Electrolux EOC6851BAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Electrolux EOC6851BAX. Electrolux EOC6851BAX Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOC6851BAX
ES Horno de vapor Manual de instrucciones
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOC6851BAX

EOC6851BAXES Horno de vapor Manual de instrucciones

Strona 2 - PENSAMOS EN USTED

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador Se usa la función.Hora actual La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla muestra

Strona 3 - 1.2 Seguridad general

1. Ajuste la función: Cocciónconvencional y la temperaturamáxima.2. Deje funcionar el horno 1 hora.3. Ajuste la función: Turbo y latemperatura máx

Strona 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo / Ele‐mento del me‐núDescripciónCalentamientoRápidoCuando está activa‐da, la función reduceel tiempo de calenta‐miento.Ajustar + Empe‐zarPara

Strona 5 - 2.3 Uso del aparato

Función decocciónAplicaciónPizzaPara hornear alimen‐tos en un nivel, condorado intenso y ba‐se crujiente. Ajuste latemperatura entre 20y 40 °C menos q

Strona 6 - 2.6 Limpieza Pirolítica

Función decocciónAplicaciónGrillPara asar al grill ali‐mentos de poco es‐pesor y tostar pan.Grill RápidoPara asar al grillgrandes cantidadesde aliment

Strona 7 - 2.9 Eliminación

ADVERTENCIA!Use únicamente agua degrifo filtrada. No utilice aguafiltrada (desmineralizada) nidestilada. No utilice otroslíquidos. No coloque líquidos

Strona 8 - 4. PANEL DE MANDOS

BCA2. Coloque el segundo extremo del tubode desagüe (C) en un recipiente.Sitúelo en una posición más baja quela válvula de salida (A).3. Abra la puert

Strona 9 - 4.2 Pantalla

Si utiliza las funciones dereloj Duración, Hora De Fin,el horno apaga lasresistencias al transcurrir el90 % del tiempoprogramado. El horno haceuso del

Strona 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Recetas con RecetaAutomáticaEste horno tiene una serie de recetasque pue

Strona 11 - 6. USO DIARIO

ADVERTENCIA!La sonda térmica estácaliente. Corre el riesgo dequemarse. Tenga cuidado alretirar la punta y el enchufede la sonda térmica.9.2 Inserción

Strona 12 - 6.3 Funciones De Cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 13 - ESPAÑOL 13

cuidadosamente para introducirlosen el horno.°CAsegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del hornoantes de cerrar la puerta.9.4 Acc

Strona 14 - 6.6 Ajuste de una función de

Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado

Strona 15 - ESPAÑOL 15

Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor

Strona 16 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 FavoritosPuede guardar sus ajustes preferidos,como por ejemplo la duración, latemperatura o la función de cocción.Están

Strona 17 - 7.4 Añadir Tiempo

10.4 Ajustar + EmpezarLa función le permite definir una función(o programa) y utilizarla despuéspulsando una vez el sensor.1. Encienda el horno.2. Sel

Strona 18 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen

Strona 19 - 9.3 Carriles telescópicos

Alimento Cocción convencio‐nalTurbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta deque

Strona 20

Alimento Cocción convencio‐nalTurbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos 190

Strona 21 - 9.5 Cocción al vapor en la

Pan y pizzaAlimento Cocción convencio‐nalTurbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Strona 22 - 9.6 Cocción con vapor directo

FlanesAlimento Cocción convencio‐nalTurbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaFlan

Strona 23 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 24 - 10.8 Termostato de seguridad

Alimento Cocción convencio‐nalTurbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbifmuy h

Strona 25 - 11. CONSEJOS

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic

Strona 26

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐

Strona 27 - ESPAÑOL 27

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Base de masabrisémolde de base sobreparrilla180 2 15 - 25Tarta Victoria bandeja d

Strona 28

temperatura interna correcta (consulteen la tabla la sonda térmica).Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C

Strona 29 - ESPAÑOL 29

11.8 ConservarUtilice únicamente botes de conserva delmismo tamaño disponibles en elmercado.No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de bayo

Strona 30 - 11.3 Grill

11.9 SecarCubra las bandejas con papel vegetal ode hornear.Para obtener mejores resultados, pare elhorno a la mitad del tiempo de secado,abra la puert

Strona 31 - 11.4 Grill + Turbo

Alimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosPanettone1)150 - 160 70 - 100 2 En molde de reposteríade 20 cmPastel de cirue‐l

Strona 32 - 11.5 Turbo Plus

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Ganso en‐tero, 3 kg160 - 170 150 - 200PescadoUse el segundo nivel.Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Trucha, 3

Strona 33 - Temperatura

Alimento Tiempo(min)Arroz 35 - 40Patatas sin pelar, he‐chas al punto50 - 60Patatas asadas, encuartos35 - 45Alimento Tiempo(min)Polenta 40 - 4511.12 Pi

Strona 34 - 11.7 Descongelar

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Strona 35 - 11.8 Conservar

11.14 PanPrecaliente el horno vacíodurante 10 minutos antes decocinar.Alimento Canti‐dad(kg)Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentar

Strona 36 - 11.10 Turbo + Vapor

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoCocciónconvencio‐nalBandeja 3 170 20 - 30 Co

Strona 37 - ESPAÑOL 37

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosManteca‐dosCocciónconvencio‐nalBandeja 3 140 -15025 - 45

Strona 38 - 11.11 Cocción en la bandeja

12.3 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo .PRECAUCIÓN!Tenga precaución al retirarlos paneles de los es

Strona 39 - 11.13 Regenerar Con Vapor

Para detener la limpiezapirolítica antes de quetermine, apague el horno.ADVERTENCIA!Cuando la limpieza pirolíticatermina, el horno está muycaliente. D

Strona 40 - 11.16 Información para los

Espere a que se enfríe y siga vaciandoel contenido del depósito. Consulte“Cómo vaciar el depósito de agua”.4. Enjuague el depósito de agua yelimine co

Strona 41 - ESPAÑOL 41

6. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.7. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord

Strona 42 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Strona 43 - 12.4 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér‐mica no está correctamen‐te conectado a la toma.Introduzca el ench

Strona 44 - 12.5 Limpieza del depósito de

14.1 Empotrado1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852314.2 Fijació

Strona 45 - ESPAÑOL 45

• Instale el aparato en un lugar seguroy adecuado que cumpla los requisitosde instalación.• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico.

Strona 46 - La bombilla trasera

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la p

Strona 47 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consejos generalesAsegúrese de que la puerta del hornoestá cerrada correctamente cuando elhorno funciona. No abra la puerta delaparato muchas veces du

Strona 48 - 14. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867347186-A-212018

Strona 49 - 14.4 Cable

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente

Strona 50 - 16. EFICACIA ENERGÉTICA

recipientes, sartenes, bandejas,utensilios, etc. antiadherentes.• Lea atentamente todas lasinstrucciones de la limpieza pirolítica.• Mantenga a los ni

Strona 51 - 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general612109541185412332 3711Panel de control2programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la son

Strona 52 - 867347186-A-212018

sensor Función Comentario2Funciones DeCocción o Rece‐tasPulse el sensor una vez para seleccionar unafunción de cocción o el menú: Recetas. Toquede nue

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag