Electrolux EKD60253W Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EKD60253W. Electrolux EKD60253W Brugermanual [da] [es] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 96
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EKD60253W
................................................ .............................................
DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2
FI LIESI KÄYTTÖOHJE 32
NO KOMFYR BRUKSANVISNING 63
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Podsumowanie treści

Strona 1 - NO KOMFYR BRUKSANVISNING 63

EKD60253W... ...DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2FI LIESI KÄYTTÖOHJE 3

Strona 2 - OM SIKKERHED

AUTOMATISK SLUKNINGFunktionen slukker automatisk forkogesektionen, hvis:•alle kogezoner er slukket .• du ikke indstiller et varmetrin, når du hartænd

Strona 3

Tem-pera-turin-dstil-lingBruges til: AktueltidGode råd1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagteæg10-40minLæg låg på under tilberedningen2-3 Mørkogn

Strona 4 - 4 electrolux

OVN – DAGLIG BRUGAdvarsel Se under "Oplysninger omsikkerhed".KØLEBLÆSERBlæseren starter automatisk, når ovnen ertændt. Hvis du slukker for o

Strona 5 - FØR IBRUGTAGNING

OVN - URFUNKTIONERDISPLAY1 2 35641Indikator for urfunktion2Symbol for madlavningstermometer3Tidsdisplay4Visning af tid5Knappen " +"6Knappen

Strona 6 - 6 electrolux

6. Sluk for ovnen, og fjern madlavningster-mometret.Hvis kødet ikke er tilstrækkelig gennem-stegt: Gentag ovenstående trin, og indstilen højere centru

Strona 7 - KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

OVN – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDAdvarsel Se under "Oplysninger omsikkerhed".Tabellernes temperaturer og bagetiderer kun vejledende. De afhæn

Strona 8

Resultat Mulig årsag LøsningKagen er for tør Bagetiden er for lang Vælg en kortere bagetidKagen bruner ikkejævntOvntemperaturen er for høj,og bagetide

Strona 9

Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid minFranskbrød 1-2 190-210 25-40Ciabattabrød 1-2 210-220 15-25Groft brød 1-2 180-200 35-45Rugbrød, mix 1 275 opv

Strona 10

Madvare ribbe Temperatur °C Tid minTærte, frossen færdig-ret3-4 200 15-251) forvarm ovnenSTEGNING Stegte retter• Brug ovnfast kogegrej til stegning

Strona 11

STEGNING MED OVER-/UNDERVARME OksekødKødtype ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kødRoastbeef 1)2-3 125 80-120Culotte-bruning2-3 225 ialt 10Culotte-st

Strona 12 - OVN – DAGLIG BRUG

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 5Kogesek

Strona 13 - OVN - BRUG AF TILBEHØRET

Madvare ribbe Temperatur °C Tid minLasagne, hjemmelavet 2+4 175 60-70Lasagne, frossen fær-digret2+4 17530-45 2)Pastagratin 2+4 165-175 40-50Pizza, hje

Strona 14 - 14 electrolux

INFRATHERMGRILL OksekødKødtype ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kødCulotte-bruning2-3 200 ialt 10Culotte-stegning2-3 150 50-60Oksesteg, gammeldags

Strona 15

KalvekødKødtype ribbe Centrum temperatur i kødFilet 2-3 65LammekødKødtype ribbe Centrum temperatur i kødKølle/bov/ryg 2 90SvinekødKødtype ribbe Centru

Strona 16 - VARMLUFT

Madvare ribbe Tid minEfteroptøningminBemærkningKød, 500g 2 90-120 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden.Forel, 150g 2 25-35 10-15 -Jordbær, 300g 2 30-

Strona 17 - PIZZA-TÆRTE

OVNRIBBERUdtagning af ovnribber1. Træk forenden af ribberne væk fra side-væggen.2. Tag den bageste ovnribbe væk fra si-devæggen, og fjern den.21Indsæt

Strona 18 - 1) forvarm ovnen

Udtagning og rengøring af dørglas1. Hold i begge sider af dørlisten (B) i dø-rens overkant, og tryk indad, indtil låse-hagen slipper.B2. Træk dørliste

Strona 19

Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker slet ikke. Afbryderen på hfi-relæet er slå-et fra.Slå afbryderen på hfi-relæet til.Apparatet virker slet ikke

Strona 20

ABAMinimums afstandeMål mmA 2Mål mmB 685NIVELLERINGVigtigt Sørg for at justere apparatets højdei minimum samme højde som detilstødende køkkenelementer

Strona 21

min. 866 mm180ºmin. 848 mmJustering af komfurets sokkelHvis du har en mini-køkken-installation, kandu flytte komfurets sokkel tilbage, så denpasser ba

Strona 22

electrolux 29

Strona 23

• Sørg for at tage netstikket ud af kontak-ten under installationen (hvis det er rele-vant).• Mindsteafstanden til andre apparater skaloverholdes.• Ap

Strona 24 - 24 electrolux

180°30 electrolux

Strona 25 - HVIS NOGET GÅR GALT

Vigtigt Sørg for, at apparatets øversteoverflade er vandret, når det monteres.Brug en skruetrækker til at justere hjulene(1) med. Brug en nøgle til at

Strona 26 - INSTALLATION

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 32Laitteen kuvaus 35Käyttöönotto 36Keittotaso - Päi

Strona 27

Älä koskaan vedä laitetta sen kahvastakiinni pitäen.• Varmista, että laite on kytketty irti verkko-virrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollis-ta).• Nou

Strona 28 - Justering af komfurets sokkel

• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat taipohjasta vaurioituneet keittoastiat voivatnaarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keitto-tasolla.• Emalipint

Strona 29

LAITTEEN KUVAUSLAITTEEN OSAT5432121 3 4 5 6 7 28911101213141Virran merkkivalo2Keittotason vääntimet3Uunin toimintojen väännin4Elektroninen ohjelmointi

Strona 30 - 30 electrolux

KÄYTTÖÖNOTTOVaroitus! Lue luku"Turvallisuusohjeet".UUDEN LAITTEEN PUHDISTAMINEN• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.• Puhdista laite e

Strona 31 - MILJØHENSYN

Aseta luukun reunalista luukun yläreu-naan.BLuukun lukon kytkeminenSuorita edellä mainitut toimenpiteet uudel-leen ja siirrä vipu takaisin vasemmalle.

Strona 32 - TURVALLISUUSOHJEET

TEHOTASOJEN NÄYTÖTNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa. -toiminto on päällä.Automax-toiminto on päällä.Bo

Strona 33

TEHON HALLINTATehonhallintatoiminto jakaa tehon kahdenkeittoalueen välille, jotka muodostavat kes-kenään parin (katso kuva). Power-toimintonostaa pari

Strona 34 - 34 electrolux

• Kogesektionens overflade kan tage ska-de, hvis der falder kogegrej eller andreting ned på den.• Sæt ikke varmt kogegrej tæt ved betje-ningspanelet,

Strona 35 - LAITTEEN KUVAUS

3.Kosketa , kunnes symboli vilk-kuu.4.Näytössä näkyy 4 sekunnin ajan.Lapsilukko on toiminnassa.Kytke lapsilukko pois toiminnasta tois-tamalla yllä

Strona 36 - KÄYTTÖÖNOTTO

Keittoastian pohjan tulee olla mah-dollisimman paksu ja tasainen.Keittoastian mitat: Induktiokeittoa-lueet mukautuvat automaattisesti keit-toastian po

Strona 37

Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut tai tummatläiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.Lian poistaminen:1. – Po

Strona 38

Uunin toiminto KäyttötarkoitusRuskistaminenSuurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kan-natintasolla. Ruskistaminen.Suuri gril

Strona 39

UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINENVaroitus! Lue luku"Turvallisuusohjeet".PAISTOMITTARIPaistomittari mittaa lihan sisälämpötilan.Paistomittar

Strona 40

Aseta uuniritilä teleskooppikannattimienpäälle niin, että jalat osoittavat alaspäin.Uuniritilässä on korotetut reunat, jotkaestävät paistoastian liuku

Strona 41

LeivontavinkkejäLeivontatulos Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKakku on liian vaaleapohjastaVäärä kannatintaso Laita kakku ylemmälle kannatintasolleKa

Strona 42 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaHedelmäkakut, muro-taikina2+4 170-180 30-40YLÄ- JA ALALÄMPÖ Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila

Strona 43 - UUNI - KELLOTOIMINNOT

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaHedelmäkakut, muro-taikinapohja2-3 170-180 35-45Hedelmäkakut, muro-taikina2-3 175-200 25-35Pizza, kotite

Strona 44 - 44 electrolux

PorsaanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiPorsaanpaisti 1)2-3 175 60-70Porsaankylkipaisti 1)2-3 175 60Niskapaistit 2-3 1

Strona 45

PRODUKTBESKRIVELSEOVERSIGT OVER APPARATET5432121 3 4 5 6 7 28911101213141TÆNDT-lampe2Betjeningsknapper, kogesektion3Funktionsvælger, ovn4Elektronisk p

Strona 46 - Leivontavinkkejä

Lihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiKinkku 1-2 160 60-100LintupaistiLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa k

Strona 47 - PIZZATAULUKKO

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaMaksapâté 2-3 180-200 50-60Gratiinit 2-3 180-200 50-60Perunagratiini 3-4 200 55-65Lasagne, kotitekoinen

Strona 48 - 1) esikuumenna uuni

Lihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiNiskapaistit 2-3 160 90-120Kinkku 1-2 150 60-100LintupaistiLihalaji Ritilä Lämpötila °CAi

Strona 49

Grillausalue on asetettu ritilän keskelle.Grillauksen ruokalajit Ritilä Lämpötila °CAika minuut-teina / 1. puoliAika minuut-teina / 2. puoliPorsaankyl

Strona 50 - Lintupaisti

• Käytä metallipintojen puhdistuksessa ta-vanomaista puhdistusainetta.• Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jäl-keen. Tällä tavoin se on helpompi pu

Strona 51 - Porsaanliha

Varoitus! Jos luukun lasipaneelitvaurioituvat tai niissä on naarmuja,niiden kestävyys heikkenee ja ne voivatrikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit.Kys

Strona 52

Lampun vaihtaminen1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin takao-sassa.Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäi-vään.2. Puhdista suojalasi.3. Vaihda tila

Strona 53 - UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKellonäytössä näkyy "F11". Paistomittari on oikosulussa, taipaistomittarin pistoke ei olekunnolla k

Strona 54 - 54 electrolux

Huomio Ole varovainen asettaessasilaitteen lattialle. Laitteen takaosa tailattia voi vaurioitua. Aseta laite pahvintai paisutetun polystyreenin päälle

Strona 55

180ºmin. 848 mmLieden sokkelin säätäminenJos asennat minikeittiön, voit siirtää liedensokkelin taakse asentaaksesi sen keittiöka-lusteiden jalkalistan

Strona 56 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

• Gør apparatet rent, inden du tager det ibrug.Vigtigt Se under "Vedligeholdelse ogrengøring".INDSTILLING AF KLOKKESLÆTOvnen virker først, n

Strona 57

60 electrolux

Strona 58 - 58 electrolux

180°Tärkeää Aseta laitteen yläpintavaakasuoraan asennuksen yhteydessä.Säädä pyörät (1) ruuvimeisselillä. Säädä lait-teen alla olevat pienet jalat (2)

Strona 59 - Lieden sokkelin säätäminen

KAATUMISESTEHuomio Kaatumiseste on asennettava.Jos sitä ei asenneta, laite voi kaatua.1. Määritä laitteen oikea korkeus ja leveysennen kuin kiinnität

Strona 60 - 60 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 63Produktbeskrivelse 66Før første gangs b

Strona 61

• Ikke sett produktet på en sokkel som ik-ke er beregnet på dette produktet.STRØMTILKOPLING• Bare en godkjent elektriker kan utføreelektriske arbeider

Strona 62 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• For å unngå skade eller misfarging påemaljen:– ikke sett gjenstander direkte på bun-nen av produktet, og ikke dekk til bun-nen med aluminiumsfolie;–

Strona 63 - SIKKERHETSINFORMASJON

PRODUKTBESKRIVELSEGENERELL OVERSIKT5432121 3 4 5 6 7 28911101213141Strømindikator2Brytere til komfyrtoppen3Bryter til ovnsfunksjonene4Elektronisk prog

Strona 64 - 64 electrolux

Viktig Se etter i kapitlet "Stell ogrengjøring".STILLE INN TIDENStekeovnen fungerer bare hvis du harstilt inn tiden.Når ovnen kobles til str

Strona 65

BAktivere barnesikringenUtfør prosedyren ovenfor på nytt og flytthåndtaket tilbake til venstre.Viktig Barnesikringen deaktiveres ikke nårproduktet slå

Strona 66 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

Display Beskrivelse - Kokesonen er slått på. -funksjonen er aktivert.Automax-funksjonen er aktivert.Booster-funksjonen er aktivert. + tallDet har opps

Strona 67

BAktivering af børnesikringenForetag ovennævnte procedure igen og flytlåsearmen tilbage til venstre.Vigtigt Børnesikringen deaktiveres ikke, nårder sl

Strona 68 - KOKETOPP - DAGLIG BRUK

BRUKE TIDSURETBruk tidsuret til å stille inn hvor lenge en ko-kesone skal være aktiv under tilberednin-gen.Still inn tidsuret når kokesonen ervalgt.Du

Strona 69

• du dekker et sensorfelt med en gjenstand(en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 se-kunder. Lydsignalet høres til du fjernergjenstanden.• koketoppen b

Strona 70 - 70 electrolux

Ef-fekt-trinnBrukes for: Tid Tips1-2 Stivning: Eggeomelett, eggestand 10-40minTilberedes med lokk2-3 Svelling av ris og melkeretter, varmingav ferdigr

Strona 71

STEKEOVN - DAGLIG BRUKAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".KJØLEVIFTENår enheten brukes koples kjøleviften innautomatisk. Når du s

Strona 72

STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONERDISPLAY1 2 35641Timer-funksjonsindikator2Indikator for steketermometeret3Klokkedisplay4Indikator for klokke5Knapp " +&

Strona 73 - STEKEOVN - DAGLIG BRUK

Hvis stekegraden ikke er tilfredsstillende,går du gjennom trinnene ovenfor en gang tilog stiller inn en høyere kjernetemperatur.SETTE INN STEKEOVNENS

Strona 74 - STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅDAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".Temperaturer og steketider i tabelleneer kun veiledende. De avh

Strona 75

Bakeresultat Mulig årsak LøsningKaken blir ujevnt brunFor høy steketemperatur ogfor kort steketidStill steketemperaturen lavere og la kakensteke lenge

Strona 76

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterLoff 1-2 190-210 25-40Ciabatta 1-2 210-220 15-25Brød av sammalt mel 1-2 180-200 35-45Rugbrød, blanding

Strona 77 - VANLIG BAKING

STEKING Stekte matretter• Bruk utstyr som tåler varme for steking(les anvisningene fra fabrikanten).• Store steker kan stekes direkte i dyplangpanne

Strona 78 - PIZZATABELL

Visning Forløb - Kogezonen er tændt. -funktionen er aktiveret.Automax-funktionen er aktiveret.Booster-funktionen er aktiveret. + talDer er en funktion

Strona 79

VANLIG STEKING StorfekjøttKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttRoastbeef1)2-3 125 80-120Rundbiff- bruning2-3 225 totalt 10Rundbiff- s

Strona 80

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterLeverpostei 2+4 165-175 65-75Potetgrateng 2+4 175 55-65Lasagne, hjemmelaget 2+4 175 60-70Lasagne, frosse

Strona 81 - OVER- OG UNDERVARME

BRUNING StorfekjøttKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttRundstek- bruning2-3 200 totalt 10Rundstek- steking2-3 150 50-60Roastbiff 1-2

Strona 82

Kjøttype Rille KjernetemperaturRoastbiff 1-2 75-80KalvekjøttKjøttype Rille KjernetemperaturOksefilet 2-3 65LammekjøttKjøttype Rille KjernetemperaturLå

Strona 83

Matvaretype RilleTid i minut-terEttertiningstidminutterKommentarerKylling 1 000 g 2 120-140 20-30Legg kyllingen på et snudd tefat påen stor tallerken

Strona 84

OVNSSKINNERFjerne ovnsskinnene1. Trekk ovnsskinnen ut av sideveggenforan.2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bakog fjern den.21Montere ovnsskinneneMon

Strona 85

Ta ut og rengjør dørglassene1. Hold dørlisten (B) øverst på døren påbegge sider og trykk innover for å utlø-se klipslåsen.B2. Trekk dørlisten mot deg

Strona 86 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Feil Mulig årsak LøsningKomfyren virker ikke. Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen.Komfyren virker ikke. Komfyren er slått av. Slå på

Strona 87 - MONTERING

PLASSERING AV PRODUKTETDu kan sette på plass det frittstående pro-duktet med skap på en eller begge sider,og i et hjørne.ABAMinimum avstandMål mmA 2B

Strona 88 - 88 electrolux

min. 866 mm180ºmin. 848 mmTilpassing av komfyrsokkelenKomfyrsokkelen kan justeres i dybden slikat den passer inn i den øvrige innredningen.electrolux

Strona 89 - Tilpassing av komfyrsokkelen

BRUG AF TIMERBrug timeren til at indstille, hvor lang tid ko-gezonen skal arbejde uafbrudt.Indstil timeren, når du har valgt koge-zone.Du kan indstill

Strona 91

electrolux 91

Strona 92 - 92 electrolux

180°Viktig Når du plasserer produktet, må dusørge for at det står i vater.Bruk en skrutrekker til å justere hjulene (1).Bruk en nøkkel til å justere d

Strona 93 - MILJØVERN

MILJØVERNSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikkemå behandles som husholdningsavfall. Detskal derimot bringes til et

Strona 95

electrolux 95

Strona 96

www.electrolux.com/shop 892950364-B-482011

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag