Electrolux EJ2800AOW Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EJ2800AOW. Electrolux EJ2800AOW Ohjekirja Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EJ2800AOW
.................................................. ...............................................
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2
NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44

EJ2800AOW... ...FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2NO KOMBISKAP BRU

Strona 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

PAKASTEIDENSÄILYTYSOHJEITANoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesilaitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-teet on säil

Strona 3 - TURVALLISUUSOHJEET

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloitta-mista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä

Strona 4 - HUOLTOPALVELU

6.Aseta lämpötilan säädin maksimijääh-dytyksen asentoon ja anna laitteenkäydä 2-3 tuntia tällä asetuksella.7.Laita pakasteet takaisin pakastimeen.Älä

Strona 5

KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees

Strona 6 - LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian alhainen.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi.Laitteen l

Strona 7 - KÄYTTÖÖNOTTO

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmista-miseksi, ennen kuin aloitat laitt

Strona 8

SIJOITUSPAIKKA100 mm15 mm 15 mmLaite tulee sijoittaa kauas lämpölähteistä, ku-ten lämpöpattereista, boilereista, suorastaauringonvalosta, jne. Varmist

Strona 9

132Ota ovet pois paikaltaan vetämällä niitä ke-vyesti siten, että aukiruuvattu sarana irtoaapaikaltaan.Poista ruuvin reikien tulpat vastakkaiseltapuol

Strona 10 - SÄILYTYSOHJEITA

Avaa ja irrota pohjassa kauempana olevaruuvi ja kiinnitä se toiselle puolelle.Ruuvaa irti yläoven kiinnitystappi.21Kiinnitä tappi toiselle puolelle.18

Strona 11 - HOITO JA PUHDISTUS

132Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikalleen.Kiinnitä sarana.Asenna ruuvin reikien tulpat vastakkaiseenkohtaan.Kiristä saranan ruuvit. Tarkista, ett

Strona 12 - PITKÄÄN AIKAAN

SISÄLLYSTURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3LAITTEEN

Strona 13 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa-liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai-neen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Strona 14 - OVEN SULKEMINEN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1590 mm Leveys 545 mm Syvyys 604 mmKäyttöönottoaika 20 tuntiaJännite

Strona 15 - TASAPAINOTUS

YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä

Strona 16 - OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

INNHOLDSIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24PRODUKTBESKRIVEL

Strona 17 - SUOMI 17

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikrekorrekt bruk, bør du lese denne bruksan-visningen og dens henvisninger og advars-ler

Strona 18

3.Pass på at produktets hovedstøpseler tilgjengelig.4.Ikke trekk i strømkabelen.5.Dersom stikkontakten sitter løst, mådu ikke sette støpselet inn i de

Strona 19 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

MILJØVERNDette apparatet inneholder ikkegasser som skader ozonlaget,hverken i kjølekretsen eller i isola-sjonsmaterialet. Dette apparatetskal ikke avh

Strona 20

PRODUKTBESKRIVELSE1869723451Rist2Rom til smør3Dørhyller4Flyttbar hylle5Flaskehylle6Typeskilt (innsiden)7Grønnsaksskuff8Glasshyller9Temperaturregulator

Strona 21 - SUOMI 21

BRUKSLÅ PÅSett støpselet i stikkontakten.Drei termostatbryteren med urviserne tilmiddels innstilling.SLÅ AVDrei termostatbryteren til "O"-po

Strona 22 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

DAGLIG BRUKINNFRYSING AV FERSKEMATVARERFryseseksjonen er egnet for å fryse inn fer-ske matvarer og for å oppbevare frossenog dypfrossen mat over lengr

Strona 23 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,jot

Strona 24 - SIKKERHETSINFORMASJON

NYTTIGE TIPS OG RÅDNORMALE DRIFTSLYDER• Du kan høre en lav gurglelyd eller boble-lyd når kuldemediet pumpes gjennomspolekretsen eller rørledningene. D

Strona 25 - INSTALLASJON

• påse at frosne matvarer har vært oppbe-vart på riktig måte i butikken;• påse at frosne matvarer fraktes fra butik-ken til fryseren din hjemme på kor

Strona 26 - MILJØVERN

STELL OG RENGJØRINGOBSTrekk støpselet ut av stikkontaktenfør du starter enhver rengjøring avapparatet.Dette apparatet inneholder hydro-karboner i kjøl

Strona 27 - PRODUKTBESKRIVELSE

6.Still termostatbryteren på maksimalkjøling og la apparatet gå i to eller tretimer med denne innstillingen.7.Legg matvarene inn i seksjonen igjen.Du

Strona 28 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

HVA MÅ GJØRES, HVIS...ADVARSELFør feilsøking skal støpselet trekkesut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsø-kingslisten i denne bruksanvi

Strona 29

Problem Mulig årsak LøsningDet renner vann ned ibunnen.Smeltevannets avløp førerikke ned på fordamperbret-tet over kompressoren.Fest smeltevannsrøret

Strona 30 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

MONTERINGADVARSELLes "Sikkerhetsinformasjon" nøyak-tig for din egen sikkerhets skyld ogfor informasjon om korrekt opera-sjon av apparatet, f

Strona 31 - NORSK 31

PLASSERING100 mm15 mm 15 mmProduktet skal monteres med god avstand tilvarmekilder som radiatorer, beredere, direktesollys og liknende. Sørg for at luf

Strona 32 - STELL OG RENGJØRING

132Fjern dørene ved å dra lett og fjern hengse-len.På motsatt side fjerner du plastdeksleneover hullene.21Skru av begge justerbare føttene og skrue-ne

Strona 33 - PERIODER UTEN BRUK

Skru av skruen på bunnen og monter påmotsatt side.Skru av stoppepluggen på den øvre døren.21Skru pluggen på igjen på andre siden.NORSK 39

Strona 34 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

3.Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-ke on helppo irrottaa pistorasiasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta

Strona 35 - LUKKE DØREN

132Anbring dørene på stiftene og monter døre-ne. Monter hengselen.På motsatt side, monterer du deksleneover hullene.Stram hengselet. Sørg for at døren

Strona 36 - MONTERING

STØYFryseren lager lyder under normal drift(kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Strona 37 - OMHENGSLING AV DØREN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Mål Høyde 1590 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mmTid, temperaturøkning 20 tSpenning 230

Strona 38

MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, m

Strona 39 - NORSK 39

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45PRODUKTBESKRIV

Strona 40 - ELEKTRISK TILKOPLING

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna

Strona 41 - NORSK 41

5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.6.Produkten får inte användas utan attinner

Strona 42

MILJÖSKYDDDenna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolationsma-terialen, någon gas som kan skadaozonlagret. Produkten får inte kas

Strona 43

PRODUKTBESKRIVNING1869723451Trådhylla2Smörfack3Dörrhyllor4Flyttbar hylla5Flaskhylla6Typskylt (på insidan)7Grönsakslåda8Glashyllor9Termostatinställning

Strona 44 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

ANVÄNDNINGSÄTTA PÅ PRODUKTENSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till en me-delhög inställning.STÄNGA AV PRODUKTENFör att

Strona 45 - SÄKERHETSINFORMATION

YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytöstä-poistettua laitetta ei saa

Strona 46 - INSTALLATION

DAGLIG ANVÄNDNINGINFRYSNING AV FÄRSK MATFrysfacket är lämpligt för infrysning av färskmat och långvarig förvaring av fryst ochdjupfryst mat.För att fr

Strona 47 - MILJÖSKYDD

RÅD OCH TIPSNORMALA LJUD UNDER DRIFT• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningarna

Strona 48 - PRODUKTBESKRIVNING

• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-varor har förvarats på rätt sätt av återför-säljaren.• Transportera frysta matvaror från affärentill fryse

Strona 49 - ANVÄNDNING

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Strona 50

4.När avfrostningen är klar, torka nogaav insidan och anslut produkten tilleluttaget.5.Sätt på produkten.6.Ställ in temperaturreglaget på högstakyleff

Strona 51 - RÅD OCH TIPS

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTag ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast behörig elektriker eller an-nan kompetent person

Strona 52

Problem Möjlig orsak LösningVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner inte ge-nom utloppet till avdunst-ningsbrickan ovanför kom-pressorn.Anslut sm

Strona 53 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Strona 54 - LÅNGA UPPEHÅLL

PLATS100 mm15 mm 15 mmProdukten bör installeras på behörigt avståndfrån värmekällor såsom värmeelement, vär-mepannor, direkt solljus, etc. Se till att

Strona 55 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

132Ta bort dörrarna genom att dra ut dem lättoch ta bort gångjärnen.Ta bort hålens täckproppar på motsatta si-dan.21Ta bort båda justeringsfötterna oc

Strona 56 - STÄNGNING AV DÖRREN

LAITTEEN KUVAUS1869723451Paistoritilä2Voilokero3Ovilokerot4Siirrettävä hylly5Pullohylly6Tyyppikilpi (sisällä)7Vihanneslaatikko8Lasihyllyt9Lämpötilan s

Strona 57

Skruva bort nedre bortre sidoskruv ochmontera den på motsatta sidan.Skruva bort övre dörrens hålltapp.21Skruva fast tappen på andra sidan.60www.electr

Strona 58 - OMHÄNGNING AV DÖRRAR

132Passa in dörrarna på tapparna och installe-ra dem. Montera gångjärnet.Sätt dit hålens täckproppar på motsatta si-dan.Skruva fast gångjärnet. Kontro

Strona 59 - SVENSKA 59

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Strona 60

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Mått Höjd 1590 mm Bredd 545 mm Djup 604 mmTemperaturökningstid 20 tim.Nätspänning 2

Strona 61 - ELEKTRISK ANSLUTNING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsage

Strona 62

SVENSKA 65

Strona 63 - SVENSKA 63

66www.electrolux.com

Strona 64

SVENSKA 67

Strona 65 - SVENSKA 65

www.electrolux.com/shop 200384074-A-482011

Strona 66

KÄYTTÖKYTKEMINEN TOIMINTAANKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.LAITTEEN KYTKEMINEN POISTOIMINNASTALaite

Strona 67 - SVENSKA 67

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRUOKIEN PAKASTAMINENPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-kasteiden pitkäaikaiseen säilyt

Strona 68

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNORMAALIN TOIMINNANÄÄNET• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruko

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag