Electrolux EKD60252W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EKD60252W. Electrolux EKD60252W Ohjekirja [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 96
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
käyttöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
Liesi
Komfyr
Spis
EKD60252
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Podsumowanie treści

Strona 1 - EKD60252

käyttöohjebruksanvisningbruksanvisningLiesiKomfyrSpisEKD60252

Strona 2 - TURVALLISUUSOHJEET

Lapsilukon kytkeminen toimintaan•Kytke virta keittotasoon painikkeella .Älä aseta tehotasoa.•Kosketa painiketta neljän sekunninajan. Kun laitteesta

Strona 3

Keittoastian pohjan tulee olla mah-dollisimman paksu ja tasainen.Keittoastian mitat: Induktiokeittoa-lueet mukautuvat automaattisesti keit-toastian po

Strona 4 - 4 electrolux

Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut tai tummatläiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.Lian poistaminen:1. – Po

Strona 5 - KÄYTTÖÖNOTTO

Uunin toiminto KäyttötarkoitusRuskistaminenSuurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kan-natintasolla. Ruskistaminen.Suuri gril

Strona 6 - 6 electrolux

UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINENVaroitus! Lue luku"Turvallisuusohjeet".PAISTOMITTARIPaistomittari mittaa lihan sisälämpötilan.Paistomittar

Strona 7

Lämpötila ja paistoaika riippuvat resep-tistä sekä käytettyjen ainesten laadustaja määrästä.Huomio Käytä korkeareunaistauunipeltiä kosteiden leivonnai

Strona 8

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaVehnäleipä 2+4 170-180 30-40Kokojyväleipä 2+4 160-170 35-45Ruisleipä, sekavilja 2+4 250 lämmity

Strona 9

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina- lämmitys 3-4uunin ollessa poistoiminnasta25Pikkuleivät 3-4 160-180 6-15Voitaikina 3-4 170-190

Strona 10

LIHAN PAISTAMINEN KIERTOILMALLA NaudanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiPaahtopaisti1)2-3 125 80-120Reisipaisti- ruskis

Strona 11

Lihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiReisipaisti- ruskistus2-3 225 yhteensä 10Reisipaisti- paisto2-3 160 50-60Paahtopaisti 1-3

Strona 12 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 2Laitteen kuvaus 5Käyttöönotto 5Keittotaso - Päivit

Strona 13 - UUNI - KELLOTOIMINNOT

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaLasagne, kotitehty 2+4 175 60-70Lasagne, pakaste 2+4 17530-45 2)Makaronivuoka 2+4 165-175 40-50Pizza, ko

Strona 14 - 14 electrolux

RUSKISTAMINEN NaudanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiReisipaisti- ruskistus2-3 200 yhteensä 10Reisipaisti- paisto2-3 1

Strona 15

Lihalaji Ritilä Lämpötila lihan keskellä.Paahtopaisti 1-2 75-80VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila lihan keskelläNaudanfilee 2-3 65LammasLihalaji Rit

Strona 16 - YLÄ- JA ALALÄMPÖ

Kuivauksen ruo-kalajitLämpötila °C Kannatintaso KannatintasotAika tunteina(suositeltu)Paprikat (viipaleik-si leikattu)60-70 3 1/4 5-6Keittovihannekset

Strona 17 - 1) esikuumenna uuni

• Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uunin-puhdistusaineella.• Pese kaikki uunin varusteet (käytä peh-meää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainet-ta

Strona 18

Varoitus! Varmista, että lasipaneelitovat jäähtyneet ennen lasiluukunpuhdistamista. On olemassa lasinrikkoutumisvaara.Varoitus! Jos luukun lasipaneeli

Strona 19 - Lintupaisti

Lampun vaihtaminen1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin takao-sassa.Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäi-vään.2. Puhdista suojalasi.3. Vaihda tila

Strona 20

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteesta kuuluu merkkiäänivirran ollessa katkaistu.Yksi tai useampi kosketuspaini-ke on peitetty.Poista kos

Strona 21

MitatKorkeus 900 mmLeveys 596 mmSyvyys 600 mmUunin tilavuus 74 lLAITTEEN SIJOITTAMINENVoit asentaa laitteen yhden kaapin viereen,kahden kaapin väliin

Strona 22

min. 866 mm180ºmin. 848 mmLieden sokkelin säätäminenJos asennat minikeittiön, voit siirtää liedensokkelia taaksepäin, jotta se sopii keittiö-kaapiston

Strona 23 - UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

• Varmista, että laite on kytketty irti verkko-virrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollis-ta).• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiämuihin laitteisi

Strona 25

electrolux 31

Strona 26 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Tärkeää Aseta laitteen yläpintavaakasuoraan asennuksen yhteydessä.Säädä pyörät (1) ruuvimeisselillä. Säädä lait-teen alla olevat pienet jalat (2) avai

Strona 27

1249 mm77 mmSÄHKÖASENNUSVaroitus! Sähköliitäntä on annettavaammattitaitoisen sähköasentajantehtäväksi.Valmistaja ei vastaa vahingoista, joskappaleen &

Strona 28

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 34Produktbeskrivelse 37Før første gangs b

Strona 29 - Lieden sokkelin säätäminen

et godkjent servicesenter. Dette for å hin-dre skade på produkt og person.• Maskinen må være jordet.• Kontroller at de elektriske dataene på ty-peskil

Strona 30 - 30 electrolux

– ikke tøm varmt vann direkte inn i pro-duktet;– ikke oppbevar fuktig servise eller mat iproduktet når tilberedningen er ferdig.• Ikke belast døren nå

Strona 31

PRODUKTBESKRIVELSEGENERELL OVERSIKT13 72 658910115432141Betjeningspanel2Komfyrtopp3Strømindikator4Bryter til ovnsfunksjonene5Elektronisk programmering

Strona 32 - 32 electrolux

Viktig Se etter i kapitlet "Stell ogrengjøring".STILLE INN TIDENStekeovnen fungerer bare hvis du harstilt inn tiden.Når ovnen kobles til str

Strona 33 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

BAktivere barnesikringenUtfør prosedyren ovenfor på nytt og flytthåndtaket tilbake til venstre.Viktig Barnesikringen deaktiveres ikke nårproduktet slå

Strona 34 - SIKKERHETSINFORMASJON

naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keitto-tasolla.• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikutalaitteen toimintaan.• Emalipinnan vaurioitumisen tai väri

Strona 35

PÅ OG AVBerør i 1 sekund for å aktivere eller de-aktivere apparatet.EFFEKTTRINNBerør for å øke effekttrinn. Berør for åredusere effekttrinn. Displ

Strona 36 - 36 electrolux

EFFEKTSTYRINGEffektstyringen deler effekten parvis mellomto kokesoner (se bilde). Powerfunksjonenøker effekten opp til maksimumsnivået foret kokesonep

Strona 37 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

Overstyre barnesikringen for én gangsbruk av platetoppen•Aktiver platetoppen med . Symbolet vises.•Berør og i 4 sekunder. Still inn ef-fekttrinn i

Strona 38 - 38 electrolux

Ef-fekt-trinnBrukes for: Tid Tips -1Holde ferdig tilberedt mat varm etter be-hovDekk til maten1-2 Hollandaise-sause, smelte: smør, sjoko-lade, gelatin

Strona 39 - KOKETOPP - DAGLIG BRUK

STEKEOVN - DAGLIG BRUKAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".KJØLEVIFTENår enheten brukes koples kjøleviften innautomatisk. Når du s

Strona 40

STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONERDISPLAY1 2 35641Timer-funksjonsindikator2Indikator for steketermometeret3Klokkedisplay4Indikator for klokke5Knapp " +&

Strona 41

Hvis stekegraden ikke er tilfredsstillende,går du gjennom trinnene ovenfor en gang tilog stiller inn en høyere kjernetemperatur.SETTE INN STEKEOVNENS

Strona 42

BaketipsBakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys på un-dersidenFeil ovnsnivå Sett kaken på et lavere ovnsnivåKaken faller sammen(blir klissen,

Strona 43

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterFruktterter, smuldre-deig2+4 170-180 30-40VANLIG BAKING Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter

Strona 44 - STEKEOVN - DAGLIG BRUK

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterFruktterter, smuldre-deig2-3 175-200 25-35Pizza, hjemmelaget(tykk – med mye fyll)1-2 180-200 25-35Pizza,

Strona 45 - STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

LAITTEEN KUVAUSLAITTEEN OSAT13 72 658910115432141Käyttöpaneeli2Keittotaso3Virran merkkivalo4Uunin toimintojen väännin5Elektroninen ohjelmointilaite6Lä

Strona 46 - 46 electrolux

SvinKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttSvinestek 1)2-3 175 60-70Svinekam 1)2-3 175 60Nakkefileter 2-3 160 90-120Skinke 1-2 150 60-1

Strona 47 - VARMLUFTSBAKING

Kjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttSkinke 1-2 160 60-100FjærkreKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttKylling, oppde

Strona 48 - PIZZATABELL

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterLeverpostei. 2-3 180-200 50-60Gratinert 2-3 180-200 50-60Potetgrateng 3-4 200 55-65Lasagne, hjemmelaget

Strona 49 - 1) forvarm stekeovnen

Kjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttSkinke 1-2 150 60-100FjærfeKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttKylling 2-3 180

Strona 50

• Grill kun flate stykker av kjøtt ellerfisk.Maten plasseres midt på risten ved grilling.Mattyper for grilling RilleTemperatur°CTid i minutter /side 1

Strona 51 - OVER- OG UNDERVARME

Matvaretype RilleTid i minut-terEttertiningstidminutterKommentarerØrret, 150g 2 25-35 10-15 -Jordbær, 300g 2 30-40 10-20 -Smør, 250g 2 30-40 10-15 -Fl

Strona 52 - Lammekjøtt

OVNSSKINNERFjerne ovnsskinnene1. Trekk ovnsskinnen ut av sideveggenforan.2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bakog fjern den.21Montere ovnsskinneneMon

Strona 53

Ta ut og rengjør dørglassene1. Hold dørlisten (B) øverst på døren påbegge sider og trykk innover for å utlø-se klipslåsen.B2. Trekk dørlisten mot deg

Strona 54

Problem Mulig årsak LøsningProduktet virker ikke Det er vann eller fettsprut påbetjeningspaneletTørk av betjeningspaneletProduktet virker ikke Barnesi

Strona 55

Hvis du ikke greier å løse problemet selv,kontakter du forhandleren eller et service-verksted.De nødvendige data for kundeservice stårpå typeskiltet.

Strona 56 - 56 electrolux

KELLONAJAN ASETUSUuni toimii ainoastaan silloin, kun aikaon asetettu.Kun laite kytketään verkkovirtaan tai sähkö-katkon esiintyessä, kellonajan merkki

Strona 57 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

777141449AAAAmin. 866 mm180ºmin. 848 mmTilpassing av komfyrsokkelenHvis du har en minikjøkken-montering kandu skyve komfyrsokkelen tilbake, slik at de

Strona 58

electrolux 61

Strona 60 - Tilpassing av komfyrsokkelen

Viktig Når du plasserer produktet, må dusørge for at det står i vater.Bruk en skrutrekker til å justere hjulene (1).Bruk en nøkkel til å justere de sm

Strona 61

12VIPPESKRINGENObs Du må installere vippesikringen.Hvis ikke kan produktet velte.1. Still inn riktig høyde og velg riktig plasse-ring for komfyren før

Strona 62 - 62 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 65Produktbeskrivning 68Innan maskinen använ

Strona 63

• Kontrollera att produkten inte är inkopp-lad på elnätet vid installation (i förekom-mande fall).• Minsta avstånd till andra produkter skabeaktas.• S

Strona 64 - MILJØVERN

• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten alu-minium eller med skadad botten kan repahällens yta om de dras över den.• Missfärgning av emaljen påverka

Strona 65 - SÄKERHETSINFORMATION

PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT13 72 658910115432141Kontrollpanel2Inbyggnadshäll3Strömindikator4Vred för ugnsfunktionerna5Elektronisk programmerings

Strona 66 - 66 electrolux

INSTÄLLNING OCH ÄNDRING AVKLOCKAUgnen fungerar inte förrän du har ställtin tiden.När produkten har anslutits till elnätet ellerefter ett strömavbrott,

Strona 67

BLuukun lukon kytkeminenSuorita edellä mainitut toimenpiteet uudel-leen ja siirrä vipu takaisin vasemmalle.Tärkeää Kun laite kytketään poistoiminnasta

Strona 68 - PRODUKTBESKRIVNING

BAktivera luckspärrenGör enligt ovanstående anvisningar igenoch flytta tillbaka lucklåset åt vänster.Viktigt Avstängning av produkteninaktiverar inte

Strona 69

visar värmeläget. Tryck samtidigt på och för att stänga av.VISNINGAR AV VÄRMELÄGENDisplay BeskrivningKokzonen är avstängd - Kokzonen är påInställnin

Strona 70 - HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING

nen ökar effekten till den högsta nivån fören kokzon i paret och minskar automatiskteffektnivån för den andra kokzonen. Dis-playen för den reducerade

Strona 71

SÄKERHETSAVSTÄNGNINGFunktionen stänger av hällenautomatiskt om:•Alla kokzoner är avstängda .• Du inte ställer in ett värmeläge när du harsatt på häll

Strona 72 - 72 electrolux

Vär-melä-geAnvänd för: Tid Anvisning -1Varmhållning av tillagad mat efter be-hovTäck över maten1-2 Hollandaisesås, smältning: smör, chok-lad, gelatin5

Strona 73 - HÄLL – RÅD OCH TIPS

UGN – DAGLIG ANVÄNDNINGVarning Se kapitlet"Säkerhetsinformation".KYLFLÄKTNär ugnen är påslagen startar kylfläkten au-tomatiskt. Om du stänge

Strona 74

UGN - KLOCKFUNKTIONERDISPLAY1 2 35641Indikator för timerfunktion2Indikator för matlagningstermometern3Display4Klockindikator5Knapp " +"6Knap

Strona 75 - UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

Om tillagningsnivån inte är tillfredsställande,utför ovanstående steg på nytt och ställ inen högre innertemperatur.SÄTTA IN UGNSTILLBEHÖRENSkjut in ti

Strona 76 - UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN

Tips för bakningBakresultat Möjlig orsak LösningKakan är inte tillräckligtgräddad på undersi-danFel ugnsnivå Ställ plåten på en lägre nivåKakan faller

Strona 77 - UGN – RÅD OCH TIPS

Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuterFrukttårtor, mördeg-skakor2+4 150-160 dekorering 35-45Frukttårtor, smuldeg 2+4 170-180 30-40TRADITION

Strona 78 - BAKA I VARMLUFT

KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POISTOIMINNASTALaite kytketään toimintaan ja pois toimin-nasta koskettamalla painiketta sekunninajan.TEHOTASON ASETTAMINENTe

Strona 79 - PIZZA-TABELL

Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuterFrukttårtor, mördeg-skakor2-3 170-180 35-45Frukttårtor, smuldeg 2-3 175-200 25-35Pizza, hemlagad (tjock-

Strona 80 - 1) förvärm ugnen

GrisTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttFläskstek 1)2-3 175 60-70Fläskkotlett 1)2-3 175 60Fläskkarré 2-3 160 90-120Skinka 1-2 150

Strona 81

Typ av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttSkinka 1-2 160 60-100FågelTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttKyckling, i

Strona 82 - ÖVER/UNDERVÄRME

Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuterGratänger 2-3 180-200 50-60Potatisgratäng 3-4 200 55-65Lasagne, hemlagad 2-3 200 50-60Lasagne, frusen 3-4

Strona 83 - BRYNING

Typ av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttSkinka 1-2 150 60-100FågelTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttKyckling 2-3

Strona 84

• Placera alltid plåten som ska fångaupp fettet på den första ugnsnivån.• Grilla endast tunna bitar av kött ellerfisk.Grillområdet är inställt i mitte

Strona 85

Typ av matGal-lerTid i minuterSlutlig avfrost-ning minKommentarerKött, 1 000 g 2 100-140 20-30 Vänd efter halva tiden.Kött, 500 g 2 90-120 20-30 Vänd

Strona 86 - UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

UGNSSTEGARBorttagning av ugnsstegar1. Dra först ut stegen framtill från ugnssi-dan.2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan ochta bort den.21Sätta i ug

Strona 87

Borttagning och rengöring av luckglasen1. Ta tag i lucklisten (B) på båda sidornaav luckans övre kant och tryck inåt föratt frigöra klämlåset.B2. Dra

Strona 88 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak LösningProdukten fungerar inte Barnlåset eller funktionslåset el-ler är aktiverat eller funktio-nen är aktiverad.Se avsnittet ”A

Strona 89

TEHON HALLINTATehonhallintatoiminto jakaa tehon kahdenkeittoalueen välille, jotka muodostavat kes-kenään parin (katso kuva). Power-toimintonostaa pari

Strona 90 - INSTALLATION

Problem Möjlig orsak Lösning tändsDet har uppstått ett fel på hus-hållsapparaten på grund av attett kokkärl har kokat torrt elleratt du har använt ett

Strona 91

Försiktighet Var försiktig när du ställerprodukten på golvet. Det finns en vissrisk att produktens baksida eller golvetskadas. Lägg produkten påkarton

Strona 92 - Ställa in spissockeln

Ställa in spissockelnOm du har ett mini-kök kan du flytta spis-sockeln bakåt för att passa bakom köks-skåpens golvsockel.92 electrolux

Strona 93

electrolux 93

Strona 94 - 94 electrolux

Viktigt När du installerar produkten, justeradess ovansida horisontellt.Använd en skruvmejsel för att justera hjulen(1). Använd en nyckel för att just

Strona 95 - MILJÖSKYDD

12TIPPSKYDDFörsiktighet Du måste installeratippskyddet. Om du inte installerar detkan produkten tippa över.1. Ställ in rätt höjd och plats för produkt

Strona 96 - 892933880-A-252011

892933880-A-252011 www.electrolux.com/shop

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag