EHH3920BVKCS Varná deska Návod k použití 2HU Főzőlap Használati útmutató 15PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 29SK Varný panel Návod na používanie 44
• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny odvodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou
7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.
3. Když těsnicí proužek nařežete napříslušnou délku, přidejte několikmilimetrů.4. Oba konce těsnicího proužkupřitlačte k sobě.8.5 Montážmin.50mmmin.50
min.12 mmmin. 2 mm8.6 Instalace více než jednévarné desky40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJestliže instalujete několik varných deseko velikost
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Informace o výrobku dle nařízení Komise EU 66/2014Označení modelu EHH3920BVKTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...162. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen
fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
• A készülék kizárólag ételkészítésicélokat szolgál. Tilos bármilyen máscélra, például helyiség fűtésérehasználni.2.4 Ápolás és tisztításFIGYELMEZTETÉ
4. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 A hőfokbeállításA hőfok beállításához vagymódosításához fordítsa a gombot a
• fütyülés: a főzőzónát magasteljesítményszinten használja, és afőzőedény különböző anyagokbólkészült (szendvicskonstrukció).• zümmögés: magas teljesí
Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok9 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐tek), burgonya bő olajban sütése.6.
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA hőfok két szint közöttváltozik.A Teljesítménykezelésfunkció működik.Olvassa el a „Napi haszná‐lat” című fejezetet
Típus ...PNC(Termékszám) ...Sorozatszám ...8.2 Beépíthető tűzhelylapokCsa
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Több főzőlap együttesüzembe helyezése40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmHa töb
9. MŰSZAKI ADATOK9.1 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális i
11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 302. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z
• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze
• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zostałozainstalowane zabezpieczenie przedporażeniem prądem.• Przewód zasilający
podgrzewania tłuszczów i oleju niewolno zbliżać do nich źródeł ognia anirozgrzanych przedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynn
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania140 mm180 mm121Indukcyjne pole grzejne2Pokrętła sterowania3.2 Pokrętło sterowaniaSymbol Funkcja0 Poło
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 2 Sos h
z potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzenia mogąspowodować uszkodzenie płytygrzejnej. Uważać, aby się nieoparzyć. Przyłożyć specjalny
7.3 Naklejki znajdujące się wtorebce z akcesoriamiNaklejki należy przykleić wnastępujących miejscach:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.P
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp
8.4 Mocowanie uszczelki1. Oczyścić blat wokół obszaruwycięcia.2. Przykleić załączoną w komplecietaśmę uszczelniającą wokół dolnejkrawędzi płyty grzejn
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Instalacja więcej niż jednejpłyty grzejnej40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJ
9. DANE TECHNICZNE9.1 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Po‐wer [W]Funkcja Po‐wer maksy‐malny cza
11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú
• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod
• Poškodený spotrebič neinštalujte aninepoužívajte.• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciudodané so spotrebičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdial
Vzdialenosť kontaktov odpájaciehozariadenia musí byť minimálne 3 mm.2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektric
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkouhandričkou. Používajte iba neutrálnesaponáty. Nepoužívajte abrazívneprostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá anikovové pred
• Poškozený spotřebič neinstalujte aninepoužívejte.• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tímto spotřebičem.• Dodržujte minimální vzdálenosti o
4.2 Funkcia Riadenie výkonu• Všetky varné zóny sú pripojené kjednej fáze. Pozrite si obrázok.• Funkcia sa aktivuje vtedy, ak celkovévýkonové zaťaženie
intenzívny varný stupeň využíva menejako polovicu svojho výkonu.Údaje uvedené v tabuľke súiba orientačné.Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady1 Udržiava
môžu nečistoty poškodiť varný panel.Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.Špeciálnu škrabku priložte nasklenený povrch tak, aby bolanaklonená v ostrom
7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR
8.4 Inštalácia tesnenia1. Očistite pracovnú plochu okolovyrezanej plochy.2. Na spodnej hrane varného panelapozdĺž vonkajšej hrany sklokeramikynalepte
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Inštalácia viac ako jednéhovarného panela40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAk
9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximáln
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ
www.electrolux.com58
SLOVENSKY 59
2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (
www.electrolux.com/shop867332875-A-452016
2.5 LikvidaceVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí úrazu čiudušení.• Pro informace ohledně správnélikvidace spotřebiče se obraťte namístní úřady.• Odpojte spotřebi
5. TIPY A RADYVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.I
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 Udržení teploty hotového jí‐dla.dlepotřebyNádobu zakryjte pokličkou.1 - 2 Holandská omáčka, rozpou‐štění: má
Komentarze do niniejszej Instrukcji