Electrolux EKC6051FOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EKC6051FOW. Electrolux EKC6051FOW Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EKC6051FO
................................................ .............................................
DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2
FI LIESI KÄYTTÖOHJE 27
NO KOMFYR BRUKSANVISNING 52
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - NO KOMFYR BRUKSANVISNING 52

EKC6051FO... ...DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2

Strona 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

ringsmiddel til glaskeramik ellerrustfrit stål.2.Tør apparatet af med en fugtig kludog lidt opvaskemiddel.3.Slut med at tørre apparatet eftermed en re

Strona 3 - OM SIKKERHED

Ovnfunktion Egnet tilDryingTil tørring af skåret frugt (f.eks. æbler, blommer, ferskner)samt grøntsager (f.eks. tomater, squash eller champig-nons).De

Strona 4 - 1.5 Brug

BEMÆRKBrug en bradepande til megetfugtigt bagværk. Frugtsaft kan gi-ve varige pletter på emaljen.9.1 Bagning Generelle bemærkninger• Din nye ovn k

Strona 5 - 1.7 Servicecenter

9.2 Varmluft Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid minBoller 2+4 175-185 15-20Grovboller 2+4 165-180 20-30Småt gærbrødmed fyld2+4 170-180 15-20Kringl

Strona 6 - 3. FØR IBRUGTAGNING

Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid minCiabattabrød 1-2 210-220 15-25Groft brød 1-2 180-200 35-45Rugbrød, mix 1 275 opvarmning-bagning 1 190 55-65F

Strona 7 - 3.3 Børnesikring

Madvare ribbe Temperatur °C Tid minTærte, hjemmela-vetforbagning bund3-4 215-225 35-45Tærte, hjemmela-vetfærdigbagning3-4 215-225 35-45Tærte, frossenf

Strona 8 - 4. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

SvinekødKødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødFlæskesteg 1)2-3 175 60-70Ribbensteg 1)2-3 175 60Nakkefilet 2-3 160 90-120Skinke 1-2 150 60-100Fj

Strona 9 - 5.3 Eksempler på anvendelse

LammekødKødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødKølle/bov/ryg 2 180 80-100SvinekødKødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødFlæskesteg 1)3 200

Strona 10 - 7. OVN – DAGLIG BRUG

Madvare ribbe Temperatur °C Tid minPizza, frossen fær-digret2+4 180-20015-25 2)Pommes frites,frosne2+4 180-20030-45 2)Tærte, hjemmela-vet- forbagning

Strona 11 - 8. OVN - BRUG AF TILBEHØRET

Madvare ribbe Temperatur °C Tid minTærte, hjemmela-vet- færdigbagning3-4 190-210 20-30Tærte, frossenfærdigret3-4 200-22520-30 2)1) Ved stegning eller

Strona 12 - 9.1 Bagning

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUKTBESKR

Strona 13 - 9.2 Varmluft

FjerkræKødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødKylling 2-3 180 55-65And 1)2-3 150 55-65And langtidsstegning 1)2-3 ikke velegnet ialt ca. 5 timerK

Strona 14 - 9.4 Pizza-tærte

Madvare tiltørringTemperatur°CRille / 1 lag Rille / 2 lagTid i timer(vejledende)Peberfrugt(strimler)60-70 3 1–4 5-6Suppeurter 60-70 3 1–4 5-6Svampe 50

Strona 15 - 9.6 Stegning med varmluft

10. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSELSe under "Oplysninger om sikker-hed".• Aftør apparatets front med en blød kludopvredet i varmt

Strona 16

10.2 Ovnens loftDu kan vippe det øverste varmelegemened, så det er lettere at komme til at ren-gøre ovnens loft.ADVARSELSluk for apparatet, før du vip

Strona 17 - DANSK 17

Udtagning og rengøring af lågeglasB1.Hold i begge sider af dørlisten (B) idørens overkant, og tryk indad, indtillåsehagen slipper.2.Træk i lågelisten,

Strona 18

11. HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELSe under "Oplysninger om sikker-hed".Fejl Mulig årsag LøsningRestvarmeindikatorentænder ikkeKogezonen er ikke

Strona 19 - 9.10 Infrathermgrill

apparater. Kasser ikke apparater, der ermærket med symbolet , sammen medhusholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til din lokale genbrugsplads ell

Strona 20 - 9.12 Tørring

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. LAITTEEN KUVAUS .

Strona 21 - Information om akrylmid

1. TURVALLISUUSOHJEETLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennenlaitteen asentamista ja käyttöä:• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvalli-suuden takaa

Strona 22 - Montering af ovnribber

• Sähköasennuksessa on oltava erotin,joka mahdollistaa laitteen irrottamisensähköverkosta kaikista navoista. Erotti-men kontaktiaukon leveys on oltava

Strona 23 - 10.4 Ovnglasruder

1. OM SIKKERHEDLæs denne brugervejledning grundigt førinstallation og ibrugtagning af ovnen:• Af hensyn til din personlige sikkerhedog din ejendoms s

Strona 24 - 10.6 Udtagning af skuffen

• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja.Ne sijaitsevat yläpinnan takaosassa.• Älä aseta keittotasolle mitään, mikä voisulaa.• Jos pinnassa on halkeama,

Strona 25 - 13. MILJØHENSYN

2. LAITTEEN KUVAUS2.1 Laitteen osat543216789213 451Virran merkkivalo2Uunin toimintojen väännin3Lämpötilan valitsin4Lämpötilan merkkivalo5Keittotason v

Strona 26

• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyt-tökertaa.Lue ohjeet kohdasta "Hoito japuhdistus".3.2 EsikuumennusEsikuumenna tyhjä laite jäljelle jä

Strona 27 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

B4.Pitele luukun reunalistaa (B) molem-malta puolelta ja aseta se luukun si-säreunaan. Aseta luukun reunalistaluukun yläreunaan.Lapsilukon kytkeminent

Strona 28 - TURVALLISUUSOHJEET

5.2 Energiansäästö• Mikäli mahdollista, peitä keittoa-stia aina kannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle,ennen kuin kytket keittoalueentoimintaan.•

Strona 29 - 1.5 Käyttö

Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut taitummat läiskät eivät vaikuta lait-teen toimintaan.Lian poistaminen:1.– Po

Strona 30 - 1.8 Laitteen hävitys

Uunin toiminto KäyttötarkoitusPiiras/PizzaPizzan, juustopiirakan tai muun piirakan valmistaminen.Säädä uunin lämpötila 20-40 °C alhaisemmaksi kuin ylä

Strona 31 - 3. KÄYTTÖÖNOTTO

9. UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄVAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".Taulukoissa mainitut lämpötilat japaistoajat ovat ainoastaan

Strona 32 - 3.3 Lapsilukko

Leivontatulos Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKakku ei ruskistutasaisestiTaikinaa ei ole levitettytasaisesti pellilleLevitä taikina tasaisesti pellil

Strona 33 - 5.1 Keittoastiat

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °CAika minuuttei-naKokojyväsämpylät 3-4 190-200 20-25Täytetyt voileivät 3-4 200-225 10-12Ciabatta-sämpylät 3-4 210

Strona 34 - 5.3 Esimerkkejä

ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto-rer.• Apparatets installation skal udføres meden afbryder, så forbindelsen til lysnettetkan afbrydes på alle pol

Strona 35 - 7. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaCiabatta 2-3 190-200 15-25Hedelmäkakut,murotaikinapohja2-3 170-180 35-45Hedelmäkakut,murotaikina2-3 175-

Strona 36

VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalihakiloa kohtiNaudanfilee 1)2-3 160 60-70LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalih

Strona 37 - 9.1 Leivonnaisten paistaminen

1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllälämpötilassa 250 °C. Jos paistolämpömittaria käytetään, pois

Strona 38 - 9.3 Ylä- ja alalämpö

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaPerunagratiini 2+4 175 55-65Lasagne, kotitehty 2+4 175 60-70Lasagne, pakaste 2+4 17530-45 2)Makaronivuok

Strona 39 - 9.4 Pizzataulukko

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaTortut, kotitehty- esikypsennys,rulla3-4 190-210 15-25Tortut, kotitekoiset- viimeistely3-4 190-210 20-30

Strona 40 - 9.5 Lihan paistaminen

Lihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuuttei-na lihakiloakohtiPorsaankylkipaisti 1)2-3 175 60Niskapaistit 2-3 160 90-120Kinkku 1-2 150 60-100Lintupaisti

Strona 41 - 9.7 Ylä- ja alalämpö

Grillauksen ruokalajit RitiläLämpötila°CAika mi-nuutteina /1. puoliAika mi-nuutteina /2. puoliKala, turska ja lohi viipa-leina3-4 250 10 5Paahtoleivät

Strona 42

RuokalajiRiti-läAika mi-nuutteinaLopullinensulatusaikaminuutteinaHuomautuksiaMansikat, 300g2 30-40 10-20 -Voi, 250 g 2 30-40 10-15 -Kerma, 2 x 2dl2 80

Strona 43 - 9.9 Ylä- ja alalämpö

Uunipeltien kannatinkiskojen irrottaminen1.Vedä uunipeltien kannatinkiskon etu-osa irti sivuseinästä.212.Vedä uunipeltien kannatinkiskon ta-kaosa irti

Strona 44 - 9.10 Ruskistaminen

Tarkista, että vastus on asennettuoikein uunin kummallekin puolelleniin, että se uunin seinässä olevankannakkeen yläpuolella.2.Kiinnitä kannatinkiskot

Strona 45 - 9.11 Grillaus

• Anbring ikke brændbare materialer irummet under ovnen. Her må kun op-bevares varmefast tilbehør ( hvis det errelevant).• Tildæk ikke ovnens dampudsl

Strona 46 - 9.13 Sulatus

2.Irrota luukun reunalista vetämällä sitäeteenpäin.3.Tartu lasipaneeleihin yläreunasta javedä ne yksi kerrallaan ohjauskiskos-ta ylöspäin.4.Puhdista l

Strona 47 - 10. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake onpalanut.Tarkista sulake. Jos sula-ke palaa useita kertoja,ota

Strona 48 - 10.2 Uunin katto

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUKTBESKRIVELSE . . .

Strona 49 - 10.4 Uunin lasipaneelit

1. SIKKERHETSINFORMASJONFør montering og bruk ber vi deg lesedenne håndboken nøye:• For din egen og dine omgivelsers sik-kerhet• For å ta vare på mil

Strona 50 - 11. KÄYTTÖHÄIRIÖT

• Når du kopler elektriske produkter tilnettstrømmen, må du ikke la ledningerberøre eller komme i nærheten av denvarme døren.• Ikke bruk doble stikkon

Strona 51 - 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU

stor varmereflektering kan skade koke-flaten.1.6 Stell og rengjøring• Påse at produktet er kaldt før vedlike-holds- eller rengjøringsarbeid. Det er fa

Strona 52 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

2.2 Oversikt over koketoppen2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Kokesone 1200 W2Damputløp3Kokesone 1800 W4Kokesone 1200 W5Restvarmeindikator6Kokesone 2300

Strona 53 - SIKKERHETSINFORMASJON

Åpne og lukke dørenSkyv låsen mot høyre for å åpne døren.Lukk døren uten å trykke på låsehende-len.Deaktivere barnesikringen2B11.Trykk på dørlisten (B

Strona 54 - 1.5 Bruk

4. KOKETOPP - DAGLIG BRUKADVARSELSe kapitlet om "Sikkerhetsinfor-masjon".4.1 VarmeinnstillingBryter FunksjonHold varm0 Av-posisjon1-9 Effekt

Strona 55 - 2. PRODUKTBESKRIVELSE

Var-me-inn-stil-lingBrukes til: Tid Tips2-3 Svelling av ris og melkeretter,varming av ferdigretter25-50minTilsett minst dobbelt så myevæske som ris, r

Strona 56 - 3. FØR FØRSTE GANGS BRUK

2. PRODUKTBESKRIVELSE2.1 Oversigt over apparatet543216789213 451TÆNDT-lampe2Funktionsvælger, ovn3Temperaturvælger4Lampe for temperatur5Betjeningsknapp

Strona 57 - Aktivere barnesikringen

7. STEKEOVN - DAGLIG BRUKADVARSELSe kapitlet om "Sikkerhetsinfor-masjon".7.1 KjølevifteMens produktet er i drift, slår kjøleviftenseg på aut

Strona 58 - 4. KOKETOPP - DAGLIG BRUK

8. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRETADVARSELSe kapittelet om "Sikkerhetsinfor-masjon".8.1 Sette inn tilbehøretLangpannen og ovnsristen har si-deka

Strona 59 - NORSK 59

• Steketiden kan forlenge seg med 10-15minutter hvis du baker kaker i flere høy-der• Kaker og bakverk med forskjellige høy-de brunes ikke alltid likt

Strona 60 - 7. STEKEOVN - DAGLIG BRUK

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterLangpannekake 3 150-160 50-60Formkake 2+4 150-160 30-40Sukkerbrød/sand-kaker2 150-160 50-60Marengs 2+4

Strona 61 - 9.1 Steking av bakst

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterMarengs 3-4 100 90-120Marengsbase 3-4 100 90-120- oppvarming 3-4med ovnen slåttav25Småkaker 3-4 160-180

Strona 62 - 9.2 Varmluftsbaking

9.5 Steking Stekte matretter• Bruk utstyr som tåler varme for steking(les anvisningene fra fabrikanten).• Store steker kan stekes direkte i dyplangp

Strona 63 - 9.3 Vanlig baking

FjærfeKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttKylling, i deler 2-3 180 55-65And 1)2-3 150 55-65Langsteking avand 1)2-3 130til sammen om-

Strona 64 - 9.4 Pizzatabell

FjærkreKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttKylling, oppdelt 2-3 200 55-65And1)2-3 160 55-65And langsom ste-king 1)2-3 130totalt om l

Strona 65 - 9.6 Varmluftssteking

2) Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enndet som står på emballasjen. Hvis den angitte tiden er 3

Strona 66 - 9.7 Vanlig steking

9.10 Bruning StorfekjøttKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutterper kg kjøttRundstek- bruning2-3 200 totalt 10Rundstek- steking2-3 150 50-60Roastbif

Strona 67 - 9.8 Steking varmluft

Se kapitlet "Vedligeholdelse ogrengøring".3.2 ForvarmningForvarm det tomme apparat for at af-brænde resterende fedt.1.Vælg funktionen og m

Strona 68 - 9.9 Over- og undervarme

9.11 Grilling Bruk alltid grillfunksjonen med makseffekttrinnHa alltid stekeovnsdøren lukketnår du grillerForvarm alltid den tomme ste-keovnen med g

Strona 69 - 9.10 Bruning

Matrettersom tørkesTemperatur°CRistnivåInnskyv-ningsrillerTid i timer(anbefalt)Aprikoser 60-70 3 1–4 8-10Eplebåter 60-70 3 1–4 6-8Pærer 60-70 3 1–4 6-

Strona 70 - 9.12 Tørking

Produkter i rustfritt stål elleraluminiumRengjør ovnsdøren kun med envåt svamp. Tørk den en myk klut.Du må aldri bruke stålull, syre ellerskurende pro

Strona 71 - Informasjon om akrylamider

Montere varmeelementet1.Monter varmeelementet i omvendtrekkefølge.Monter varmeelementet korrektpå begge sider over holderne påsideveggene i stekeovnen

Strona 72 - 10.2 Ovnstaket

Ta ut og rengjøre dørglasseneB1.Hold dørlisten (B) øverst på døren påbegge sider og trykk innover for å fri-gjøre klipslåsen.2.Trekk dørlisten mot deg

Strona 73 - 10.4 Ovnens glasspaneler

11. HVA MÅ GJØRES, HVIS...ADVARSELSe kapitlet om "Sikkerhetsinfor-masjon".Feil Mulig årsak LøsningRestvarmeindikatoren vi-ses ikkeKokesonen

Strona 74 - 10.6 Ta ut skuffen

13. MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøe

Strona 76 - 13. MILJØVERN

78www.electrolux.com

Strona 78

B4.Hold lågelisten (B) i hver ende og pla-cer den på indersiden af lågen. Sætlågelisten i den øverste kant af lågen.Aktivering af børnesikringenForeta

Strona 79 - NORSK 79

www.electrolux.com/shop892950426-A-132012

Strona 80 - 892950426-A-132012

5.3 Eksempler på anvendelseOplysningerne i tabellen er kun vejleden-de.Var-me-trinBruges til: Tid Gode råd 1Hold den tilberedte mad varm EfterbehovLæg

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag