Electrolux EOC6631AOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Electrolux EOC6631AOX. Electrolux EOC6631AOX Korisnički priručnik [da] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

EOC6631HR Pećnica na paru Upute za uporabu

Strona 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Funkcije pećnice UporabaVrući zrak +ParaZa kuhanje na pari. Ovu funkciju upotrebljavajte ka‐ko biste smanjili vrijeme kuhanja i sačuvali vitaminei hra

Strona 3 - 1.2 Opća sigurnost

Tipka Funkce ZaslonTEMPERATURA Za provjeru temperature pećnice ilitemperature sonde za pečenje mesa(ako je primjenjivo). Koristite samo kadfunkcija pe

Strona 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

uputstva. Stavite priključak (B) najedan od krajeva cijevi za ispuštanje.2. Drugi kraj cijevi za ispuštanje (C)stavite u spremnik. Stavite ga u nižipo

Strona 5 - 2.3 Koristite

Za Trajanje najprije postavite minutei sate, a za Završetak najprijepostavite sate, a zatim minute.Po isteku vremena oglašava se zvučnisignal traj

Strona 6 - 2.6 Potrebno je čišćenje

POZOR!Koristite samo sondu zapečenje mesa isporučenu suređajem ili originalnezamjenske dijelove.1. Postavite funkciju i temperaturupećnice.2. Postavit

Strona 7 - 3. OPIS PROIZVODA

7.2 Sklopive vodiliceSačuvajte upute zapostavljanje teleskopskihvodilica za buduću upotrebu.Pomoću teleskopskih vodilica možetelakše stavljati i vadit

Strona 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

Cijev mlaznice (C)Mlaznica za izravno pečenje s parom(D)Čelična rešetka (E)• Ne stavljajte vruću posudu za pečenjena hladne / mokre površine.• Ne ulij

Strona 9 - 5.3 Funkcija pećnice

C2. Stavite posudu za pečenje na prvu ilidrugu rešetku od dna.3. Drugi kraj cijevi injektora stavite uulazni priključaak pare.Provjerite da ne prignje

Strona 10 - 5.6 Tipke

Za više informacija o pečenju s parompogledajte tablice za pečenje s parom upoglavlju "Savjeti i preporuke".8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Uporaba r

Strona 11 - HRVATSKI 11

8.5 Ventilator za hlađenjeKada uređaj radi, ventilator za hlađenjeautomatski se uključuje kako bi površinuuređaja održao hladnom. Ako isključiteuređaj

Strona 12 - 6. FUNKCIJE SATA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Strona 13 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

9.5 Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribeKolačiJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera

Strona 14

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeMali kolači- tri ra‐zine1)- - 1

Strona 15 - 7.3 Pribor za pečenje s parom

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190 1 1

Strona 16 - 7.4 Pečenje s parom u posudi

MesoJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeGovedina 200 2 190 2 50 - 7

Strona 17 - 7.5 Izravno pečenje s parom

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBažant 190 2 175 2 90 - 120 Cij

Strona 18 - 8. DODATNE FUNKCIJE

9.7 Turbo roštiljGovedinaJelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, slabo peče‐no1)po cm debljine 190 - 200 5

Strona 19 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

PeradJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkePerad u koma‐dima0,2 - 0,25 svakikomad200 - 220 30 - 50 1 ili 2Polovica pileta 0,

Strona 20

9.9 Sušenje - Vrući zrak• Prekrijte police masnim papirom ilipapirom za pečenje.• Za bolje rezultate, zaustavite pećnicuna pola vremena sušenja, otvor

Strona 21 - HRVATSKI 21

Jelo Tempera‐tura (°C)Vrijeme(min)PoložajrešetkeNapomeneKolač od šljiva1)160 40 - 50 2 U kalupu za pečenje kru‐haMali kolačići 150 - 160 25 - 30 3 (2

Strona 22

Jelo Količina (g) Temper‐atura(°C)Vrijeme(min)Položaj re‐šetkeNapomeneZec - 170 - 180 60 - 90 2 Razrezan na ko‐madeRibaJelo Količi‐na (g)Tempera‐tura

Strona 23 - HRVATSKI 23

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Strona 24 - 9.6 Mali roštilj

Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetkeKasseler (dimljenisvinjeći but)130 80 - 100 2RibaJelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetk

Strona 25 - 9.7 Turbo roštilj

10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.10.1 Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistitemekom krpom na

Strona 26 - 9.8 Odmrzavanje

POZOR!Ako su u isti ormarićpostavljeni drugi uređaji, nekoristite ih istovremeno sfunkcijom Piroliza. To možeuzrokovati oštećenjeuređaja.1. Najtvrdoko

Strona 27 - 9.10 Vrući zrak + parno

TABLICA KOLIČINE KALCIJA ODREĐENE OD W.H.O. (Svjetske zrdavstveneorganizacije)Naslage kalci‐jaTvrdoća vode KlasifikacijavodeProvedite dek‐alcifikaciju

Strona 28 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

3. Zatvorite vrata pećnice napola, doprvog položaja. Zatim povucite vrataprema naprijed i izvadite ih iz ležišta.4. Stavite vrata na stabilnu površinu

Strona 29 - 9.11 Kuhanje u dijetnom

A B COsigurajte da unutarnje staklene pločepostavite ispravno na mjesto.10.8 Zamjena žaruljeNa dno unutrašnjosti uređaja postavitekrpu. To će spriječi

Strona 30

Problem Mogući uzrok RješenjePećnica se ne zagrijava. Sat nije podešen. Namjestite sat.Pećnica se ne zagrijava. Nisu postavljene potrebnepostavke.Prov

Strona 31 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Mogući uzrok RješenjeZaslon prikazuje "C3". Funkcija čišćenja ne radi.Niste u potpunosti zatvorilivrata ili je brava vrata neis‐prav

Strona 32 - 10.6 Čišćenje spremnika za

11.2 Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaz

Strona 33 - 10.7 Čišćenje vrata pećnice

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 1380 3 x 0.75maksimalno 2300 3 x 1Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1.5Uzemljenje (ze

Strona 34

• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste isključili mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređa

Strona 35 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Kuhanje zrakom – kad je to moguće,koristite funkcije kuhanja sventilatorom kako biste uštedjelienergiju.• Preostala toplina– U nekim funkcijama pećn

Strona 36

HRVATSKI 41

Strona 37 - HRVATSKI 37

www.electrolux.com42

Strona 39 - 13. ENERGETSKA UČINKOVITOST

www.electrolux.com/shop867310319-C-252015

Strona 40 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Ne dopustite da kabel napajanjedodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i

Strona 41 - HRVATSKI 41

2.4 Kuhanje na pariUPOZORENJE!Postoji opasnost odopekotina i oštećenja nauređaju.• Ispuštena para može uzrokovatiopekline:– Nemojte otvarati vrata ure

Strona 42

2.7 Unutarnje svjetlo• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo kojese koristi u ovom uređaju namijenjenoje samo za kućanske uređaje. Nekoristite ga za kućn

Strona 43 - HRVATSKI 43

4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.4.1 Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz

Strona 44 - 867310319-C-252015

5.2 Uključivanje i isključivanjeuređajaOvisno o modelu, vašuređaj ima simbole,indikatore ili svjetla tipki:• Indikator se uključuje kadse pećnica zagr

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag