Electrolux EOB31004X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOB31004X. Electrolux EOB31004X Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 88
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Vestavná trouba
Piekarnik do zabudowy
Beépített sütő
EOB 31004
Uživatelské informace
Dane użytkownika
Felhasználói kézikönyv
CZHUPL
HR RO
KZ
SK
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOB 31004

Vestavná troubaPiekarnik do zabudowyBeépített sütőEOB 31004Uživatelské informaceDane użytkownikaFelhasználói kézikönyvCZHUPLHR ROKZSK

Strona 2 - electrolux

electrolux10Než začnete troubu používatPři otvírání dvířek trouby vždyuchopte držadlo uprostřed.Před použitím trouby odstraňte zpovrchu i zevnitř veš

Strona 3

electrolux 11Použití troubyTrouba se dodává s exkluzivnímsystémem, který zajišťuje přirozený oběhvzduchu a stálou recyklaci páry.Tento systém umožňuj

Strona 4 - - 93/68 (Obecná směrnice)

electrolux12Topný článek vnitřního grilu Vnitřní gril rychle ohřívá přímo středgrilovací pánve. Při použití topnéhočlánku vnitřního grilu k pečení ma

Strona 5 - Instalace

electrolux 13troubě také dobře pečou.Použití klasické trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby napožadovanou funkci .2. Otočte ovladačem termostatu n

Strona 6 - Zákaznický servis

electrolux14175°C). Přísady do omáčky nebo šťávypřidejte do pekáče hned na začátku jentehdy, je-li doba pečení krátká. Jinak jepřidejte až v poslední

Strona 7 - Popis spotřebiče

electrolux 15Tabulka pro pečeníKlasické pečení - Horký vzduch Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.KOLÁČERecep

Strona 8 - Ovladače

electrolux16Grilování Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.Uvedené teploty jsou orientační. Teploty bude zřejmě

Strona 9 - Chladicí ventilátor

electrolux 17Před čištěním troubu vypnětea nechte ji vychladnout.Spotřebič se nesmí čistitčističem s přehřátou párounebo parní tryskou.Důležité upozo

Strona 10 - Než začnete troubu používat

electrolux18Dojde-li k odštípnutí nebohlubokému poškrábánískleněného dveřního panelu,sklo se tím oslabí a je nutné hovyměnit za nové, aby panelnepras

Strona 11 - Použití trouby

electrolux 19Dvířka troubyDvířka trouby se skládají ze dva vrstevskla. Pro snadnější čištění lzedemontovat dvířka trouby a vyjmoutvnitřní vrstvy skla

Strona 13 - Rady a tipy

electrolux206) dvířka položte na stabilní plochu (obr.4), chráněnou měkkou utěrkou, abyse nepoškodil povrch rukojeti;7) odjistěte systém uchycení vn

Strona 14 - Doby vaření/pečení

electrolux 21Jak čistit těsnění dvířek troubyPryžové těsnění kolem otvoru troubyzaručuje správnou činnost trouby.Pravidelně kontrolujte stavtohoto tě

Strona 15 - Tabulka pro pečení

electrolux22Výměna osvětlení troubySpotřebič odpojte od sítě.Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musínová žárovka odpovídat následujícímtechnickým úda

Strona 16 - Grilování

electrolux 23Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned servisní středisko společnostiElectrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly:Co dělat při

Strona 17 - Čištění a údržba

electrolux24Technické údajeJmenovitý výkon topnýchčlánkůCelá trouba (horní+dolní) 1 800 WVnitřní gril 1650 WHorkovzdušný ventilátor 25 WOsvětlení tro

Strona 18 - Vnitřek trouby

electrolux 25Dodaný síťový kabel a zástrčkumusíte zapojit do odolné zásuvky (230V~, 50 Hz). Odolná zásuvka musí býtnainstalována v souladu s předpisy

Strona 19 - Dvířka trouby

electrolux26Návod k vestavběAby byl zajištěn bezproblémový provozvestavěné trouby, kuchyňská linka nebovýklenek, do kterého má být vestavěna,musí mít

Strona 20

electrolux 27Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující

Strona 21

electrolux28poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek

Strona 23 - Co dělat při potížích

electrolux 3Vítejte ve světě ElectroluxuVybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si

Strona 24 - Pokyny pro technika

electrolux30Witamy w świecie ElectroluxDziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję,że korzystanie z niego będzie dla

Strona 25 - Svorkovnice

electrolux 31Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 32Opis urządzenia ...

Strona 26 - Návod k vestavbě

electrolux32Ostrzeżenia i ważne informacje dotyczącebezpieczeństwaNiniejszą instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Wrazie sprzed

Strona 27 - Záruční podmínky

electrolux 33się w pobliżu piekarnika należyuważać, aby ich kable nie stykały sięz gorącymi elementami lub aby nieprzytrzasnąć ich drzwiami piekarnik

Strona 28 - Evropská Záruka

electrolux34Opis urządzenia1. Panel sterowania2. Pokrętło termostatu piekarnika3. Kontrolka termostatu piekarnika4. Minutnik5. Kontrolka pracy6. Pokr

Strona 29

electrolux 35Pokrętła sterowaniaPokrętło wyboru funkcjipiekarnika0Piekarnik wyłączonyPieczenie tradycyjne - działa górnai dolna grzałka, co zapewniar

Strona 30

electrolux36Funkcja MinutnikaMożna go ustawić maksymalnie dojednej godziny.Pokrętło należy przekręcić (w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara)n

Strona 31 - Spis treści

electrolux 37Przed pierwszym uruchomieniem piekarnikaAby otworzyć drzwiczkipiekarnika, należy zawszechwytać za środkową częśćuchwytu.Przed przystąpi

Strona 32 - Eksploatacja

electrolux38Korzystanie z piekarnikaPiekarnik posiada unikalny system, którypowoduje naturalną cyrkulację powietrzaoraz stały obieg pary.System ten u

Strona 33 - Bezpieczeństwo dzieci

electrolux 39Grillowanie - Większość potraw należy umieścićna ruszcie na blasze do grillowaniatak, aby zapewnić maksymalnącyrkulację powietrza oraz a

Strona 34 - Opis urządzenia

electrolux4Varování a důležitá bezpečnostní upozornění ... 5Popis spotřebiče ...

Strona 35 - Pokrętła sterowania

electrolux40Pieczenie tradycyjne - Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia tacy wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać m

Strona 36 - Wentylator chłodzący

electrolux 41 Porady i wskazówki- Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia rusztu wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać

Strona 37 - Aby otworzyć drzwiczki

electrolux42pieczenia jest bardzo krótki. Wprzeciwnym razie, należy je dodać wciągu ostatnich 30 minut pieczenia.Do sprawdzenia, czy mięso jestusmażo

Strona 38 - Korzystanie z piekarnika

electrolux 43Tabele gotowania i pieczeniaPieczenie tradycyjne - Pieczenie konwekcyjne Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewan

Strona 39 - Pieczenie konwekcyjne

electrolux44Grillowanie Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika.Pusty piekarnik należy zawsze wcześniej nagrzewać

Strona 40 - Tylko grzałka dolna

electrolux 45Przed rozpoczęciemczyszczenia należy wyłączyćpiekarnik i poczekać, ażostygnie.Piekarnika nie wolno czyścić zapomocą urządzeńwykorzystują

Strona 41 - Porady i wskazówki

electrolux46zabrudzenia wewnętrznej powierzchnidrzwiczek zaleca się stosowanie środkówczyszczących takich jak Hob Brite. Dousuwania zabrudzeń nie nal

Strona 42 - Czasy pieczenia

electrolux 47Drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z dwóchszyb. Dla ułatwienia czyszczeniapiekarnika można zdemontować drzwipiekarnika i wyją

Strona 43 - Tabele gotowania i pieczenia

electrolux486) położyć drzwi na stabilnej powierzchni(rys. 4) przykrytej miękką tkaniną,aby nie dopuścić do uszkodzeniapowierzchni uchwytu;7) aby wy

Strona 44

electrolux 49Szybę wewnętrzną należy włożyć namiejsce w taki sposób, jak pokazano narys. 8.Po zamontowaniu szyb w drzwiachpiekarnika wykonać w odwrot

Strona 45 - Konserwacja i czyszczenie

electrolux 5Varování a důležitá bezpečnostní upozorněníTyto pokyny pro uživatele vždy uchovávejte v blízkosti spotřebiče. Jestliže tentospotřebič dát

Strona 46 - Komora piekarnika

electrolux50Wymiana oświetlenia piekarnikaOdłączyć urządzenie.Jeśli to konieczne, wymienić żarówkę.Żarówka musi mieć następująceparametry:- Moc: 15 W

Strona 47 - Drzwi piekarnika

electrolux 51Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnympunktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole:Prob

Strona 48

electrolux52Dane techniczneMoc grzałekPełna moc (górna i + dolna grzałka)1800 WWewnętrzna grzałka 1650 WWentylator konwekcyjny 25 WOświetlenie piekar

Strona 49

electrolux 53Urządzenie należy podłączyćzgodnie z obowiązującymiprzepisami. Przedprzystąpieniem do pracinstalacyjnych lub serwisowychurządzenie należ

Strona 50

electrolux54przełącznik wielobiegunowy, ominimalnym odstępie 3 mm pomiędzystykami, odpowiedni do wymaganegoobciążenia, zgodnie z obowiązującymiprzepi

Strona 51 - Problemy i ich usuwanie

electrolux 55Instrukcja zabudowyW celu zapewnienia bezawaryjnej pracyurządzenia, meble kuchenne lub wnęka, wktórej piekarnik będzie zabudowany musząm

Strona 52 - Dane techniczne

electrolux56Gwarancja/SerwisWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych, zobowią

Strona 53 - Instrukcje dot. instalacji

electrolux 5711.Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.12.Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńku

Strona 55 - Instrukcja zabudowy

electrolux 59Üdvözöljük az Electrolux világábanÜdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electr

Strona 56 - Gwarancja/Serwis

electrolux6• Tato trouba byla vyrobena jakosamostatný spotřebič nebo jakokombinovaný spotřebič selektrickou plotnou (v závislosti namodelu) určený k

Strona 57 - Gwarancja Europejska

electrolux60Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalók ... 61A készülék ...

Strona 58

electrolux 61Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalókA használati utasítást mindig tartsa a készülék közelében. Ha a készülékettovábbadja vag

Strona 59

electrolux62• Ne használjon a tisztításhozszemcsés súrolószert vagy élesfémkaparót. Megsértheti velük a sütőajtaján az üveget, ez pedig az üvegszéttö

Strona 60 - Tartalomjegyzék

electrolux 63A készülék leírása1. Kezelőpanel2. Sütő hőfokszabályozó gombja3. Sütő hőfokszabályozó lámpája4. Percszámláló5. Általános ellenőrző lámpa

Strona 61 - Üzemelés

electrolux64KezelőszervekA sütő funkciókapcsoló gombja0A sütő ki van kapcsolvaHagyományos sütés - A felső ésaz alsó elem is sugároz hőt, amiegyenlete

Strona 62 - Ügyfélszolgálat

electrolux 65Mechanikus PercszámlálóA percszámlálóval beállítható maximálisidő egy óra.A szabályzó gombot az óra járásávalegyező irányba forgassuk e

Strona 63 - A készülék leírása

electrolux66A sütő első alkalommal történő használata előttA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg asütőajtó fogantyúját.A sütő használ

Strona 64 - Kezelőszervek

electrolux 67A sütő használataA sütő egy különleges rendszerrel vanellátva, ami természetes levegőáramlásthoz létre, és biztosítja a gőz állandóvissz

Strona 65 - A hűtőventilátor

electrolux68és a gomba, húsok grillezésekor arács alá kell helyezni.- Kenyér pirításakor javasoljuk alegfelső sínállás használatát.- Az ételt sütés a

Strona 66

electrolux 69Javaslatok és tanácsok- A legjobb hőeloszlást a középsőpolcállásban lehet biztosítani. Haszeretné, hogy az étel alja jobbanmegsüljön, te

Strona 67 - A sütő használata

electrolux 7Popis spotřebiče1. Ovládací panel2. Ovladač termostatu trouby3. Kontrolka termostatu trouby4. Minutka5. Provozní kontrolka6. Ovladač funk

Strona 68 - Kiolvasztás

electrolux70magas hőmérsékleten (200°C-250°C)kell sütni.A fehér húsok, a baromfi és a halviszont alacsonyabb hőmérsékletet(150°C-175°C) kívánnak. A s

Strona 69 - Csak az alsó fűtőelem

electrolux 71Sütési táblázatHagyományos sütés - Légkeveréses sütés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 pe

Strona 70 - Sütési időtartamok

electrolux72Grillezés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 perc hosszan mindig elő kell melegíteni.A megado

Strona 71 - Sütési táblázat

electrolux 73Mielőtt nekilátna a sütőtisztításának, kapcsolja ki éshagyja kihűlni.A készüléket forrógőzöstisztítógéppel vagygőzborotvával tilos tiszt

Strona 72 - Grillezés

electrolux74SütőajtóA sütőajtót kettő üveg alkotja. Atisztítás megkönnyítése érdekében asütőajtó leszerelhető és az üvegekkivehetők.Figyelem - Tisztí

Strona 73 - Tisztítás és karbantartás

electrolux 756) a fogantyú felületének óvásaérdekében tegyen puha ruhátvalamilyen stabil felületre (4. ábra),és erre helyezze rá a sütőajtót;7) a rög

Strona 74 - Sütőajtó

electrolux76A sütőajtó tömítésének tisztításaA sütőnyílás körül gumitömítésgondoskodik a helyes működésről.Ezt a tömítést időről időreellenőrizze. Sz

Strona 75

electrolux 77A sütőlámpa kicseréléseHúzza ki a villásdugót az aljzatbólHa a sütőt megvilágító izzót kellkicserélni, annak a következőkövetelményeknek

Strona 76

electrolux78Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következőellenőrzéseket, mielőtt az Electrolux szervizhez fordulna:Ha valami

Strona 77 - A sütőlámpa kicserélése

electrolux 79Műszaki adatokA fűtőelemek besorolásaKomplett sütő (alsó+felső) 1800 WGrill 1650 WKonvekciós ventillátor 25 WSütővilágítás 25 WHűtőventi

Strona 78 - Ha valami nem működik

electrolux8OvladačeOvladač funkcí trouby 0Trouba je vypnutá.Klasické pečení - Teplo vychází zhorního i dolního topného prvkurovnoměrně do vnitřku tro

Strona 79 - Műszaki adatok

electrolux80A hálózati vezetéket mindenkörülmények között úgy kell lefektetni,hogy sehol ne melegedhessen 50°C-ra(szobahőmérséklet fölé).A fűtőelemek

Strona 80 - Terminálblokk

electrolux 81Beépítési utasításokA beépített készülék problémamentesüzemeltetése céljából a készüléketbefogadó konyhaszekrényelemnek vagyaz üregnek m

Strona 81 - Beépítési utasítások

electrolux82A gyárból való elszállítás előtt a készüléken az optimális működés ellenőrzéseérdekében számos szakértő és szakember végzett próbákat.Min

Strona 82

electrolux 83A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként

Strona 84

electrolux 85-HR SI PL CZ SK RO123910**Veæa djelotvornostVeèja uèinkovitostWiêksza sprawnoæHatékonyabbÚspornéViac úspornáMai eficientManja djelotvor

Strona 87

35699-9202 03/08 R.0

Strona 88 - 35699-9202 03/08 R.0

electrolux 9Bezpečnostní termostatAby se předešlo nebezpečnému přehřátí(způsobenému nesprávným používánímspotřebiče nebo vadnými součástmi),trouba je

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag