Electrolux EHH3920BOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHH3920BOK. Electrolux EHH3920BOK Uživatelský manuál [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHH3920BVK
CS Varná deska Návod k použití 2
HU Főzőlap Használati útmutató 15
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 29
SK Varný panel Návod na používanie 44
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHH3920BVK

EHH3920BVKCS Varná deska Návod k použití 2HU Főzőlap Használati útmutató 15PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 29SK Varný panel Návod na používanie 44

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny odvodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Strona 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

3. Když těsnicí proužek nařežete napříslušnou délku, přidejte několikmilimetrů.4. Oba konce těsnicího proužkupřitlačte k sobě.8.5 Montážmin.50mmmin.50

Strona 5

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Instalace více než jednévarné desky40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJestliže instalujete několik varných deseko velikost

Strona 6 - 2.4 Čištění a údržba

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Informace o výrobku dle nařízení Komise EU 66/2014Označení modelu EHH3920BVKTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Strona 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...162. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 8

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Strona 9 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö

Strona 10 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Strona 11 - 8. INSTALACE

csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza

Strona 12 - 8.5 Montáž

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Strona 13 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• A készülék kizárólag ételkészítésicélokat szolgál. Tilos bármilyen máscélra, például helyiség fűtésérehasználni.2.4 Ápolás és tisztításFIGYELMEZTETÉ

Strona 14 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

4. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 A hőfokbeállításA hőfok beállításához vagymódosításához fordítsa a gombot a

Strona 15 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• fütyülés: a főzőzónát magasteljesítményszinten használja, és afőzőedény különböző anyagokbólkészült (szendvicskonstrukció).• zümmögés: magas teljesí

Strona 16 - 1.2 Általános biztonság

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok9 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐tek), burgonya bő olajban sütése.6.

Strona 17 - MAGYAR 17

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA hőfok két szint közöttváltozik.A Teljesítménykezelésfunkció működik.Olvassa el a „Napi haszná‐lat” című fejezetet

Strona 18 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Típus ...PNC(Termékszám) ...Sorozatszám ...8.2 Beépíthető tűzhelylapokCsa

Strona 19 - 2.3 Használat

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Több főzőlap együttesüzembe helyezése40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmHa töb

Strona 20 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

9. MŰSZAKI ADATOK9.1 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális i

Strona 21 - 4. NAPI HASZNÁLAT

11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Strona 22 - 5.3 Példák különböző főzési

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 302. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 23 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Strona 24 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strona 25 - 8.5 Összeszerelés

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z

Strona 26 - 8.6 Több főzőlap együttes

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Strona 27 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zostałozainstalowane zabezpieczenie przedporażeniem prądem.• Przewód zasilający

Strona 28

podgrzewania tłuszczów i oleju niewolno zbliżać do nich źródeł ognia anirozgrzanych przedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynn

Strona 29 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania140 mm180 mm121Indukcyjne pole grzejne2Pokrętła sterowania3.2 Pokrętło sterowaniaSymbol Funkcja0 Poło

Strona 30

5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn

Strona 31 - POLSKI 31

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 2 Sos h

Strona 32 - 2.2 Podłączenie do sieci

z potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzenia mogąspowodować uszkodzenie płytygrzejnej. Uważać, aby się nieoparzyć. Przyłożyć specjalny

Strona 33 - 2.3 Eksploatacja

7.3 Naklejki znajdujące się wtorebce z akcesoriamiNaklejki należy przykleić wnastępujących miejscach:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.P

Strona 34 - 2.6 Serwis

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Strona 35 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

8.4 Mocowanie uszczelki1. Oczyścić blat wokół obszaruwycięcia.2. Przykleić załączoną w komplecietaśmę uszczelniającą wokół dolnejkrawędzi płyty grzejn

Strona 36 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Instalacja więcej niż jednejpłyty grzejnej40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJ

Strona 37 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNE9.1 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Po‐wer [W]Funkcja Po‐wer maksy‐malny cza

Strona 38 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Strona 39 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 40 - 8.5 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Strona 41 - POLSKI 41

• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod

Strona 42 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Poškodený spotrebič neinštalujte aninepoužívajte.• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciudodané so spotrebičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdial

Strona 43 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

Vzdialenosť kontaktov odpájaciehozariadenia musí byť minimálne 3 mm.2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektric

Strona 44

• Spotrebič čistite vlhkou mäkkouhandričkou. Používajte iba neutrálnesaponáty. Nepoužívajte abrazívneprostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá anikovové pred

Strona 45 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Poškozený spotřebič neinstalujte aninepoužívejte.• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tímto spotřebičem.• Dodržujte minimální vzdálenosti o

Strona 46 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.2 Funkcia Riadenie výkonu• Všetky varné zóny sú pripojené kjednej fáze. Pozrite si obrázok.• Funkcia sa aktivuje vtedy, ak celkovévýkonové zaťaženie

Strona 47 - 2.2 Zapojenie do elektrickej

intenzívny varný stupeň využíva menejako polovicu svojho výkonu.Údaje uvedené v tabuľke súiba orientačné.Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady1 Udržiava

Strona 48 - 2.4 Ošetrovanie a čistenie

môžu nečistoty poškodiť varný panel.Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.Špeciálnu škrabku priložte nasklenený povrch tak, aby bolanaklonená v ostrom

Strona 49 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Strona 50 - 5. TIPY A RADY

8.4 Inštalácia tesnenia1. Očistite pracovnú plochu okolovyrezanej plochy.2. Na spodnej hrane varného panelapozdĺž vonkajšej hrany sklokeramikynalepte

Strona 51 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Inštalácia viac ako jednéhovarného panela40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAk

Strona 52 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximáln

Strona 53 - 8. INŠTALÁCIA

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Strona 56 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (

Strona 57 - SLOVENSKY 57

www.electrolux.com/shop867332875-A-452016

Strona 58

2.5 LikvidaceVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí úrazu čiudušení.• Pro informace ohledně správnélikvidace spotřebiče se obraťte namístní úřady.• Odpojte spotřebi

Strona 59 - SLOVENSKY 59

5. TIPY A RADYVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.I

Strona 60 - 867332875-A-452016

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 Udržení teploty hotového jí‐dla.dlepotřebyNádobu zakryjte pokličkou.1 - 2 Holandská omáčka, rozpou‐štění: má

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag