Electrolux EHI6540FHK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHI6540FHK. Electrolux EHI6540FHK Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHI6540FHK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
LV Plīts Lietošanas instrukcija 45
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHI6540FHK

EHI6540FHKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22LV Plīts Lietošanas instrukcija 45

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

kõigepealt kõrgeimal soojusastmel,jätkates seejärel tööd soovitud kuumusel.Funktsiooni sisselülitamisekspeab keeduväli olema külm.Keeduala jaoks funkt

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

4.9 STOP+GOFunktsiooniga lülitatakse kõikkasutatavad keedualad madalaimalesoojusastmele.Kui funktsioon töötab, ei saa soojusastetmuuta.Funktsioon ei p

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

4.14 Hob²HoodSee on uudne automaatne funktsioon,mis ühendab pliidi ja spetsiaalseõhupuhasti. Nii pliidil kui ka õhupuhastilon infrapunane signaalkommu

Strona 5 - 2.3 Kasutamine

, lülitub ventilaatori kiirus tasemele 0,mis lülitab õhupuhasti välja. Kui sooviteselle uuesti 1. kiirusel sisse lülitada,puudutage .Funktsiooni auto

Strona 6 - 2.6 Hooldus

proportsionaalselt keeduväljaenergiatarvet. See tähendab, etkeskmise soojusastmega keeduvälikasutab vähem kui poolt omavõimsusest.Tabelis toodud andme

Strona 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Võib juhtuda, et mõni muukaugjuhitav seade blokeeribsignaali. Selleärahoidmiseks ärgekasutage kaugjuhitavatseadet ja õhupuhastit samalajal.Õhupuhastid

Strona 8 - 3.4 OptiHeat Control (3

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrkepõhjustas kaitse. Kui kaitsekorduvalt uuesti vallandub,võtke ühendu

Strona 9 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Lapselukk või lukufunktsi‐oon sisse lülitatud.Vt "Igapäevane kasutami‐ne". süttib.Keeduväljal pole

Strona 10 - 4.8 Taimer

8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda

Strona 11 - EESTI 11

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Strona 12 - 4.14 Hob²Hood

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHI6540FHK Tootenumber (PNC) 949 596 355 01Tüüp 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.4 kW Valmistat

Strona 14 - Hob²Hood kasutamiseks

Keeduvälja energiatarbi‐mine (EC electric coo‐king)Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagumineParempoolne eesmineParempoolne tagumine168,6 Wh/kg176,3 Wh/k

Strona 15 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 16

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 17 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Strona 18 - 8. PAIGALDAMINE

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Strona 19 - 8.5 Kaitsekarp

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est access

Strona 20 - 10. ENERGIATÕHUSUS

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond es

Strona 21 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3.2 Description du bandeau de commande7 852 439112 10116Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy

Strona 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Strona 23 - 1.2 Sécurité générale

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strona 24

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Strona 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenterla puissance des zones de cu

Strona 26 - 2.3 Utilisation

L'affichage du niveau de cuisson indique.Pour activer la fonction : appuyez sur. Appuyez sur la touche ou duminuteur pour régler la durée. Lo

Strona 27 - 2.6 Maintenance

Lorsque cette fonction est réglée sur ,l'appareil émet des signaux sonoresuniquement lorsque :• vous appuyez sur • Minuterie se termine• Minuteu

Strona 28 - 7 852 43

Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH6On Vitessedu venti‐lateur 2Vitessedu venti‐lateur 31) La table de cuisson détecte le proces

Strona 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélect

Strona 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Strona 31 - 4.8 Minuteur

Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des

Strona 32

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Strona 33 - 4.13 Fonction Gestionnaire de

Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm

Strona 34

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Strona 35 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d

Strona 36 - Hob²Hood

8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeu

Strona 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplé

Strona 38

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EHI6540FHK PNC 949 596 355 01Type 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr

Strona 39 - FRANÇAIS 39

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 173,1 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Strona 40 - 8. INSTALLATION

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...462. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 41 - 8.4 Montage

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Strona 42 - 8.5 Enceinte de protection

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Strona 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinietie

Strona 44 - L'ENVIRONNEMENT

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Strona 45 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadtulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldat

Strona 46 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma180 mm145 mm111 121Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums7 852 439112

Strona 47 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri7- Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.8Hob²Hood Lai aktivizētu un deaktivizētu funkcijasmanuālo režīmu.9- Lai izvēlēto

Strona 48 - 2.3 Pielietojums

3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators uzrādaatli

Strona 49 - 2.6 Servisa izvēlne

4.5 Bridge funkcijaFunkcija darbojas, kad katlsnosedz divu zonu centrus.Šī funkcija savieno abas kreisās pusesgatavošanas zonas, un tās darbojas kāvie

Strona 50 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties pietaimera : iedegsies : Kadgatavošanas zonas indikators sāksmirgot lēnāk, tiks aktivizēta laikaskaitīšana. Dis

Strona 51 - LATVIEŠU 51

Kad šī funkcija ir iestatīta stāvoklī,skaņas ir dzirdamas tikai tad, kad:• jūs pieskaraties ;• Laika atgādinājums nolaižas;• Laika atskaites taimer

Strona 52 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Auto‐māti‐skaisapgai‐smo‐jumsVārīša‐na1)Cepša‐na2)H6 re‐žīmsIeslēgts 2. venti‐latoraātrums3. venti‐latoraātrums1) Ierīce konstatē vārīšanās procesu

Strona 53 - 4.8 Taimeris

5.1 Ēdiena gatavošanas traukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiskais lauksļoti ātri uzkarsē ēdienagatavošanas trauku.Izmantojiet indukc

Strona 54 - 4.12 OffSound Control (Skaņas

KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Lai pagatavotu holandiešumērci, kausēt: sviestu, šoko‐lādi, želatīnu.5 - 25 Laiku pa laikam samai

Strona 55 - 4.13 Enerģijas pārvaldība

Dažkārt citas ierīces artālvadību var bloķēt signālu.Lai no tā izvairītos, nelietojietierīces tālvadību un plītsvirsmu vienlaikus.Plīts tvaiku nosūcēj

Strona 56 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

• Kui seadme pinda peaks tekkimamõra, tuleb seade kohe vooluvõrgusteemaldada. Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavate

Strona 57 - LATVIEŠU 57

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ieslēdziet plīti vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet sildī‐šanas pakāpi. Skarti 2 vai vairāki sensoralauki

Strona 58 - 5.5 Padomi un ieteikumi

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Uz zonas nav ēdiena gata‐vošanas trauku.Uzlieciet ēdiena gatavoša‐nas trauku uz zonas. Nep

Strona 59 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Pirms uzstādīšanasPirms plīts uzstādīšanas pierakstietzemāk informāciju, kas norādīta

Strona 60

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere ga

Strona 61 - 7.2 Ja nevarat atrast

9. TEHNISKIE DATI9.1 Datu plāksnīteModelis EHI6540FHK Izstrādājuma Nr. 949 596 355 01Veids 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 7.4 kW Izgatav

Strona 62 - 8. UZSTĀDĪŠANA

Gatavošanas zonas ener‐goefektivitāte (EC electriccooking)Priekšējā kreisāAizmugurējā kreisāPriekšējā labāAizmugurējā labā168,6 Wh / kg176,3 Wh / kg17

Strona 63 - 8.5 Aizsargkārba

www.electrolux.com66

Strona 65 - 10.2 Enerģijas taupīšana

www.electrolux.com/shop867328902-A-162016

Strona 66

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem180 mm145 mm111 121Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem7 852 439112 10116Kasutage seadmega tööt

Strona 67 - LATVIEŠU 67

Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus8Hob²Hood Funktsiooni käsitsirežiimi sisse- ja väljalü‐litamiseks.9- Keeduvälja valimiseks.10 /- Aja pikendamiseks või lü

Strona 68 - 867328902-A-162016

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi väl

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag