Electrolux EHH6540FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHH6540FOK. Electrolux EHH6540FOK Használati utasítás Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHH6540FOK
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 21
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 40
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHH6540FOK

EHH6540FOKHU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 21SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 40

Strona 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

A funkció kikapcsolása: módosítsa ahőfokbeállítást.4.6 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen hosszú ideig ü

Strona 3 - 1.2 Általános biztonság

A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállításjelenik meg.4.8 FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek,zárolhatja a kezelőpanelt.

Strona 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.5.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a f

Strona 5 - 2.3 Használat

5.4 Példák különböző főzésialkalmazásokraA hőfokbeállítás és a főzőzónaenergiafogyasztása közötti kapcsolatnem lineáris. A hőfokbeállításnövelésekor a

Strona 6 - 2.6 Szerviz

• Mindig olyan főzőedényt használjon,melynek tiszta az alja.• A felületen megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják afőzőlap működését.•

Strona 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA főzőlap kikapcsol.Valamit rátett a érzéke‐lőmezőre.Vegyen le minden tárgyataz érzékelőmezőről.A Maradékhő vissz

Strona 8 - (maradékhő kijelzése 3

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a fő‐zőlapnál.Húzza ki egy időre a kon‐nektorból a főző

Strona 9 - 4. NAPI HASZNÁLAT

8.3 Csatlakozó kábel• A főzőlapot csatlakozó vezetékkelegyütt szállítjuk.• A megsérült hálózati vezetéketcserélje ki az alábbi típusú (vagyennél magas

Strona 10 - 4.7 STOP+GO

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőz

Strona 11 - MAGYAR 11

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK9.1 AdattáblaModell: EHH6540FOK PNC (Termékszám): 949 596 045 01Típus: 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukciós 7.4 kW Készü

Strona 12 - 5.3 Öko Timer (Eco időzítő)

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 13 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Főzőlap energiafogyasz‐tása (EC electric hob) 173,3 Wh / kgEN 60350-2 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 2. rész: Főzőlapok -Teljesítménymérési

Strona 14 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 222. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Strona 15 - MAGYAR 15

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Strona 16 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Strona 17 - 8.4 Összeszerelés

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Strona 18 - 8.5 Védőburkolat

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Strona 19 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia pan

Strona 20 - 10.2 Energiatakarékosság

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7- Pentru selectarea zonei de gătit.8 /- Pentru a creşte sau a descreşte durata.9Funcţia Putere Pentru a activa şi a de

Strona 21 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Activarea şi dezactivareaAtingeţi timp de 1 secundă pentru aactiva sau de

Strona 22

Pentru activarea funcţiei pentru ozonă de gătit: atingeţi . seaprinde.Pentru a opri funcţia: schimbaţi nivelulde căldură.4.6 CronometruCronometru c

Strona 23 - 2.2 Conexiunea electrică

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Strona 24 - 2.3 Utilizare

4.8 BlocarePuteţi bloca panoul de comandă cândzonele de gătit sunt utilizate. Previnemodificarea accidentală a nivelului decăldură.Reglaţi mai întâi n

Strona 25 - 2.6 Service

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitPentru zonele de gătit prininducţie, un câmpelectromagneti

Strona 26 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări - 1Menţinerea la cald a alimen‐telor gătite.con‐formneces‐ităţilorPuneţi un capac pe vas.1 - 3

Strona 27 - ROMÂNA 27

6.2 Curăţarea plitei• Înlăturaţi imediat: plasticul topit,foliile din plastic şi alimentele cuzahăr. În caz contrar, murdăria poatedeteriora plita. De

Strona 28 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câm‐pul cu senzor .Îndepărtaţi obiectul de pecâmpul cu senzor.Indicator de

Strona 29 - 4.6 Cronometru

Problemă Cauză posibilă SoluţieEste afişat şi un număr.Plita prezintă o eroare. Deconectaţi un timp plitade la sursa de alimentareelectrică. Deconec

Strona 30

8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB5

Strona 31 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentruflux

Strona 32 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

9.2 Specificaţiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcţia Putere[W]Funcţia Puteredurata max‐imă [min]Diametr

Strona 33 - 7. DEPANARE

11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Strona 34

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Strona 35 - 8. INSTALAREA

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 412. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Strona 36 - 8.4 Asamblarea

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Strona 37 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s

Strona 38 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred nateznoobremenitvijo.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne do

Strona 39 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

prestavljanju na kuhalno površino jovedno dvignite.• Naprava je namenjena le kuhanju. Nije dovoljeno uporabljati za drugenamene, npr. ogrevanje prosto

Strona 40 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Sen‐zor‐skopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Ključavnica / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalneplo

Strona 41 - SLOVENŠČINA 41

3.4 OptiHeat Control (3-stopenjski indikatorakumulirane toplote)OPOZORILO! / / Nevarnostopeklin zaradi akumuliranetoplote. Indikator kaže ravenaku

Strona 42 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

prave stopnje kuhanja. Po treh sekundahzasveti .Za izklop funkcije: spremenite stopnjokuhanja.4.5 Funkcija PowerTa funkcija zagotavlja dodatno moč za

Strona 43 - 2.3 Uporaba

Ko je funkcija vklopljena, ne moretespremeniti stopnje kuhanja.Funkcija ne zaustavi funkcij programskeure.Za vklop funkcije: dotaknite se .Zasveti .Z

Strona 44 - 3. OPIS IZDELKA

5. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 PosodaPri indukcijskih kuhališčihmočno elektromagnetnopolje zelo hitro ustvaritoploto

Strona 45 - SLOVENŠČINA 45

• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőrizni kell, hogy a berendezés lelett-e választva az elektromoshálózatról.• Ellenőr

Strona 46 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

To pomeni, da kuhališče s srednjostopnjo kuhanja porabi manj kot polovicocelotne energije.Podatki v razpredelnici sosamo za orientacijo.Stopnja ku‐han

Strona 47 - 4.6 Programska ura

ostrim kotom na stekleno površino inz rezilom potegnite po površini.• Odstranite, ko je plošča že dovoljhladna: ostanke vodnega kamna invode, maščobne

Strona 48 - 4.10 OffSound Control (Izklop

Težava Možen vzrok RešitevIndikator akumulirane top‐lote ne zasveti.Kuhališče ni vroče, ker jebilo vklopljeno samo kratekčas.Če je bilo kuhališče vklo

Strona 49 - 5. NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok Rešitev zasveti.Prišlo je do napake na ku‐halni plošči, ker je iz pos‐ode povrela vsa tekočina.Vklopljena sta Samodejniizklop in za

Strona 50 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

8.4 Montažamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strona 51 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska režaza pretok zraka spredaj in zaščitno dnopod

Strona 52

9.2 Specifikacije kuhališčKuhališče Nazivna moč(najvišjastopnja ku‐hanja) [W]Funkcija Pow‐er [W]Funkcija Pow‐er najdaljšetrajanje [min.]Premer pos‐ode

Strona 53 - 8. NAMESTITEV

• Posodo po možnosti pokrijte spokrovko.• Preden vklopite kuhališče, nanjpostavite posodo.• Manjše posode postavite na manjšakuhališča.• Posodo postav

Strona 54 - 8.4 Montaža

www.electrolux.com58

Strona 56 - 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robbanásveszély• A felforrósított zsírok és olajokgyúlékony gőzöke

Strona 57 - 11. SKRB ZA OKOLJE

www.electrolux.com/shop867311935-A-482014

Strona 58

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés41 2 3568 7109A készü

Strona 59 - SLOVENŠČINA 59

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés8 /- Növeli vagy csökkenti az időt.9Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása.10- Kezelősáv A hőfok beállítása.3

Strona 60 - 867311935-A-482014

4. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 Be- és kikapcsolásÉrintse meg a gombot 1 másodperciga főzőlap be- vagy kikapcso

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag