Electrolux EHI6540FOS Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHI6540FOS. Electrolux EHI6540FOS Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHI6540FOS
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 41
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHI6540FOS

EHI6540FOSCS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 41

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Funkce BridgeTato funkce spojí obě varné zóny na levéstraně, které pak fungují jako jediná.Nejprve nastavte teplotu pro jednu zvarných zón na levé

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

varné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu zóny.Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varnézón

Strona 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 Funkce Řízení výkonu• Varné zóny jsou seskupeny podleumístění a počtu fází ve varné desce.Viz obrázek.• Každá fáze má maximální elektrickézatížen

Strona 5 - 2.3 Použití spotřebiče

zazní signál odpočítávání času. Rozdílmezi dobou provozu závisí na nastavenéteplotě a délce vaření.5.4 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavení

Strona 6 - 2.6 Obsluha

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s či

Strona 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Na ovládacím panelu jevoda nebo skvrny od tuku.Vyčistěte ovládací panel.Ozve se zvukový signál avarná deska se vypne.Kdy

Strona 8

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se a číslo.Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐pojte z elektrické sítě. Vy‐pojte pojistku v domácíele

Strona 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Strona 10 - 4.8 Časovač

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Strona 11 - ČESKY 11

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Strona 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Strona 13 - 5.4 Příklady použití varné

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Strona 14 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 15 - ČESKY 15

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Strona 16 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Strona 17 - 8.4 Montáž

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Strona 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Strona 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Strona 20

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczuj‐nik

Strona 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Wskazanie OpisNa polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.Włączona jest funkcja Sam

Strona 22

4.4 Wskazanie pola grzejnegomax. Pozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja ta łącz

Strona 23 - 2.1 Instalacja

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Strona 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne,dotykając . Dotknąć lub .Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość

Strona 25 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 se

Strona 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta

Strona 27 - POLSKI 27

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Sos holenderski, roztapianie:masła, czekolady, żelatyny.5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.

Strona 28 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

powierzchni i przesuwać po niejostrzem.• Usunąć, gdy płyta grzejnawystarczająco ostygnie: śladyosadu kamienia i wody, plamytłuszczu, metaliczne odbarw

Strona 29 - POLSKI 29

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązaniePłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na po‐lu czujnika .Zdjąć przedmiot z polaczujnika.Wskaźnik c

Strona 30 - 4.11 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Strona 31 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

odpowiednich szafkach lub blatachroboczych spełniających wymogistosownych norm.8.3 Przewód zasilający• Płytę grzejną wyposażono w przewódzasilający.•

Strona 32 - 5.4 Przykłady zastosowania w

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonie

Strona 33 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHI6540FOS Numer produktu 949 596 397 00Typ 58 GAD DC AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 7.4 kW Wypr

Strona 34 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Strona 35 - POLSKI 35

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric cook‐ing)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne168,6 Wh/kg176,3 Wh/kg178,1 Wh/kg169,2 Wh/kgZużyc

Strona 36 - 8. INSTALACJA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 422. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Strona 37 - 8.4 Montaż

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Strona 38 - 8.5 Kaseta ochronna

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Strona 39 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Strona 40 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Strona 41 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm145 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia panoului de com

Strona 42

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7- Afişajul cronometrului Pentru a afişa durata în minute.8- Pentru selectarea zonei de gătit.9 /- Pentru a creşte sau

Strona 43 - 2.2 Conexiunea electrică

4. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Activarea şi dezactivareaAtingeţi timp de 1 secundă pentru aactiva sau de

Strona 44 - 2.3 Utilizare

4.6 Încălzire automatăDacă activaţi această funcţie puteţiobţine nivelul necesar de căldură într-untimp mai scurt. Funcţia setează nivelulmaxim de căl

Strona 45 - 2.6 Service

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Strona 46 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

CronometruPuteţi utiliza această funcţie ca un Ceasavertizor atunci când plita este activatăşi zonele de gătit nu funcţionează(afişajul nivelului de c

Strona 47 - ROMÂNA 47

4.13 Funcţia Sistem de controlal nivelului puterii• Zonele de gătit sunt grupate în funcţiede amplasare şi numărul de faze de laplită. Consultaţi imag

Strona 48 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• şuierat, bâzâit: funcţioneazăventilatorul.Zgomotele sunt normale şi nu indicănicio defecţiune a plitei.5.3 Öko Timer (CronometruECO)Pentru a economi

Strona 49 - 4.8 Cronometru

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)RecomandăriPentru a fierbe cantităţi mari de apă. Funcţia Putere este activată.6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAA

Strona 50

Problemă Cauză posibilă Soluţie Activaţi plita din nou şi se‐taţi nivelul de căldură înmai puţin de 10 secunde. Aţi atins 2 sau mai multecâmpuri c

Strona 51 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşur‐are.Consultaţi capitolul „Uti‐liza

Strona 52 - 5.4 Exemple de gătit

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Strona 53 - 7. DEPANARE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Strona 54

9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHI6540FOS PNC 949 596 397 00Tip 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în

Strona 55 - ROMÂNA 55

EN 60350-2 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 2: Plite - Metodepentru măsurarea performanţeiMăsurătorile de energie referitoare lazona de gătit

Strona 56 - 8. INSTALAREA

tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o

Strona 57 - 8.5 Cutia de protecţie

www.electrolux.com/shop867312658-A-492014

Strona 58 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky180 mm145 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu51 2 36479 81110K ovl

Strona 59 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8- Slouží k volbě varné zóny.9 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.10

Strona 60 - 867312658-A-492014

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag