Electrolux EHD8740FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHD8740FOK. Electrolux EHD8740FOK Brugermanual [it] [pt] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHD8740FOK
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 21
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 21

EHD8740FOKDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 21PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 40

Strona 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.8 TimerNedtællingstimerDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først kogezonen, o

Strona 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Når du slukker forkogesektionen, deaktivererdu også denne funktion.4.11 BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening afkogesektionen.Sådan deak

Strona 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Kogegrej er egnet tilinduktionskogesektioner, hvis:• vand kommer meget hurtigt i kog påen zone, der står på det højestevarmetrin.• en magnet hæfter ve

Strona 5 - 2.3 Brug

Varmetrin Bruges til: Tid(min.)Gode råd7 - 9 Kogning af større portioner,sammenkogte retter og sup-per.60 -150Op til 3 l væske plus ingre-dienser.9 -

Strona 6 - 2.6 Service

7.1 Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke til-sluttet til en strøm

Strona 7 - 3.3 Display for varmetrin

Problem Mulige årsager AfhjælpningDer lyder intet signal, nårder trykkes på sensorfel-terne.Signalerne er slået fra. Slå signalerne til.Se kapitlet &q

Strona 8 - 4. DAGLIG BRUG

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Køleblæseren er blokeret. Kontrollér, om der er noget,der blokerer for køleblæse-ren. Kontakt et autoriseret

Strona 9 - 4.7 Boosterfunktion

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Strona 10 - 4.10 Lås

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Strona 11 - 5. RÅD OG TIP

9.2 Kogezoner - SpecifikationKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunk-tion [W]Boosterfunk-tion maksimalvarighed[min.]Diameter afkogegr

Strona 12 - 5.4 Eksempler på anvendelser

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Strona 13 - 7. FEJLFINDING

• Inden du aktiverer kogezonen, skal dustille kogegrejet på den.• Sæt det mindre kogegrej på de mindrekogezoner.• Sæt kogegrejet direkte i midten afko

Strona 14 - 7.1 Hvis noget går galt

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 222. TURVALLISUUSOHJEET...

Strona 15

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Strona 16 - 8. INSTALLATION

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Strona 17 - 8.4 Montering

pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm

Strona 18 - 9. TEKNISK INFORMATION

keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan

Strona 19 - 10. ENERGIEFFEKTIV

Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkätoiminnot ovat käytössä.Kos-ketus-pai-nikeToiminto Kuvaus1

Strona 20 - 11. MILJØHENSYN

Näyttö KuvausLukitus /Lapsilukko-toiminto on toiminnassa.Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole as-tiaa.Automaattinen vir

Strona 21 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

4.3 TehotasoTehotason asettaminen tai muuttaminen:Kosketa säätöpalkkia oikean tehotasonkohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa,kunnes saavutat oikean

Strona 22 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Toiminnon kytkeminen toimintaan:kosketa ajastimen -painiketta ja asetaaika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueenmerkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti,

Strona 23 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Strona 24 - 2.3 Käyttö

Kun sammutat keittotason,myös tämä toiminto sammuu.4.11 LapsilukkoToiminto estää keittotason käyttämisenvahingossa.Toiminnon kytkeminen toimintaan:kyt

Strona 25 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Käytä induktiokeittoalueillesoveltuvia keittoastioita.Keittoastian materiaali• sopivat: valurauta, teräs, emaloituteräs, ruostumaton teräs,monikerroks

Strona 26 - 3.3 Tehotasojen näytöt

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu-tus, valmisruokien kuumenta-minen.25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteenvähin

Strona 27 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

7. VIANMÄÄRITYSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.7.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi-mintaan

Strona 28

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideTehotaso muuttuu kahdenasetuksen välillä.Tehonhallinta -toiminto ontoiminnassa.Katso kohta "Päivittäinen

Strona 29 - 4.10 Lukitus

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Keittotason toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksi kie-hunut keittoastia. Auto-maattinen virrankatkai

Strona 30 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Tmax 90°C. Ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.8.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 m

Strona 31 - 5.4 Esimerkkejä

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojat

Strona 32 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

9.2 Keittoalueiden määrityksetKeittoalue Nimellisteho(suurin teho-taso) [W]Tehotoiminto[W]Tehotoimintokesto enintään[min]Keittoastianhalkaisija[mm]Vas

Strona 33 - 7. VIANMÄÄRITYS

11. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojeleympäris

Strona 34

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Strona 35 - 8. ASENNUS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strona 36 - 8.4 Asennus

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Strona 37 - 9. TEKNISET TIEDOT

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Strona 38 - 10. ENERGIATEHOKKUUS

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Strona 39 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Strona 40 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa2 11111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos651 2438 71011

Strona 41 - 1.2 Segurança geral

Cam-po dosen-sorFunção Comentário6Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurançapara CriançasPara bloquear/desbloquear o painel de co-mandos.7- Para se

Strona 42 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Strona 43 - 2.3 Utilização

4.4 Utilizar as zonas decozeduraColoque o tacho centrado na cruz ou noquadrado da superfície em que vaicozinhar. Cubra totalmente a cruz ou oquadrado.

Strona 44 - 2.6 Assistência Técnica

Para alterar o tempo: seleccione a zonade cozedura com . Toque em ou.Para desactivar a função: seleccione azona de cozedura com e toque em .O te

Strona 45 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Strona 46

Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactiv

Strona 47 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomulticamada (com a marca correcta dofabricante).• incorrecto: alum

Strona 48

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões1 - 3 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.10 - 40 Cozer com a tampa.3 - 5 Cozer arroz e pratos

Strona 49 - 4.11 Dispositivo de Segurança

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar

Strona 50 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoO grau de cozedura alternaentre dois níveis.A função Gestão de Energiaestá a funcionar.Consulte o capítulo “Utiliza-ção

Strona 51 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr

Strona 52 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab

Strona 53 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Strona 54

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHD8740FOK PNC 949 596 055 00Tipo 58 GBD CC AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricad

Strona 55 - 8. INSTALAÇÃO

Consumo de energia da placa (EC electric hob) 175,2 Wh/kgEN 60350-2 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para m

Strona 56 - 8.4 Montagem

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed

Strona 57 - 8.5 Caixa de protecção

www.electrolux.com/shop867317059-A-442014

Strona 58 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

3.2 Oversigt over betjeningspanel651 2438 71011 9Betjeningspanelet vises ved at aktivere apparatet med .Brug sensorfelterne til at betjene apparatet.

Strona 59 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Display ForløbOpkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restva

Strona 60 - 867317059-A-442014

Varmetrin Kogesektionendeaktiveres efter, 1 - 36 timer4 - 7 5 timer8 - 9 4 timer10 - 14 1,5 time4.3 VarmetrinSådan indstilles eller ændres varmetrinne

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag