Electrolux EOB31004X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOB31004X. Electrolux EOB31004X Korisnički priručnik Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
upute za uporabu
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
navodila za uporabo
Ugradna pećnica
Vestavná trouba
Beépített sütő
Piekarnik do zabudowy
Cuptor încorporat
Vgradna pečica
EOB31004
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOB31004

upute za uporabunávod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatornavodila za uporaboUgradna pećnicaVestavná troubaBeépí

Strona 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABSPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽUUpozorenje Uređaj smije instaliratisamo kvalificirana i komp

Strona 3 - OPIS PROIZVODA

• Pazite da nazivni napon i vrsta napajanjana nazivnoj pločici budu u skladu s napo-nom i snagom lokalnog napajanja.•Uređaj nema utikač i kabel za mre

Strona 4 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 12Před prvním použitím 13Popis spotřebiče

Strona 5 - TABLICA PRIPREME JELA

pojujte. Je-li to nutné, obraťte se na do-davatele.•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-zovaný servisní technik. Použijte výhrad-ně originální ná

Strona 6 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Na koláče a drobné pečivo.DENNÍ POUŽÍVÁNÍZapnutí a vypnutí trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby nafunkci trouby.2. Otočte ovladačem teploty na poža

Strona 7

•V troubě nebo na skle dveří se může srá-žet vlhkost. To je normální jev. Při otvíránídveří trouby během pečení vždy odstup-te. Ke snížení kondenzace

Strona 8 - 8 electrolux

Váha (kg) Jídlo Funkce trouby úroveňTeplotatrouby(°C)Čas peče-ní v (min)1 Pizza 1 190 25-35GrilováníVždy prázdnou troubu na 10 minutpředehřejte. Poče

Strona 9 - POSTAVLJANJE

Čištění dveří troubyDvířka trouby se skládají ze dvou za sebouumístěných skleněných panelů. Skleněnoutabuli lze při čištění vyjmout.Jestliže se pokusí

Strona 10 - SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU

5. Uvolněte blokovací systém a vytáhnětevnitřní skleněnou tabuli.6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáh-něte je z jejich uložení.7. Opatrně nadzdvih

Strona 11 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Výměna žárovky osvětlení trouby/čištěnískleněného krytu1. Skleněným krytem otočte směrem do-leva a odstraňte ho.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Vyměňte

Strona 12 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Prije prve uporabe 3Opis proizvo

Strona 13 - POPIS SPOTŘEBIČE

• V souladu s platnými předpisy musí býtvšechny části zajišťující ochranu předúrazem elektrickým proudem připevněnytak, aby šly odstranit pouze s použ

Strona 14 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ABPŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTIUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaný a zkušenýelektrikář.• Výrobce odmítá jakoukoli odpovědno

Strona 15 - TABULKY VAŘENÍ

Likvidace spotřebiče1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.2. Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.3. Odstraňte dveřní západku. Děti se paknebudou moci ve sp

Strona 16 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 23Az első használat

Strona 17

• A készülék belseje használat közben na-gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és neérjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a ké

Strona 18 - 18 electrolux

TERMÉKLEÍRÁSÁltalános áttekintés17892 4 63 511101 Kezelőpanel2 Hőmérséklet-szabályozó gomb3 Hőmérsékletjelzés4 Percszámláló5 Bekapcsolás jelzés6 Sütőf

Strona 19 - INSTALACE

SütőfunkciókSütőfunkció AlkalmazásKIKAPCSOLT állás A készülék kikapcsolt állapotban van.Felső/alsó sütésA felső és az alsó fűtőelem egyaránt melegíti

Strona 20 - 20 electrolux

• A hús sütése közben a túlzott füstképző-dés megelőzése érdekében tegyen egykis vizet a zsírfogó tálcába. A füstképző-dés megelőzése érdekében minden

Strona 21 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-gasság Hőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalCsirke (félbevágva) 2 1000 3 2

Strona 22 - 22 electrolux

2. Emelje meg és fordítsa el a két zsané-ron lévő kart.3. Zárja be a sütőajtót az első nyitási pozí-cióba (félig). Ezután húzza előre, ésemelje ki a f

Strona 23 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Postavljanje• Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakontransporta. Nemojte priključivati uređajako je oštećen. Ako je potrebno, obratitese dobavljaču.•

Strona 24 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

7. Óvatosan emelje meg és vegye le azüveglapot.Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz-zel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot.A sütőajtó és az

Strona 25 - NAPI HASZNÁLAT

Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásNem működik a sütőlámpa A sütőlámpa meghibásodott Cserélje ki a sütőlámpát.Gőz és páralecsapódás az éte-len és a sü

Strona 26

50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértőszakember végezh

Strona 27 - ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATOK

MŰSZAKI ADATOKÜzemi feszültség 230 VFrekvencia 50 HzKÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a te

Strona 28 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Strona 29

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,że będą one nadzorowane lub zostanąpoinstruowane w zakresie obsługi urzą-dzenia przez osobę odpowiedzialną zaich

Strona 30 - MIT TEGYEK, HA

OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia17892 4 63 511101 Panel sterowania2 Pokrętło regulacji temperatury3 Wskaźnik temperatury4 Minutnik5 Wskaźnik zasilania6

Strona 31 - ÜZEMBE HELYEZÉS

Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePozycja WYŁĄ-CZENIAUrządzenie jest wyłączone.Pieczenie tradycyj-neCiepło dochodzi zarówno z górnej, j

Strona 32 - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

•Użycie ociekacza w przypadku pieczeniabardzo tłustych potraw zapobiega po-wstawaniu trudnych do usunięcia plam wpiekarniku.• Po upieczeniu mięsa, dor

Strona 33 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach RODZAJ POTRA-WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaBefsztyki 4 600 3 250 10-12 6-8Kiełbaski 8 /

Strona 34 - SPIS TREŚCI

SVAKODNEVNA UPORABAUključivanje i isključivanje pećnice1. Okrenite regulator funkcija na funkcijupećnice.2. Okrenite regulator temperature naželjenu t

Strona 35 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb1. Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić zaoba zawiasy.2. Podnieść i obrócić dźwignie umie-szczone na obu zawiasach.3.

Strona 36 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

6. Obrócić 2 zatrzaski o 90° i wyjąć je zmiejsca osadzenia.7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę.Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os-trożnie wytrzeć s

Strona 37 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się Piekarnik nie jest włączony Włączyć piekarnik (patrz roz-dział "Co

Strona 38 - TABELA PIECZENIA

ne systemy połączeniowe. Ze względówbezpieczeństwa można ze sobą łączyćurządzenia tylko tego samego producen-ta.59422057059054056050580550 min560÷5705

Strona 39 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJOstrzeżenie! Instalację elektrycznąnależy powierzyć wyłączniewykwalifikowanemu i kompetentnemuspecjaliście.• Producen

Strona 40 - 40 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 45Înainte de prima utilizare

Strona 41

la sfârşit, pentru a permite eliminareaaburului sau a căldurii acumulate.Instalarea• Verificaţi ca aparatul să nu fie deterioratdin cauza transportulu

Strona 42 - INSTALACJA

• Tavă de copt plată Pentru prăjituri şi fursecuri.UTILIZAREA ZILNICĂPornirea şi oprirea cuptorului1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptoruluipe o f

Strona 43

• Cuptorul are patru niveluri de rafturi.Număraţi nivelurile rafturilor din partea dejos a podelei cuptorului.•Puteţi găti feluri de mâncare diferite

Strona 44 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Greutate(kg)Aliment Funcţia cuptorului NivelTempera-tura cup-torului(°C)Durata degătire(min)1Roşii sau ardeiumpluţi / Cartofiprăjiţi2 190 50-70 Prăji

Strona 45 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

normalno. Kada otvarate vrata tijekompečenja, uvijek stojte podalje od pećnice.Kako biste smanjili kondenzaciju, prijepečenja uključite pećnicu na 10

Strona 46 - DESCRIEREA PRODUSULUI

Atenţie În cazul în care utilizaţi unspray pentru curăţat cuptoare,respectaţi instrucţiunile producătorului.•Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu

Strona 47 - SFATURI UTILE

5. Eliberaţi sistemul de blocare pentru ascoate panoul interior de sticlă.6. Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90°şi scoateţi-le din locaşurile l

Strona 48 - TABELE DE GĂTIT

Puneţi o cârpă pe partea inferioară acuptorului pentru a proteja becul şi ca-pacul de sticlă.Înlocuirea becului cuptorului/curăţareacapacului de sticl

Strona 49 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

INSTALAREAÎncorporareaAvertizare Instalarea aparatului trebuieefectuată numai de o persoanăcompetentă şi calificată. Altfel, garanţiadevine invalidă î

Strona 50 - 50 electrolux

ABCONEXIUNEA ELECTRICĂAvertizare Instalaţia electrică trebuieefectuată numai de un expertcompetent şi calificat.•Producătorul nu este responsabil dacă

Strona 51

pentru eliminarea deşeurilor sau magazinulde la care l-aţi achiziţionat.Materialele de ambalareMaterialele cu simbolul sunt reciclabile.Salubrizaţi a

Strona 52 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 56Pred prvo uporabo 57

Strona 53 - INSTALAREA

škodovane naprave. Če je potrebno, seobrnite na dobavitelja.• Napravo lahko popravlja samo tehnik po-oblaščenega servisa. Uporabljajte samooriginalne

Strona 54 - DATE TEHNICE

VSAKODNEVNA UPORABAVklop in izklop pečice1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na že-leno funkcijo pečice.2. Z gumbom za nastavitev temperaturenastavite

Strona 55

no stopite nekoliko stran od pečice. Čeželite zmanjšati kondenzacijo, predhodnoza 10 minut ogrejte prazno pečico.• Po vsaki uporabi obrišite vlago v p

Strona 56 - VARNOSTNA NAVODILA

Pečenje na roštiljuPrije pečenja zagrijte pećnicu otprilike10 minuta. Količina Pečenje na roštilju Vrijeme pečenja uminutama VRSTA JELA komada gRazin

Strona 57 - OPIS IZDELKA

Masa (kg) Živilo Funkcija pečice VišinaTempera-tura peči-ce (°C)Čas kuha-nja (min)1 Pica 1 190 25-35Priprava na žaruPečico segrevajte 10 minut pred vs

Strona 58 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Če poskušate odstraniti notranjo ste-kleno ploščo, preden odstranite vrata spečice, se lahko vrata zaprejo.Odstranjevanje vrat pečice in stekleneplošč

Strona 59 - RAZPREDELNICE ZA KUHANJE

6. 2 pritrdilna elementa zavrtite za 90° inju izvlecite iz svojih položajev.7. Previdno dvignite in odstranite steklenoploščo.Steklo očistite z vodo i

Strona 60 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok UkrepPečica se ne segreje. Sprožila se je varovalka v oma-rici za varovalke.Preverite varovalko. Če se va-rovalka sproži več kot en

Strona 61

50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABPRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO NAPETOSTOpozorilo! Priključitev na električnonapetost mora izvesti strokovnousp

Strona 62 - KAJ STORITE V PRIMERU…

TEHNIČNI PODATKINapetost 230 VFrekvenca 50 HzSKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalažioznačuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnat

Strona 65 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

397137702-A-102011 www.electrolux.com/shop

Strona 66 - 66 electrolux

Skidanje vrata pećnice i stakla1. Otvorite vrata do kraja i pridržite okove.2. Podignite i okrenite ručice na okovima.3. Zatvorite vrata do prvog polo

Strona 67

6. Okrenite dva pričvrsna elementa podkutom od 90° i izvucite ih iz ležišta.7. Pažljivo podignite i uklonite staklenuplohu.Staklenu ploču očistite vod

Strona 68 - 397137702-A-102011

RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzrok RješenjePećnica se ne grije Pećnica nije uključena Uključite pećnicu (pogledajtepoglavlje „Svakodnevna upora-b

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag