Electrolux EHI6540FHK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHI6540FHK. Electrolux EHI6540FHK Instrukcja obsługi [pl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHI6540FHK
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHI6540FHK

EHI6540FHKPL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24

Strona 2 - OBSŁUGA KLIENTA

4.4 Wskazanie pola grzejnegomax. Pozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja ta łącz

Strona 3 - POLSKI 3

Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne,dotykając . Dotknąć lub .Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość

Strona 4 - 2.1 Instalacja

Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 se

Strona 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Automatyczne działanie funkcjiAby funkcja działała automatycznie,należy dla trybu automatycznego wybraćustawienie H1 – H6. Domyślneustawienie płyty gr

Strona 6 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

tym celu należy wybrać dla trybuautomatycznego ustawienie H1 – H6.Oświetlenie okapu wyłączasię po upływie 2 minut odwyłączenia płyty grzejnej.5. WSKAZ

Strona 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Dane przedstawione w tabelimają wyłącznie charakterorientacyjny.Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyu

Strona 8

Może dojść do zakłócaniasygnałów sterujących przezinne zdalnie sterowaneurządzenia. Aby tegouniknąć, nie należyjednocześnie używać płytygrzejnej i pil

Strona 9 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona

Strona 10

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Ustawiono maksymalnąmoc grzania.Maksymalna moc grzaniajest równa mocy urucha‐mianej funkcji.Moc grzania p

Strona 11 - 4.11 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna sygnalizujebłąd, ponieważ zawartośćnaczynia wygotowała się.Działa Samoczynne

Strona 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 13 - POLSKI 13

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Strona 14 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Strona 15 - Hob²Hood

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Pow‐er [W]Funkcja Pow‐er maksymal‐ny czas [min]Średnica na

Strona 16 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejnegonależy postawić na nim naczynie.• Mniejsze naczynia na

Strona 17 - 7.1 Co zrobić, gdy

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...252. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 18

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Strona 19 - 8. INSTALACJA

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Strona 20 - 8.4 Montaż

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Strona 21 - 9. DANE TECHNICZNE

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Strona 22 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu180 mm145 mm111 121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela7 852 439112 10116

Strona 23 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Strona 24 - MYSLÍME NA VÁS

Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka7- Displej časovača Zobrazenie času v minútach.8Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimufunkcie.9- Nastaveni

Strona 25 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovateľ signalizujeúro

Strona 26 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Vodorovná čiara zobrazuje maximálnuveľkosť kuchynského riadu.Pozrite si kapitolu „Technickéinformácie“.4.5 Funkcia BridgeTáto funkcia spája dve ľavé v

Strona 27 - 2.3 Použitie

nahor. Na displeji sa striedavo zobrazuje a zaznamenaný čas (v minútach).Ak chcete vidieť čas prevádzky varnejzóny: zvoľte varnú zónu pomocoutlačidla

Strona 28 - 2.6 Servis

Ak je táto funkcia nastavená na ,zvukovú signalizáciu budete počuť iba vprípade, že:• sa dotknete ,• Kuchynský časomer vypne• Odpočítavajúci časovač

Strona 29 - 3. POPIS VÝROBKU

Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH6Zapnuté Rý‐chlosťventilá‐tora 2Rý‐chlosťventilá‐tora 31) Varný panel zaregistruje proces vareniaa

Strona 30 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplov kuchynských nádobáchveľmi rýchlo.Indukčné varné zónypoužívaj

Strona 31 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

TeplotnénastaveniePoužitie: Čas(min)Rady1 - 3 Zahustenie: nadýchanéomelety, volské oká.10 - 40 Varte s pokrievkou.3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐n

Strona 32 - 4.8 Časovač

Iné diaľkovo ovládanéspotrebiče by mohli blokovaťsignál. Aby ste tomuzabránili, nepoužívajtediaľkové ovládaniespotrebiča a varný panelsúčasne.Odsávače

Strona 33 - SLOVENSKY 33

Problém Možné príčiny Riešenie Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vyhodí opako‐vane, obráťte sa na

Strona 34 - 4.14 Hob²Hood

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Strona 35 - 5. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešeniePri dotyku senzorových tla‐čidiel neznejú žiadne zvu‐ky.Zvuková signalizácia jevypnutá.Zapnite zvukovú signalizá‐ciu.Poz

Strona 36 - 5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

7.2 Ak neviete nájsť riešenie...Ak problém nedokážete odstrániť sami,zavolajte predajcu alebo autorizovanéservisné stredisko. Uveďte údaje ztypového š

Strona 37 - SLOVENSKY 37

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Strona 38 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Strona 39 - SLOVENSKY 39

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu EHI6540FHKTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet

Strona 40

SLOVENSKY 45

Strona 41 - 8. INŠTALÁCIA

www.electrolux.com46

Strona 43 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop867312072-A-482014

Strona 44 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Strona 45 - SLOVENSKY 45

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Strona 46

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Strona 47 - SLOVENSKY 47

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczuj‐nik

Strona 48 - 867312072-A-482014

Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie bądź nie umieszcz

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag