EHF3920NOKVARNÁ DESKAPLĪTSKAITLENTĖPŁYTA GRZEJNACSLVLTPLNÁVOD K POUŽITÍ 2LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 12NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
4. Oba konce těsnicího proužkupřitlačte k sobě.8.5 Montážmin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm www.electrolux.com10
8.6 Instalace více než jednévarné desky40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJestliže instalujete několik varných deseko velikosti 30 cm vedle sebe
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...132. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
centru vai elektriķi, lai nomainītubojātu strāvas kabeli.• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pretelektrošoku no strāvu vadošiem unizolētajiem elementie
2.4 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzi
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Vispārēja informācija• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.• Vienmēr li
7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai iz
A) Pielīmējiet to garantijas talonam unatsūtiet šo daļu (ja ir spēkā).B) Pielīmējiet to garantijas talonam unsaglabājiet šo daļu (ja ir spēkā).C) Uzlī
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Vairāku plīts virsmuuzstādīšana40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJa vienā izgriezumā jāuzstāda vairākas30 cm p
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jauda (maksimālāsildīšanas pakāpe) [W]Gatavošanas zonas diametrs[mm]
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 232. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte elektros kištuko(jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimocentrą arba elektriką, j
2.4 Valymas ir priežiūra• Reguliariai valykite prietaisą, kadapsaugotumėte paviršiaus medžiagąnuo nusidėvėjimo.• Išjunkite prietaisą ir leiskite jam a
4.1 Kaitinimo lygisNorėdami nustatyti arba pakeistikaitinimo lygį, pasukite rankenėlę įtinkamą kaitinimo lygį. Norėdami išjungti,pasukite rankenėlę į
7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba val
A) Priklijuokite ją ant garantijos kortelėsir šią dalį atsiųskite (jeigu taikytina).B) Priklijuokite ją ant garantijos kortelėsir šią dalį išsaugokite
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimas40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJeigu į vieną išpjovą norima įstatyti
9. TECHNINĖ INFORMACIJA9.1 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietėVardinė galia (didžiausias kai‐tinimo lygis) (W)Kaitvietės skersmuo [mm]Vidurinė pri
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 332. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wilgoci.• Nie instalować urządzenia przydrzwiach ani pod oknem. Zapobiegnieto możliwości strącenia
2.3 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem.• Przed pierwszym użyciem urządzenianależy usunąć z
2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utylizacji urządz
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymużyciu.• Zawsze u
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
7.3 Naklejki znajdujące się wtorebce z akcesoriamiNaklejki należy przykleić wnastępujących miejscach:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.P
ceramicznego. Nie naciągać taśmy.Styk końców taśmy uszczelniającejpowinien znaleźć się pośrodkujednego z boków płyty grzejnej.3. Przycinając taśmę usz
8.6 Instalacja więcej niż jednejpłyty grzejnej40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJeżeli w tym samym wycięciu ma zostaćzainstalowanych obok sieb
recyklingu lub skontaktować się zodpowiednimi lokalnymi władzami.*POLSKI 43
www.electrolux.com/shop867301026-A-112014
nesprávné zapojení napájecíhokabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následekpřehřátí svorky.• Použijte správný typ napájecíhokabelu.• E
• Nepokládejte horké nádoby naovládací panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty.
3.2 OvladačSymbol FunkcePřiřazení ovladačů0 Poloha Vypnuto1 - 6 Nastavení teploty3.3 Zbytkové teploUPOZORNĚNÍ!Nebezpečí popálenízbytkovým teplem.4. DE
6.2 Úspora energie• Je-li to možné, vždy zakrývejtenádoby pokličkami.• Nádobu postavte na varnou zónu ateprve potom ji zapněte.• Využijte zbytkové tep
7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.
Komentarze do niniejszej Instrukcji