Electrolux EQWP4510IK Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EQWP4510IK. Electrolux EQWP4510IK Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Electrolux
Cooking
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
EQWP4510IK
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - Electrolux

ElectroluxCookingKookplaatHobTable de cuissonKochfeldEQWP4510IK

Strona 2

• U ongeschikt kookgerei gebruikt. Hetsymbool gaat branden en na 2 mi-nuten schakelt de kookzone automa-tisch uit.• U een kookzone niet uitschakelt o

Strona 3 - KLANTENSERVICE

gaat branden en raak aan. Het sym-bool gaat uit en gaat branden.• De timer met optelfunctie resetten:Raak aan. De tijd telt af tot 00 .Wanneer d

Strona 4 - 1.2 Algemene veiligheid

Raak 3 seconden aan. De displaysgaan aan en uit. Raak 3 secondenaan. gaat aan, omdat het geluid uit is.Raak aan, gaat aan. Het geluid isaan.5.

Strona 5 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING!Let op! Gevaar voor verbrandingdoor oververhitte vetten en oliën.De inductiewok heeft – met namevanaf kookstand 9 – een hogeprestatie bij

Strona 6 - 2.2 Gebruik

De Powerfunctie is geschikt voor het ver-warmen van grote hoeveelheden water.6. ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat na elk gebruik.Gebruik altij

Strona 7 - 2.4 Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe restwarmte-indicatiegaat niet aan.De kookzone is niet heet,omdat hij slechts kort-stondig is gebruikt.Als de ko

Strona 8 - 3.1 Indeling Bedieningspaneel

Bij foutieve bediening van het apparaatwordt het bezoek van de technicus vande klantenservice of de vakhandelaar inrekening gebracht, zelfs tijdens de

Strona 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mmx4min.30 mmmin.2 mmmin. 20 mm• Dicht het gat tussen het werkblad enhet glaskeramiek met s

Strona 10

8.5 De installatie van meer dan één apparaatAanvullende onderdelen:aansluit-stang(en), hittebestendig silicone, afsluit-strip.Gebruik alleen speciaal

Strona 11 - NEDERLANDS 11

9.Dicht de kier tussen het aanrecht ende apparaten en tussen de appara-ten met siliconenkit. 10.Breng wat sop op de silicone aan.11.Duw de rubberen k

Strona 13 - 5.6 Bereidingsmethodes voor

- 7162444. Zorgt u dan dat u de volgendeinformatie bij de hand heeft:Merk: ... Model: ...

Strona 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. SAFETY INSTRUC

Strona 15 - NEDERLANDS 15

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Strona 16 - 8. MONTAGE

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Strona 17 - NEDERLANDS 17

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation makesure that the appliance is disconnectedfrom the power supply.• Use the correct

Strona 18 - 20 mm 920 mm

2.3 Care and CleaningWARNING!Risk of damage to the appliance.• Clean regularly the appliance to preventthe deterioration of the surface material.• Do

Strona 19 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Strona 20 - 12. MILIEUBESCHERMING

3.4 AccessoriesThe WOK pan (supplied)• 390 mm , 6 litre• With 2 handles• WOK P 6.0 stainless steelOnly use the supplied WOK pan.4. DAILY USE4.1 On and

Strona 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

this one time. It deaktivates the cookingzone automatically after the time you set.The selection of Count Down Tim-er function is possible when thecoo

Strona 22 - 1.2 General Safety

•Stop the hob with .Switching off the Child Safety Device•Start the hob with .Do not set theheat setting. Touch for 4 seconds.The symbol comes on.

Strona 23 - SAFETY INSTRUCTIONS

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. VEILIGHEIDSVOORS

Strona 24

• Put cookware on a cooking zone be-fore you start it.• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.5.4 Öko Timer (Eco Timer)To save the

Strona 25 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Steaming• This is a gentle cooking method, whichkeeps a high level of the food’s nutrientcontent and colour.• Using fats and oilsWhen the temperature

Strona 26 - Residual heat indicator)

Problem Possible cause Remedy There is water or fatstains on the controlpanel.Clean the control panel.An acoustic signalsounds and the appliancedeact

Strona 27 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in theappliance because acookware boils dry. Theoverheating protectionfor the cooking zonesan

Strona 28 - 4.8 The Child Safety Device

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mm34www.electrolux.com

Strona 29 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

x4min.30 mmmin.2 mmmin. 20 mm• Seal the gap between the worktop andglass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.• Pull off the e

Strona 30 - 5.6 Cooking methods for the

6.Loosely turn in fixing plates from be-low on the worktop and on the con-nection bar.7.Put the subsequent appliance in theworktop cut out . Make sure

Strona 31 - 7. TROUBLESHOOTING

Cooking zones powerCooking zone Nominal Power(Max heat set-ting) [W]Power Functionactivated [W]Power functionmaximum dura-tion [min]Centre— 300 mm 230

Strona 32

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. INSTRUCTIONS DE S

Strona 33 - 8. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Strona 34 - <36mm

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Strona 35 - ENGLISH 35

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•

Strona 36 - 9. TECHNICAL INFORMATION

cez. Portez toujours des gants de sécu-rité.• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisis

Strona 37 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

• Les porteurs de pacemakers doiventrester à une distance minimale de30 cm des zones de cuisson à induc-tion lorsque l'appareil est en cours defo

Strona 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL300 mm121Zone de cuisson à induction pourwok2Bandeau de commande3.1 Description du bandeau de commande1 2 3 54 6 7 81

Strona 39 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Touche sensitive Fonction8Pour activer le mode « continuer à mijo-ter ».9Pour activer la fonction Booster.10Bandeau de sélection Pour régler le nive

Strona 40 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Mise en fonctionnement etmise à l'arrêtAppuyez sur pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en fonctionnement

Strona 41 - 2.2 Utilisation

que s'affiche. L'affichage indique ladurée restante.• Pour modifier le minuteur : appuyezplusieurs fois sur jusqu'à ce que s'af

Strona 42 - 2.4 Mise au rebut

•Appuyez sur pendant 4 secondes.Le symbole s'allume.• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec .Désactivation du dispositif desécurité en

Strona 43 - Bandeau de commande

5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• Un craquement : le récipient est com-posé de différents matériaux (concep-tion « sandwich »).•

Strona 44 - 3.4 Accessoires

• Commencez par les ingrédients dont letemps de cuisson est le plus long.• Faire sauter est un mode de cuissontrès sain.• Les légumes ont une grande s

Strona 45 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan geva

Strona 46 - 4.7 Verrouillage

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Retrait des salissure

Strona 47 - 5. CONSEILS UTILES

Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction d'arrêt auto-matique est activée.Éteignez l'appareil puis al-lumez-le de nouveau.

Strona 48

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil,

Strona 49 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mmx4min.30 mmmin.2 mmmin. 20 mm• Isolez l'espace entre le plan de travail etla vitrocé

Strona 50

8.5 Installation de plusieurs appareilsPièces ajoutées : barre(s) d'accouple-ment, silicone résistant à la chaleur, formeen caoutchouc, bride d&a

Strona 51 - FRANÇAIS 51

9.Comblez l'espace entre le plan detravail et les appareils ainsi qu'entreles appareils à l'aide de silicone. 10.Appliquez de l'e

Strona 52

pres à Electrolux (garantie du fabricant).Vous pouvez les télécharger et les sauver.Si vous désirez une version écrite par cor-respondance, vous pouve

Strona 53 - FRANÇAIS 53

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. SICHERHEITSHINWEISE . .

Strona 54

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Strona 55 - FRANÇAIS 55

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Strona 56 - L'ENVIRONNEMENT

tussen de onderkant van het apparaaten de bovenste lade voldoende is voorluchtcirculatie.• Zorg ervoor dat er een ventilatieruimtevan 2 mm vrij is tus

Strona 57 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einem Fens-ter. So kann heißes Kochgeschirr nichtherunterfallen, wenn die Tür oder

Strona 58 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

WARNUNG!Es besteht Explosions- undBrandgefahr.• Erhitzte Öle und Fette können brennba-re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam-men und erhitzte Gegenstän

Strona 59 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG300 mm121Wok-Induktionskochzone2Bedienfeld3.1 Bedienfeldanordnung1 2 3 54 6 7 810 91112Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfeld

Strona 60 - 2.2 Gebrauch

Sensorfeld Funktion9Einschalten der Power-Funktion.10Einstellskala Einstellen der Kochstufe.11 / Erhöhen oder Verringern der Zeit.12Ein- und Ausscha

Strona 61 - 2.4 Entsorgung

4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funkt

Strona 62 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

leuchtet, und berühren Sie dann oder .• Ausschalten des Kurzzeitmessers:Berühren Sie wiederholt, bis auf-leuchtet, und berühren Sie dann .Die Re

Strona 63 - 3.4 Zubehör

Kindersicherung für einen einzelnenKochvorgang außer Kraft setzen•Das Kochfeld mit einschalten. DasSymbol leuchtet auf.•Berühren Sie 4 Sekunden lang

Strona 64 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Setzen Sie das Kochgeschirr vor demEinschalten der Kochzone auf.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.5.4 Öko Ti

Strona 65 - 4.8 Kindersicherung

Dämpfen• Dies ist eine sanfte Garmethode, die inhohem Maße den Nährstoffgehalt unddie Farbe der Speisen beibehält.• Verwendung von Fetten und ÖlenWenn

Strona 66

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GOist eingeschaltet.Siehe hierzu Kapitel „Täg-licher Gebrauch“. Wasser- oder Fettspritzerbefinden

Strona 67 - 5.6 Garmethoden für den Wok

• De dampen die hete olie afgeeft kunnenspontane ontbranding veroorzaken.• Gebruikte olie die voedselresten bevatkan brand veroorzaken bij een lageret

Strona 68 - 7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch

Strona 69 - DEUTSCH 69

drücken Sie die beiden Enden zusam-men.8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mmDEUTSCH 71

Strona 70

x4min.30 mmmin.2 mmmin. 20 mm• Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-kon ab.• Geben Sie etwas Seifenlauge auf

Strona 71

6.Drehen Sie die Befestigungsplattenvon unterhalb der Arbeitsplatte lockerund auf der Verbindungsleiste ein.7.Setzen Sie das nächste Gerät in denArbei

Strona 72

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktioneingeschaltet[W]Max. Einschalt-dauer derPower-Funktion[Min.]Mitte – 300 mm

Strona 73 - 9. TECHNISCHE DATEN

12. DEUTSCHLAND - KUNDENDIENSTDEIn Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wieim Internet www.electrolux.de, finden Siebereits die Hinweise zur Reinigung und

Strona 76

78www.electrolux.com

Strona 78

3.1 Indeling Bedieningspaneel1 2 3 54 6 7 810 91112Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen w

Strona 79

Gebruiksaanwijzing: NederlandsUser manual: EnglishNotice d'utilisation: FrançaisBenutzerinformation: Deutsch892958908-A-0312013

Strona 80 - 892958908-A-0312013

Display Omschrijving / / 3 staps restwarmte-indicatie: door gaan met koken /warmhouden / restwarmte.Slot/kinderbeveiliging is in werking.Het kookger

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag