Electrolux EOC5751AOX Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Electrolux EOC5751AOX. Electrolux EOC5751AOX Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCCIONES

EOC5751AO... ...ES HORNO MANUAL DEINSTRUCCIONES

Strona 2 - PENSAMOS EN USTED

Sensor Función Descripción11OK Para confirmar la selección o el ajuste.Para desplazarse hacia abajo en el me-nú.5.2 PantallaAB CDEA)Símbolo de la fu

Strona 3 - 1.2 Seguridad general

6. USO DIARIOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Para utilizar el aparato puede usar:• el modo manual: para configurar unafunción de ca

Strona 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno Aplicación12Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves conhueso en una posición de bandeja. Para doraralimentos, por eje

Strona 5 - ESPAÑOL 5

• Cuando utilice la función Turboplus, la lámpara se desactivarádespués de 30 segundos. Lalámpara vuelve a activarse al to-car o al abrir la puerta d

Strona 6 - Limpieza pirolítica

3.Use o para ajustar el FIN(ajuste primero los minutos y despuéslas horas) y o para confirmar.4.Cuando termina el tiempo programa-do, se emite

Strona 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Programas automáticos con sonda tér-mica8.2 Programas automáticosNúmero del programa Nombre del programa1 ROSBIF2 CERDO ASADO3 POLLO ENTERO4 PIZZA5

Strona 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

3.Coloque la sonda térmica (consulte"Sonda térmica").4.Toque o para ajustar el pro-grama de la sonda térmica.La pantalla muestra el tiem

Strona 9 - 5. PANEL DE MANDOS

La pantalla muestra la temperatura in-terior actual y la barra de temperatu-ra, que indica la relación entre la tem-peratura ajustada del horno y la a

Strona 10 - 5.2 Pantalla

Parrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carril yasegúrese de que las hendiduras apuntanhacia abajo.• Todos los accesorios tienen pequeñashend

Strona 11 - 6. USO DIARIO

9.4 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamenteColoque la parrilla sobre la bandeja hon-da. Coloque la parrilla y la bandeja honda

Strona 12 - Función del horno Aplicación

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES

Strona 13 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

10.4 Menú de ajustesEl menú de ajustes le permite añadir o eli-minar funciones del menú principal (porejemplo: puede activar o desactivar el in-dicado

Strona 14 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

– con el aparato encendido.– Si toca cualquiera de los sensoresdurante el brillo nocturno (aparte deON / OFF), la pantalla vuelve al modode brillo diu

Strona 15 - ESPAÑOL 15

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta se hunde y sequeda pegajosa o mues-tra estrías de agua.Tiempo de cocción insufi-ciente.Elija un ajuste de tie

Strona 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Masa brisé -masa quebra-daTurbo 2170 - 180 1)10 - 25Masa brisé:bizco

Strona 17 - ESPAÑOL 17

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Brazo de gita-noCalor superior+ inferior3180 - 200 1)10 - 20Pastel d

Strona 18

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Short bread /Pan pequeño /Masa quebra-daCalor superior+ inferior3160

Strona 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

PlatoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Barras de pancortadas a lolargo y cubier-tas de quesofundidoGrill + Turbo oTurbo

Strona 20 - 10.6 Brillo de la pantalla

Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitosTipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posi

Strona 21 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Alimentospara cocinarPeso (gr)Posición dela parrillaTemperatura°CTiempo enmin.Rosbif 1000 - 1500 1 120 120 - 150Solomillo deañojo1000 - 1500 3 120 90

Strona 22

• Gire el asado cuando sea necesario (alcabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc-ción).• Durante la cocción, los asados grandesy las aves se deben rociar r

Strona 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Strona 24

TerneraTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Terneraasada1 kg Grill + Tur-bo1 160 - 180 90 - 120Codill

Strona 25 - ESPAÑOL 25

Tipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Pato 1,5 - 2 kg Grill + Tur-bo1 180 - 200 80 - 100Ganso 3,5 - 5

Strona 26 - Precaliente el horno

Grill rápidoAlimentoPosición de laparrillaTiempo (min)1ª cara 2ª caraBurgers / Hambur-guesas4 8 - 10 6 - 8Solomillo de cerdo 4 10 - 12 6 - 10Salchicha

Strona 27 - ESPAÑOL 27

PlatoTiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelaciónposterior (min)ObservaciónFresas, 300 g 30 - 40 10 - 20 -Mantequilla, 250 g 30 - 40 10 - 1

Strona 28 - 11.8 Asados

VerdurasConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar lacocción a 100 °C(min).Zanahorias 1)160 - 170 50 - 60 5 -

Strona 29 - 11.9 Asado con Grill + Turbo

11.15 Tabla de la sonda térmicaCarne de vacunoAlimentoTemperatura interna del alimento°CEntrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50Entrecot / solomillo:

Strona 30

PescadoAlimentoTemperatura interna del alimento°CSalmón 65 - 70Trucha 65 - 7012. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-gu

Strona 31 - 11.10 Grill

El aviso de limpieza se apaga:• Cuando termina la función delimpieza pirolítica• Cuando lo desactiva en losajustes básicos (consulte "Ajus-tes bá

Strona 32 - 11.12 Descongelación

PRECAUCIÓNColoque un paño sobre el fondodel interior del aparato. Así evitaráque se dañe la tapa de vidrio de lalámpara y la cavidad.Utilice siempre u

Strona 33 - 11.13 Conservar

2B16.Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bordesuperior de ésta, y empuje haciadentro para soltar el sello de resorte.7.Ti

Strona 34 - 11.14 Secar - Cocción con

guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-rios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de

Strona 35 - ESPAÑOL 35

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra C2. Desea iniciar la funciónde limpieza pirolítica,mantener caliente o des-congelar, pero no ha ret

Strona 36 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

14. DATOS TÉCNICOSTensión 220 - 240 VFrecuencia 50 Hz15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embal

Strona 37 - ESPAÑOL 37

42www.electrolux.com

Strona 38

ESPAÑOL 43

Strona 39 - 13. QUÉ HACER SI…

www.electrolux.com/shop892964630-A-432013

Strona 40

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarse por electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Asegúrese de que las esp

Strona 41 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.– No deje platos húmedos ni comida enel aparato una vez finalizada la cocción.– Tenga cuidado al re

Strona 42

etc., pueden dañarse por las altas tem-peraturas de la limpieza pirolítica y tam-bién pueden ser fuente de humos quí-micos dañinos de baja intensidad.

Strona 43 - ESPAÑOL 43

BandejaPara pasteles y galletas.Bandeja combiPara pasteles y galletas. Para hornear yasar o como grasera.Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el

Strona 44 - 892964630-A-432013

Cambio de la horaSe puede cambiar la hora solo cuando elaparato está apagado. Toque . parpadea en la pantalla. Para ajustar lanueva hora utilice el p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag