EKC511503... ...HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RU КУХОННАЯ ПЛИ
– Távolítsa el, miután a készülék megfe‐lelően lehűlt: vízkőkarikák, vízgyűrűk,zsírfoltok, fényes fémes elszíneződések.Üvegkerámiához vagy rozsdamente
8.4 Időzítő - PercszámlálóA visszaszámlálási idő beállítására használhatja.Először tekerje az óramutató járásával megegye‐ző irányban ütközésig a perc
9.3 Sütési időtartamokA sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla‐gától és mennyiségétől függ.Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben.Ta
ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmelegítésiidő (perc)Hőmérséklet(°C)Sütési idő(perc)Svájci almás le‐pény (1900 g)zománcozott tepsi, 1.polcmagasság10 -
Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtarta‐ma (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Péksütemények(250 + 250 g)zománcozott tepsi
Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtarta‐ma (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Sajttorta (2600g)zománcozott tepsi, 2.polcm
10. SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.• A készülék elejét meleg vizes és tisztítószerespuha ruhával tisztítsa meg.• A fé
2.Emelje meg, és fordítsa el a két zsanéronlévő kart.3.Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐zícióig (félig). Ezután húzza előre és emeljeki a
2235.A belső ajtó nyitásához fából, műanyagbólvagy ezekhez hasonló anyagból készültspatulát használjon. Tartsa meg a külső aj‐tót, és nyomja a belső a
10.3 Sütőtér lámpaVIGYÁZATLegyen óvatos, amikor a sütőlámpátcseréli. Áramütés veszélye áll fenn.A sütőlámpa cseréje előtt:• Kapcsolja ki a sütőt.• Veg
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 A készülék elhelyezéseBAA szabadon álló készülékét üzembe helyezhetiúgy, hogy egyik vagy mindkét oldalán szekré‐nyek vannak, illetve sarokban is
13. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegyea megfelelő konténerekbe a csomago
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. УКАЗАН
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов
• Убедитесь, что мебель под и рядом с при‐бором надежно закреплена.• Другие приборы или предметы мебели, на‐ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐жны
• В случае образования на приборе трещиннемедленно отключите его от сети электро‐питания. Это позволит предотвратить пора‐жение электрическим током.ВН
средство. Не используйте абразивныесредства, абразивные губки, растворителиили металлические предметы.• В случае использования спрея для очисткидухово
3.2 Функциональные элементы варочной панели180 mm180 mm140 mm140 mm6 51 3241Одноконтурная конфорка 1200 Вт2Отверстие для выхода пара3Одноконтурная кон
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».5.1 Мощность нагреваРучка Функция0 Положение «Выкл»1
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná
Мощ‐ность на‐гре‐ваНазначение Время(мин)Советы1 - 2 Сгущение: взбитый омлет, запеченныеяйца10 - 40 Готовьте под крышкой2 - 3 Приготовление риса и моло
• Протрите переднюю сторону прибора мяг‐кой тряпкой, смоченной в теплом растворежидкого моющего средства.• Для металлических поверхностей переднейчаст
ра режима духового шкафа и термостата вположение «Выкл».При необходимости повторного ис‐пользования таймера дождитесь зав‐ершения выполнения всех его
Во избежание конденсации дыма, доливай‐те воду в противень для сбора жира по ме‐ре испарения воды.9.3 ПродолжительностьприготовленияПродолжительность
ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)Дрожжевой пи‐рог с начинкой(1,
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.9.5 Режим конвекц
ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Цыпленок, це‐ликом (1
ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Булочки издрожжевогот
гой. Чтобы облегчить их очистку, снимитедверцу духового шкафа.ВНИМАНИЕ!Если попытаться извлечь внутрен‐нюю стеклянную панель, предвари‐тельно не сняв
3.Прикройте дверцу до первого фиксируе‐мого положения (наполовину). Затем по‐тяните дверцу на себя и извлеките петлииз гнезд.114.Положите дверцу на ус
• A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.• Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐alak), mert azok felfo
Установка дверцы и стеклянной панели44556После окончания чистки установите дверцудухового шкафа на место. Для этого выполни‐те описанную выше процедур
11. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...Неисправность Возможная причина Способ устраненияНе загораются индикаторыостаточного теплаКонфорка не нагрелась, по‐скольку ра
12.1 Место для установки прибораBAОтдельно стоящий прибор можно устанав‐ливать рядом с предметами мебели, междуними или в углу.Минимальные расстоянияГ
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырь
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐bel je po inštalácii prístupný.• Ak je sieťová zásuvka uv
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadlipredmety alebo kuchynský riad. Mohlo bydôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.• Varné zóny nikdy nepoužívajte
3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad11332 4 5876910111212341Ovládací panel2Varný panel3Otočné ovládače varného panela4Otočný ovládač časomera5Otočný ov
• Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐ros típusú b
POZORPri otváraní dvierok vždy držte rukoväťv strede.4.1 Prvé čistenie• Vyberte všetky časti zo spotrebiča.• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.P
6.3 Príklady použitia na varenieÚdaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas(min.)Rady0 Poloha Vypnuté 1 Uchováva teplotu p
• Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkouhandrou a roztokom horúcej vody s malýmprídavkom saponátu.• Na kovové predné steny použite prípravok naanti
V prípade opätovného použitia časova‐ča počkajte, kým neskončia všetkyfunkcie a kým nebude úplne v nulovejpolohe.Ak chcete pripravovať jedlo bez nasta
9.4 Tradičné pečenie PokrmTyp plechu a úroveňrúryDoba predhria‐tia (v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Ploché pečivo(250 g)smaltovaný plec
PokrmTyp plechu a úroveňrúryDoba predhria‐tia (v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Gazdovskýchlieb (750 + 750g)2 okrúhle hliníkové for‐my (
Pokrmy Typ plechu a úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota(°C)Doba pečenia (vminútach)Posúch (1000 +1000 + 1000 g)Smaltovaný plech naúrovni 1
Pokrmy Typ plechu a úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota(°C)Doba pečenia (vminútach)Rumunský pi‐škótový koláč(600 + 600 g)2 okrúhle hliníko
10.1 Čistenie dvierok rúryDvierka rúry majú dva sklenené panely, nainšta‐lované jeden za druhým. Čistenie si zjednoduší‐te, keď dvierka rúry zvesíte.V
3.Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej po‐lohe (do polovice otvorené). Potom ich po‐tiahnite vpred a vyberte z lôžok.114.Položte dvierka na stab
• Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül nekapcsolja be a főzőzónákat.• Ne tegyen alufóliát a készülékre.• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvénybőlk
Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu44556Po dokončení čistenia nasaďte dvierka rúry. Primontáži zvoľte opačný postup.10.2 Vybratie zásuvkyZásuv
11. ČO ROBIŤ, KEĎ...Problém Možná príčina RiešenieIndikátor zvyškového tepla sanerozsvietiVarná zóna ešte nie je horú‐ca, pretože bola zapnutá ibana k
Váš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovaťso skrinkami na jednej alebo po oboch stranácha do rohu.Minimálne vzdialenostiRozmery mmA 690B 15012.2
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život
www.electrolux.com/shop892942069-F-402012
3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés11332 4 5876910111212341Kezelőpanel2Főzőlap3Főzőlap vezérlőgombjai4A percszámláló vezérlőgombja5Sütő hőmérsékle
4.1 A legelső tisztítás• Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.• Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé‐ket.FIGYELEMNe használjon súro
6.3 Példák különböző főzésialkalmazásokraA táblázatban szereplő adatok csak útmutatásulszolgálnak.Hő‐fok‐beállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok0 Kikap
Komentarze do niniejszej Instrukcji