Electrolux EHS7621X20A Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EHS7621X20A. Electrolux EHS7621X20A Brugermanual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 96
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Glaskeramisk kogesektion
Glasskeramikk koketopp
Glaskeramikhäll
Monterings- og brugsanvisning
Monterings- og bruksanvisning
Installations- och bruksanvisning
EHS 7621 X
822 924 475-A-131103
DK
S
N
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Podsumowanie treści

Strona 1 - Monterings- og bruksanvisning

Glaskeramisk kogesektionGlasskeramikk koketoppGlaskeramikhällMonterings- og brugsanvisningMonterings- og bruksanvisningInstallations- och bruksanvisni

Strona 2 - Kære kunde!

10Slukke kogesektionenFor at slukke kogesektionen helt trykkes påsensorfeltet „Tænd/Sluk“ .Berør sensorfeltet „Tænd/Sluk“ i ca. etsekund.Digitalv

Strona 3 - Indholdsfortegnelse

11Tænde/Slukke tokreds-kogezoneAlt efter grydens eller pandens størrelse kan duved tokreds-kogezonen tilkoble den storevarmekreds med sensorfeltet &qu

Strona 4 - Brugsanvisning

12Slukke kogezoneFor at slukke skal sensorfelterne „valg afvarmetrin“ og berøres samtidigt ellertilbagestilles til nul med sensorfelt „valg afvarm

Strona 5 - Bortskaffelse

13Tilberedning med opkogningsautomatik Alle fire kogezoner på kogesektionen kanreguleres i ni trin og er udstyret medopkogningsautomatik:• , laveste v

Strona 6 - Produktet har en

14BørnesikringMed børnesikringen kan du undgå utilsigtet brug afkogesektionen.Tilkobling af børnesikringFor at tilkoble børnesikringen skal kogesektio

Strona 7 - Beskrivelse af produktet

15Frakobling af børnesikring1. Tænd kogesektionen.Når børnesikringen er slået til, vises .2. Berør sensorfeltet „Låsning“ i ca. tre sekunder.Som b

Strona 8 - Digitalvisninger

16TimerTimeren kan bruges på to måder:•som frakoblingsautomatik. Du indstiller entilberedningstid for en kogezone; når den erudløbet, slukker kogezone

Strona 9 - Betjening af kogesektionen

17For at justere resterende tilberedningstid skal denønskede kogezone vælges med sensorfeltet timer . Den tilhørende indikatorlampe blinkerhurtigere.

Strona 10 - Indstilling af trin for

18Brug af korttidsurFor at bruge korttidsuret skal kogesektionen væretændt, der må dog ikke være nogen kogezonetændt.1. Berør sensorfeltet timer .På

Strona 11 - Tænde/Slukke tokreds-kogezone

19Anvendelse, tabeller, tipKogegrejJo bedre gryden er, desto bedre bliver resultatet.• Kogegrejets kvalitet afhænger af grydensbund. Bunden skal være

Strona 12 - Restvarmeindikator

2Kære kunde!Vi beder dig læse denne brugsanvisning grundigtigennem.Vi henviser specielt til afsnittet„Sikkerhedsanvisninger“ på de første sider. Gembr

Strona 13 - Tilberedning med

20Energispareråd• Gryder og pander skal stilles på kogezonen, førdu tænder den.• Snavsede kogezoner og gryder øgerstrømforbruget.• Gryder og pander sk

Strona 14 - Børnesikring

21Tip til tilberedning med og uden opkogningsautomatikDen automatiske opkogningsautomatik er velegnet til:• Retter, som sættes over i kold tilstand, v

Strona 15 - Frakobling af børnesikring

22Vejledende værdier for tilberedning på kogezonerneAngivelserne i de følgende tabeller er vejledende.Hvilke varmetrin, der skal vælges til de forskel

Strona 16 - Brug af frakoblingsautomatik

23Rengøring og plejeKogesektionLettere snavs1. Glaskeramiske overflader tørres af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.2. Til sidst tørres efter m

Strona 17 - ~ 1 sec

24Fastklæbende snavs1. Stænksprøjt og rester fra overkogning fjernes med en renseskraber.2. Renseskraberen holdes skråt ind mod glaskeramikpladen.3. S

Strona 18 - Låsning/Oplåsning af

25Metaldekor1. Metalrammen tørres af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.2. Indtørret snavs blødes op med en våd klud. Vask det af, og tør efter.

Strona 19 - Anvendelse, tabeller, tip

26Hvad gør jeg, hvis…Afhjælpning ved funktionsforstyrrelseEn funktionsforstyrrelse kan skyldes en lille fejl,som du selv kan afhjælpe med udgangspunkt

Strona 20 - Energispareråd

27… produktet ikke reagerer på aktivering af sensorfelt?Produktet reagerer ikke, når et sensorfeltaktiveres, når du samtidig berører et andetsensorfel

Strona 21

28Monterings-vejledningTekniske dataProduktets målUdsnitsmålKogezonerTilsluttet effektVigtigt! Montering og tilslutning afproduktet må kun udføres afa

Strona 22

29Bestemmelser, standarder, retningslinjerDette produkt er i overensstemmelse medfølgende standarder:• EN 60335-1 og EN 60335-2-6vedrørende sikkerhed

Strona 23 - Rengøring og pleje

3IndholdsfortegnelseBrugsanvisning... 4Sikkerhed ... 4El

Strona 24 - Særligt snavs

30Sikkerhedsanvisninger til installatøren• I den elektriske installation findes enanordning, som muliggør multipolet udkoblingaf produktet fra nettet

Strona 25 - Metaldekor

31El-tilslutningFør tilslutning etableres, skal det kontrolleres, atproduktets mærkespænding, som er angivet påmærkepladen, svarer til den forhåndenvæ

Strona 26 - Hvad gør jeg, hvis…

32ServiceI kapitlet „Hvad gør jeg, hvis …“ er sammenfattetnogle funktionsforstyrrelser, som du selv kanafhjælpe.I tilfælde af funktionsforstyrrelse be

Strona 27

33Kjære kunde !Vennligst les nøye gjennom dennebruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på avsnittet "Sikkerhet"på de første sidene. Oppbeva

Strona 28 - Monterings-vejledning

34InnholdsfortegnelseBruksanvisning... 35Sikkerhet ... 35El

Strona 29 - Bestemmelser, standarder

35BruksanvisningSikkerhetDette apparatets sikkerhet svarer til teknikkensanerkjente regler og gjeldende lov om sikkerhetfor apparater. I tillegg anser

Strona 30 - Sikkerhedsanvisninger til

36Slik unngår du skader på apparatet• Kokefeltet skal ikke brukes til oppbevaringeller som arbeidsbenk.• Den rammeløse kanten tilglasskeramikkplaten e

Strona 31 - El-tilslutning

37Apparatets viktigste egenskaper• Glasskeramikkokesone: Apparatet erutstyrt med glasskeramikkokesoner og4 HiLight kokesoner. I denne forbindelseredu

Strona 32 - Made in Germany

38Beskrivelse av koketoppUtrustning med kokesone og kontrollfelt

Strona 33 - Kjære kunde !

39Digitale displayDe fire displayfeltene, som er tilordnet de firekokesonene, viser:• etter at apparatet er slått på,• ved valg av varmetrinn,• til

Strona 34 - Innholdsfortegnelse

4BrugsanvisningSikkerhedProduktets sikkerhedsforanstaltninger er ioverensstemmelse med anerkendte tekniskenormer og gældende sikkerhedsregler fortekni

Strona 35 - Bruksanvisning

40Før første brukFørste rengjøringTørk av glasskeramikkokesonen med en våt klut.Betjening av koketoppenTouch Control-sensorfeltFor å betjene Touch Con

Strona 36 - Deponering

41Slå apparatet avDet komplette apparatet slås av med sensorfeltet"PÅ/AV" .Berør sensorfeltet "PÅ/AV" i ca. ett sekund.Slett in

Strona 37 - Apparatet er

42Skru av og på den dobbel kokesonenAlt etter gryte- og pannestørrelsen kan man veddobbel kokesoner skru på det ytre varmefeltet vedhjelp av sensorfel

Strona 38 - Beskrivelse av koketopp

43Slå av kokesoneBerør sensorfeltene koketrinnsvalg og samtidig eller still tilbake til null med sensorfeltetkoketrinnsvalg for å skru av.Restvarm

Strona 39 - Digitale display

44Koking med oppkokingsautomatikk Alle de fire kokesonene kan reguleres i ni trinn ogde er utstyrt med en oppkokingsautomatikk.• , laveste koketrinn•

Strona 40 - Betjening av koketoppen

45BarnesikringBarnesikringen sikrer kokefeltet mot uønsket bruk.Aktivering av barnesikringenFor å aktivere barnesikringen må apparatet væreslått på og

Strona 41 - Innstilling av varmetrinn

46Deaktivering av barnesikringen1. Slå på apparatet.Er barnesikringen aktivert vises .2. Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. tre sekunder

Strona 42 - Skru av og på den dobbel

47TimerDu kan benytte timeren på to måter:•som deaktiveringsautomatikk. Du innstiller enbestemt periode for en kokesone, etter atperioden har gått ut

Strona 43 - Restvarmevarsler

48For å endre den resterende steketien må manvelge den ønskete kokesonen med sensorfeltettimer . Dens kontrollampe blinker da raskere.Endringen foreg

Strona 44

49Benyttelse av korttidsmålerFor å aktivere korttidsmåleren må apparatet væreslått på og alle kokesonene må være slått av.1. Berør sensorfelter timer

Strona 45 - Barnesikring

5Således undgår du at beskadige kogesektionen• Brug ikke kogesektionen som arbejds- ellerafstillingsflade.• Den rammeløse kant på glaskeramikpladener

Strona 46 - ~ 3 sec

50Bruk, tabeller, tipsKokekarJo bedre gryter og kokekar man benytter, jo bedreblir resultatet av matlagingen.• Gode kokekar gjenkjenner man pågrytebun

Strona 47

51Tips om energisparing• Gryter og panner skal prinsipielt settes påkokesonen før denne slås på.• Er kokesonen eller bunnen av kokekaret ikkerengjort,

Strona 48

52Tips for matlaging med og uten oppkokingsautomatikkDen automatiske oppkokingsfunksjonen egner seg for:• Retter som settes inn kalt, som varmes oppve

Strona 49 - Benyttelse av korttidsmåler

53Referanseverdier for koking med kokesoneneAngivelsene i tabellen nedenfor er veiledendeverdier. Hvilken bryterstilling som kreves for denfaktiske ma

Strona 50 - Bruk, tabeller, tips

54Rengjøring og vedlikeholdKoketoppLett tilsmussing1. Tørk av glasskeramikktoppen med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.2. Vask deretter med en

Strona 51 - Tips om energisparing

55Tilsmussing som sitter fast1. Benytt en rengjøringsskraper for å fjerne mat som har kokt over eller grov smuss som sitter fast.2. Sett rengjøringssk

Strona 52

56Dekorasjonsstriper i metall1. Tørk av dekorasjonsstripene med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.2. Bløt opp tørket tilsmussing med en våt klu

Strona 53

57Hva må gjøres...Hjelp ved feilHvis det foreligger et problem, kan det hende atdet bare dreier seg om en liten feil som du kanutbedre selv ved hjel

Strona 54 - Rengjøring og vedlikehold

58... indikeringen lyser ?Kontrollér om kokesonen er overopphetet.Displayet lyser ved overoppheting, feil vedelektronikken eller av sikkerhetsmessig

Strona 55 - Spesiell tilsmussing

59MonteringsanvisningTekniske dataApparatets dimensjonerUtskjæringsens dimensjonerKokesonerTilkoplingsverdierOBS ! Montering og tilkopling av det nyea

Strona 56 - Dekorasjonsstriper i metall

6Kogesektionens væsentligste egenskaber• Glaskeramisk overflade: Produktet har englaskeramisk kogeoverflade og4 hurtigopvarmende kogezoner. Hervedafk

Strona 57 - Hva må gjøres

60Bestemmelser, normer, direktiverDette apparatet svarer til følgende normer:• EN 60335-1 og EN 60335-2-6om sikkerhet ved elektriske apparater for bru

Strona 58 - ... indikeringen lyser ?

61Sikkerhetsinstrukser for installatøren• I den elektriske installasjonen er det lagt opp tilen innretning som gjør det mulig at apparatetmed en konta

Strona 59 - Monteringsanvisning

62Elektrisk tilkoplingFør tilkopling må man kontrollere at apparatetsmerkespenning, dvs. den spenningen som erangitt på typeskiltet, stemmer overens m

Strona 60

63ServiceI avsnittet "Hjelp ved feil" finner du beskrivelserav problemer du selv kan løse.Hvis det oppstår en feil, kikk der først.Er det en

Strona 61 - Sikkerhetsinstrukser for

64Kära kund!Var god och läs igenom denna brukanvisningnoga.Beakta framför allt avsnittet “säkerhet“ på förstasidan. Behåll bruksanvisningen för framti

Strona 62 - Elektrisk tilkopling

65InnehållsförteckningBruksanvisning... 66Säkerhet ... 66E

Strona 63

66BruksanvisningSäkerhetHällens säkerhets standard motsvarar denmoderna teknikens krav och säkerhetslagensregler. Dessutom vill vi hänvisa till följan

Strona 64 - Kära kund!

67Så undviker du skador på hällen• Använd inte hällen som arbetsyta eller till attställa ifrån dig saker på.• Glaskeramikskivans ramlösa kant är utsat

Strona 65 - Innehållsförteckning

68Hällens viktigaste funktioner• Glaskeramiska ytan: Hällen har englaskeramisk yta och fyra snabbuppvärmdakokzoner. Härvid blir upphettningstiden för

Strona 66

69Beskrivning av hällenKokzoner och touchpanel

Strona 67 - Avfallshantering

7Beskrivelse af produktetUdstyr kogesektion og betjeningspanel

Strona 68 - Hällens viktigaste funktioner

70Digital displayDe fyra kokzonerna har var sin display, som visar:• att hällen är påslagen,• val av varmhållningsläge,• - , valt läge,• kokautom

Strona 69 - Beskrivning av hällen

71Innan första användningen av hällenFörsta rengöringenTorka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.Så här använder du hällenTouch-panelens funktion

Strona 70 - Digital display

72Stänga av hällenFör att helt stänga av hällen måste fältet PÅ/AV” aktiveras.Tryck på fältet „PÅ/AV” i ca. en sekund.Radera den digitala displayen.

Strona 71 - Så här använder du hällen

73Koppla in och koppla ur dubbel-kokzoneraAllt efter storleken på kastrull- eller stekpanna kanman till varje tid ytterligare koppla på den störrevärm

Strona 72 - Val av varmhållning

74Avstängning av kokzonFör att stänga av fältet värmeläge tryck samtidigtpå och eller nollställ fältet värmeläge .RestvärmevarnareEfter att en ko

Strona 73

75Laga mat med kokautomatik Hällens alla fyra kokzoner kan regleras i nio lägenoch är utrustad med en kokautomatik:• , lägsta läge• , högsta läge• , k

Strona 74 - Restvärmevarnare

76BarnsäkringFunktionslåset säkrar emot oönskad användningav hällen.Att aktivera låsetFör att koppla på funktionslåset måste hällen varapåkopplad, men

Strona 75 - Laga mat utan kokautomatik

77Urkoppling av funktionslåset1. Koppla på hällen.Vid aktivt funktionslås visas .2. Tryck på fältet „funktionslås” i ca tre sekunder.Som bekräftels

Strona 76 - Barnsäkring

78TimerMan kan använda Timern på två sätt:•som Avstängningsautomatik. Man ställer in enkoktid för en kokzon och efter att tiden gått utstängs kokzonen

Strona 77 - Urkoppling av funktionslåset

79Efter förloppet av den inställda koktiden stängskokzonen automatisk av och det ljuder en akustisksignal i två minuter och Timer displayen blinkar .

Strona 78

8DigitalvisningerDe fire digitalvisninger, som er tilordnet de firekogezoner, viser:• når kogezonen er tændt,• ved valg af vedligeholdelsesvarme,•

Strona 79

80Så används timern som signalurHällen måste vara påkopplad, men inga kokzonerfår dock vara tända.1. Tryck på fältet Timer .I Timer-displayen visas

Strona 80 - Låsa/Låsa upp touchfältet

81Tips, tabeller och rådKastrullerJu bättre kastrullen eller stekpannan är, destobättre blir resultatet.• God kvalitet känner man igen på kastrullense

Strona 81 - Tips, tabeller och råd

82Energiförbrukning• Ställ i princip alltid kastruller och pannor påhällen innan den sätts på.• Nedsmutsade kokzoner eller kastrullbottnarhöjer strömf

Strona 82 - Energiförbrukning

83Råd vid matlagning med eller utan kokautomatikDen automatiska kokfunktionen lämpar sig för:• Maträtter som ställs på hällen kalla, värms uppvid hög

Strona 83

84Tabell: att koka och steka vid olika värmelägenUppgifterna i följande tabell kan enbart ses somriktvärden. Vilka lägen som behövs förmatlagningen, b

Strona 84

85Rengöring och skötselGlaskeramikhällenLätt nedsmutsning1. Torka av keramikhällen med en fuktig trasa, eventuellt med handdiskmedel.2. Därefter torka

Strona 85 - Rengöring och skötsel

86Stark nedsmutsning1. Rätter som kokat över och bränt fast avlägsnas med en rengöringsskrapa.2. Håll skrapan vinklad mot keramikhällen.3. Tag bort sm

Strona 86 - Speciell nedsmutsning

87Metalldekor1. Torka av metalldekoren med en fuktig trasa och lite handdiskmedel.2. Lös upp intorkat smuts med en våt trasa. Torka därefter bort och

Strona 87 - Metalldekor

88Vad gör jag, när …Hjälp vid störningarMöjligtvis beror störningen bara på ett litet fel,som du själv kan åtgärda, om du följeranvisningarna nedan. U

Strona 88 - Vad gör jag, när …

89Installations-anvisningTekniska dataHällens måttUtsågningsmåttKokzonerElektrisk anslutningOBS! Den nya hällens montering ochanslutning får endast ut

Strona 89 - Installations

9Før ibrugtagning første gangDen første rengøringTør glaskeramikpladen af med en let fugtig klud.Betjening af kogesektionenFingertouch-sensorfelterFor

Strona 90

90Bestämmelser, normer, riktlinjerDenna häll motsvarar följande normer:• EN 60335-1 och EN 60335-2-6beträffande elektriska apparatens säkerhet för anv

Strona 91 - Säkerhetsanvisningar för

91Säkerhetsanvisningar för installatören• I den elektriska installationen ska det finnas enanordning som gör det möjligt att skilja polernaför hällen

Strona 92 - Elektrisk anslutning

92Elektrisk anslutningInnan hällen ansluts är det viktigt att kontrollera, atthällens spänning, som anges på typskylten,stämmer överens med kökets els

Strona 93 - Konsumentkontakt

93Garanti Sverige Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller densvenska konsument-lagstiftningen. Kom ihågatt spara kvittot för event

Strona 94

34Service och reservdelarSverige Vill du beställa service installation ellerreservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76

Strona 95 - > 50 mm

95Montering > 50 mm

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag