Electrolux EHL2-2E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHL2-2E. Electrolux EHL2-2E Manuel utilisateur [en] [es] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

E i n b a u h e r d C u i s i n i è r e e n c a s t r é eC u c i n a d a i n c a s t r oGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L

Strona 2 - Chère cliente, cher client

34Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four

Strona 3 - Table des matières

35Gril à infrarougePour de petites quantités de grillades de tranches pla-tes ainsi que pour les demi–poulets, le gril à infrarougeest particulièremen

Strona 4 - Évacuation de l’emballage

36Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air circulant et chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen

Strona 5 - La cuisinière encastrée

37Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Strona 6 - Chauffage initial

38Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3

Strona 7 - Les lampes de contrôle

39L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil

Strona 8

40Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Strona 9

41Instruction de montage cuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V / 230V)Montage1. a) Monter les plaques de cuisson en suivant les instructions

Strona 10 - Grillades

42Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmDimensions intérie

Strona 11 - Turbogril

43– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Strona 12

26Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi une cuisinièreElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilit

Strona 13 - Nettoyage et entretien

44Table de cuisson et de rôtissageaforCuisson au fourau fourChauffage de supérieur etinférieurAir tournante (AT) (AT)Temp°CTempsmin.RainureTemp°CTemps

Strona 14

45Table de cuisson et de rôtissageaforCuisson au fourau fourChauffage de supérieur etinférieurAir tournante (AT) (AT)Temp°CTempsmin.RainureTemp°CTemps

Strona 15

46Table de cuisson et de rôtissageaforCuisson au fourau fourChauffage de supérieur etinférieurAir tournante (AT) (AT)Temp°CTempsmin.RainureTemp°CTemps

Strona 16 - Conseil pratiques utiles

47Turbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1– Retourner la viande à la mo

Strona 17 - Plaquette

48Table de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur sur la rainure inférieure.Les bocaux ne doivent pas se toucher.Température°CStériliser jus

Strona 18 - Electrolux

49Service après–ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 19

73Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gra

Strona 21 - Cuisson au four

27Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él

Strona 22 - Rôti à basse température

28Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr

Strona 23 - Table de grillage

29La cuisinière encastréeVue de l’appareilCC050100150200250275012345678901234567890Tableau synoptiqueCC0501001502002502752134012345678950123456789601

Strona 24 - Table de stérilisation

30Avant la première mise en serviceNettoyage initialLe four doit être nettoyé avant la première utilisationafin d’éliminer toute trace possible laissé

Strona 25 - Garantie

31Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantesCommutateurs de fonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournan

Strona 26 - 0848 848 111

32Les commutateurs pour les plaques chauffantesCC050100150200250275213401234567895012345678960Les deux commutateurs de droite situés sur le pan-neau d

Strona 27

33Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag