Electrolux EQT4520BOG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EQT4520BOG. Electrolux EQT4520BOG Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EQT4520BOG
.................................................. ...............................................
DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMATION 2
FR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION 22
NL TEPPAN YAKI-GRILLPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 42
EN TEPPAN YAKI GRILL PLATE USER MANUAL 62
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1

EQT4520BOG... ...DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMA

Strona 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

00 heruntergezählt. Die Kochzonen-An-zeige erlischt.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertöntein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzo-ne wird ausgescha

Strona 3 - SICHERHEITSHINWEISE

OFFSOUND CONTROL(AKTIVIERUNG UNDDEAKTIVIERUNG DESSIGNALTONS)Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die A

Strona 4 - GEBRAUCH

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEÖKO TIMER (ÖKO-TIMER)Um Energie zu sparen, schaltetsich die Bräterzonenheizung vordem Signal des Kurzzeitmessersab. Die A

Strona 5 - ENTSORGUNG

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsKalbskotelett 180 10 Minuten, nach 5 Minu-ten wenden.Kalbsmedaillons, 4 cmdick160 10 Minuten, nach 5 Minu

Strona 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsLammkoteletts 180 10 Minuten, nach 5 Minu-ten wenden.Lammfilets 160 10 Minuten, nach 5 Minu-ten wenden. F

Strona 7 - ANZEIGE DER KOCHSTUFEN

REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.REINIGUNGSFUNKTION

Strona 8 - (RESTWÄRMEANZEIGE, 3

FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie

Strona 9 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,fällt auch während der Garantiezeit für denBesuch eines Kundendiensttechnikers oderHändlers eine Gebühr an. Di

Strona 10 - DIE KINDERSICHERUNG

MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schi

Strona 11 - DEUTSCH 11

min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm• Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-kon ab.• Geben Sie etwas

Strona 12 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Strona 13 - DEUTSCH 13

4.Schrauben Sie die Befestigungsplattenlocker in die entsprechenden Öffnun-gen im Schutzkasten ein.5.Setzen Sie das erste Gerät in den Ar-beitsplatte

Strona 14 - Informationen zu Acrylamiden

Typ 55 TEP 02 AO 220-240 V 50-60 HzInduction 1.8 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 1.8 kWElectrolux Leistung der BräterzonenBräterzone Nennle

Strona 15 - REINIGUNG UND PFLEGE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23DESCRIPTION

Strona 16 - FEHLERSUCHE

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Strona 17 - DEUTSCH 17

• Ne laissez pas les câbles d'alimentations'emmêler.• Utilisez une pince pour détendre le câ-ble.• Utilisez le câble d'alimentation app

Strona 18 - ANSCHLUSSKABEL

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement de

Strona 19 - DEUTSCH 19

DESCRIPTION DE L'APPAREILINDICATIONS SPÉCIALES POURLE TEPPAN YAKI• Vous pouvez entendre des bruits pen-dant que l'appareil fonctionne. Les b

Strona 20 - TECHNISCHE DATEN

DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE7 86 953 421101113 12Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les v

Strona 21 - UMWELTTIPPS

Affichage Description60 - 220La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / / Voyant de

Strona 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

UTILISATION QUOTIDIENNEMISE EN FONCTIONNEMENT ETMISE À L'ARRÊTAppuyez sur pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl&

Strona 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic

Strona 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

•Pour modifier le minuteur dégressif :sélectionnez la zone de rôtissage avec et appuyez sur ou .• Pour désactiver le minuteur : sélec-tionnez la z

Strona 25 - MISE AU REBUT

pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec .Bridage de la sécurité enfants le tempsd'une cuis

Strona 26

CONSEILS UTILESÖKO TIMER (MINUTEUR ÉCO)Pour réaliser des économiesd'énergie, la zone de rôtissage sedésactive automatiquement avantle signal du m

Strona 27 - 101113 12

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsCôtelette de veau 180 10 minutes, retournez aubout de 5 minutes.Médaillons de veau, de4 cm d'épais

Strona 28 - NIVEAUX)

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsBrochettes de porc 160 6 - 8 minutes, faites sautersur tous les côtés.Agneau160–180 Préchauffez l'

Strona 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre et sec, lis

Strona 30 - LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez d

Strona 31 - FRANÇAIS 31

En cas d'erreur de manipulation de la partde l'utilisateur, le déplacement du techni-cien du Service Après-vente ou du maga-sin vendeur peut

Strona 32 - CONSEILS UTILES

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n

Strona 33 - FRANÇAIS 33

min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm• Isolez l'espace entre le plan de travail etla vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l&apos

Strona 34

• Achten Sie beim Anschluss des Gerätsan die Steckdose darauf, dass die elekt-rische Leitungen weder das Gerät nochheißes Kochgeschirr berühren.• Acht

Strona 35

4.Vissez légèrement les plaques de fixa-tion dans les trous prévus dans le boî-tier de protection.5.Placez le premier appareil dans la dé-coupe du pl

Strona 36

Induction 1.8 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 1.8 kWElectrolux Puissance des zones de rôtissageZone de rôtissage Puissance nominale (niveau

Strona 37 - FRANÇAIS 37

INHOUDVEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43BESCHRIJVIN

Strona 38 - INSTALLATION

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoordelij

Strona 39 - FRANÇAIS 39

• Gebruik de juiste stroomkabel.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel nietbeschadigt. Neem contact op met deservice-afdeling of een elektromonteurom e

Strona 40 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Snijd het netsnoer van het apparaat afen gooi dit weg.NEDERLANDS 45

Strona 41 - Avant 900 W

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTSPECIALE AANTEKENINGENVOOR TEPPAN YAKI• U kunt geluiden horen als het apparaat inwerking is. Deze geluiden zijn normaal en

Strona 42 - KLANTENSERVICE

INDELING BEDIENINGSPANEEL7 86 953 421101113 12Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke

Strona 43 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Display Beschrijving / / Restwarmte-indicatie in drie stappen: doorgaan met koken/warmhouden/restwarmte.Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschak

Strona 44 - VERWIJDERING

DAGELIJKS GEBRUIKIN- EN UITGESCHAKELDRaak gedurende 1 seconde aan om hetapparaat in- en uit te schakelen.AUTOMATISCH UITSCHAKELENDe functie schakelt

Strona 45 - NEDERLANDS 45

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu ver

Strona 46 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

• Het geluid uitschakelen: aanraken vanDe timer met optelfunctieGebruik de timer met optelfunctie om tecontroleren hoe lang de grillzone wordt ge-brui

Strona 47 - KOOKSTANDDISPLAYS

Als deze functie is ingeschakeld, kunt u degeluiden alleen horen als:•u aanraakt• de kookwekker af gaat•de timer af gaat• als u iets op het bediening

Strona 48 - RESTWARMTE-INDICATIE)

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSÖKO TIMER (ECO-TIMER)Om energie te besparen, schakelthet verwarmingselement van degrillzone eerder uit dan het geluidvan d

Strona 49 - DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsKalfsbout 180 10 minuten, draaien na 5minutenKalfsmedaillons, dikte van4 cm160 10 minuten, draaien na 5minutenKalf

Strona 50

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsLamsvlees 160–180 Verwarm het apparaatvoor.Lamsbout 180 10 minuten, draaien na 5minutenLamsfilet 160 10 minuten, d

Strona 51 - Inschakelen van de geluiden

ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat na elk gebruik.Gebruik altijd kookgerei met een schonebodem.REINIGINGSFUNCTIE1.Raak aan. Elke zone is inge

Strona 52 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

PROBLEEMOPLOSSINGProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de koo

Strona 53 - NEDERLANDS 53

ning gebracht, zelfs tijdens de garantieperi-ode. De instructies over de klantenserviceen de garantiebepalingen vindt u in het ga-rantieboekje.NEDERLA

Strona 54 - Informatie over acrylamides

MONTAGEWAARSCHUWING!Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor-matie'.Voor montageNoteer voor montage van het apparaat deonderstaande informatie va

Strona 55

min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm• Dicht het gat tussen het werkblad en hetglaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan.•

Strona 56 - PROBLEEMOPLOSSING

GERÄTEBESCHREIBUNGSPEZIELLE HINWEISE FÜR DENTEPPAN YAKI• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, hörenSie Geräusche. Die Geräusche sind nor-mal und weisen n

Strona 57 - NEDERLANDS 57

5.Plaats het eerste apparaat in de ope-ning van het werkblad. Plaats de ver-bindingstang in de opening van hetwerkblad en duw de halve breedteomhoog t

Strona 58 - AANSLUITKABEL

Vermogen van grillzonesGrillzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W]Achterkant 900 WVoorkant 900 WMILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met

Strona 59 - NEDERLANDS 59

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63PRODUCT

Strona 60 - TECHNISCHE INFORMATIE

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Strona 61 - MILIEUBESCHERMING

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contractors.USE

Strona 62 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

PRODUCT DESCRIPTIONSPECIAL NOTES FOR THETEPPAN YAKI• You can hear noises when the applianceoperates. The noises are normal and donot refer to applianc

Strona 63 - SAFETY INFORMATION

CONTROL PANEL LAYOUT7 86 953 421101113 12Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions opera

Strona 64 - DISPOSAL

Display Description + digitThere is a malfunction. / / 3 step residual heat indicator: continue cooking/keepwarm/residual heat.The lock/child safety

Strona 65 - PRODUCT DESCRIPTION

DAILY USEON AND OFFTouch for 1 second to start or stop theappliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the applianceautomatically if:•All

Strona 66 - DISPLAYS

The Count Up TimerUse the Count Up Timer to monitor howlong the roasting zone operates.•The selection of the roasting zone (ifmore than 1 roasting zon

Strona 67 - RESIDUAL HEAT INDICATOR)

BEDIENFELDANORDNUNG7 86 953 421101113 12Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampenund akustischen Signale informieren

Strona 68 - DAILY USE

Activation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The displayscome on and go out. Touch for 3 sec-onds. comes on, because the s

Strona 69 - ENGLISH 69

HELPFUL HINTS AND TIPSÖKO TIMER (ECO TIMER)To save energy, the heater of theroasting zone deactivates beforethe count down timer sounds. Thedifference

Strona 70 - Activation of the sounds

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsVeal chop 180 10 minutes, turn after 5minutes.Veal medallions, 4 cmthick160 10 minutes, turn after 5minu

Strona 71 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsLamb 160–180 Preheat the appliance.Lamb chops 180 10 minutes, turn after 5minutes.Filet of lamb 160 10 m

Strona 72

CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.CLEANING FUNCTION1.Touch . Each zone is set to 80°C.The di

Strona 73 - Information on acrylamides

TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in

Strona 74

INSTALLATIONWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the info

Strona 75 - TROUBLESHOOTING

min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm• Seal the gap between the worktop andglass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.•

Strona 76

5.Put the first appliance in the worktopcut out. Put the connection bar in theworktop cut out and push up half ofthe width against the appliance.6.Loo

Strona 77 - ENGLISH 77

Roasting zones powerRoasting zone Nominal Power (Max heat setting)[W]Rear 900 WFront 900 WENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .

Strona 78 - TECHNICAL INFORMATION

Anzeige Beschreibung + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / 3-stufige Restwärmeanzeige: Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre/Kindersic

Strona 79 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop 892951830-A-462011

Strona 80

TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird da

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag