Electrolux EHH6540FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EHH6540FOK. Electrolux EHH6540FOK Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHH6540FOK
.................................................. ...............................................
DA INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 18
FR TABLE DE CUISSON À
INDUCTION
NOTICE D'UTILISATION 34
SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 53
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

EHH6540FOK... ...DA INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING 2F

Strona 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDINDUKTIONSKOGEZONERFor induktionskogezoner skaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigt varme i koge-grejet.KOGEGREJ TILIND

Strona 3 - OM SIKKERHED

VarmetrinBruges til: Tid Gode råd Nomineltenergifor-brug1 -3Hollandaise, smelte:Smør, chokolade, gela-tine5-25 min. Rør ind imellem 3 – 8 %1 -3Stivne/

Strona 4 - BORTSKAFFELSE

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.Skrammer eller mørke pletter iglaskeramikken betyder ik

Strona 5 - PRODUKTBESKRIVELSE

FEJLFINDINGFejl Mulig årsag LøsningDu kan ikke tænde for ap-paratet eller betjene det. Tænd for apparatet igen,og indstil varmetrinnet in-den 10 seku

Strona 6 - RESTVARMEINDIKATOR)

Fejl Mulig årsag Løsning Diameteren på kogekar-rets bund er for lille til ko-gezonen.Flyt kogegrejet til en min-dre kogezone. og et tal lyser.Der er

Strona 7 - DAGLIG BRUG

INSTALLATIONADVARSELSe under "Oplysninger om sikker-hed".Inden installationenInden apparatets installation skal de neden-stående oplysninger

Strona 8

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er det ikke nødvendigt at haveen luftgennemstrømn

Strona 9

Kogezonernes effekt kan være forskellig påvisse små områder fra dataene i tabellen.Den ændres med kogegrejets materiale ogdimensioner.MILJØHENSYNGenbr

Strona 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

SISÄLLYSTURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19LAITTEEN K

Strona 11 - Information om akrylmid

TURVALLISUUSOHJEETLue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmista-ja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusva-hin

Strona 12 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDHOLDOM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PROD

Strona 13 - FEJLFINDING

KÄYTTÖVAROITUS!Henkilövahinkojen, palovammojentai sähköiskujen vaara.•Käytä laitetta kotiympäristössä.• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-sia.• Ä

Strona 14

LAITTEEN KUVAUSLAITTEEN OSAT210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktiokeittoalue2Induktiokeittoalue3Induktiokeittoalue4Käyttöpaneeli5InduktiokeittoalueK

Strona 15 - INSTALLATION

-kosketuspainike -toiminto10Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle japois päältä.TEHOTASOJEN NÄYTÖTNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta

Strona 16 - TEKNISK INFORMATION

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖKYTKEMINEN TOIMINTAAN JAPOIS TOIMINNASTALaite kytketään toimintaan ja pois toimin-nasta koskettamalla painiketta sekunninajan.AUTO

Strona 17 - MILJØHENSYN

TEHONHALLINTATehonhallintatoiminto jakaa tehon kahdenkeittoalueen välille, jotka muodostavat kes-kenään parin (katso kuva). Power-toimintonostaa tehon

Strona 18 - WE’RE THINKING OF YOU

STOP+GO -toiminto kytkee kaikki toiminnassa ole-vat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon ( ).Kun on toiminnassa, tehotasoa ei voidamuuttaa. -toiminto

Strona 19 - TURVALLISUUSOHJEET

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄINDUKTIOKEITTOALUEETInduktiokeittoalueilla voimakas sähkömag-neettinen kenttä luo keittoastian lämmönerittäin nopeasti.

Strona 20 - HÄVITTÄMINEN

Te-ho-ta-soKäyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-rankulutus1Kypsennyttejen ruokienlämpimänä pitotarpeen mu-kaanAseta keittoastianpäälle kansi3 %1 -3H

Strona 21 - LAITTEEN KUVAUS

HOITO JA PUHDISTUSPuhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut taitummat läis

Strona 22 - ILMAISIN)

VIANMÄÄRITYSOngelma Mahdollinen KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimin-taan tai ei muuten toimi. Kytke kodinkone uudel-leen toimintaan ja asetateh

Strona 23 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før appa-ratet installeres og tages i brug. Producen-ten kan ikke drages til ansvar, hvis appara-tet insta

Strona 24

Ongelma Mahdollinen Korjaustoimenpide syttyyKeittoalueella ei ole keitto-astiaa.Aseta keittoastia keittoalu-eelle. Virheellinen keittoastia. Käytä oi

Strona 25 - SUOMI 25

ASENNUSVAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".Ennen asentamistaKaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattavaylös ennen laitteen asentamist

Strona 26

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), il-manvirtauksen 5 mm:n tila etuosassa jasuojalattia laitteen a

Strona 27 - Tietoa akryyliamidista

Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan tau-lukon arvoista. Se vaihtelee keittoastianmateriaalin ja koon mukaan.YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit,

Strona 28

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35DESCRIPTION

Strona 29 - VIANMÄÄRITYS

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Strona 30

l'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proximité.• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour dét

Strona 31 - LIITÄNTÄJOHTO

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon

Strona 32 - TEKNISET TIEDOT

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuiss

Strona 33 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

touche sensitive fonction10Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSONIndicateur DescriptionLa zone de cuisson e

Strona 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Brug kun korrekte isoleringsenheder:Gruppeafbrydere, sikringer (sikringermed skruegevind skal tages ud af fatnin-gen), fejlstrømsrelæer og kontaktor

Strona 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc

Strona 36 - UTILISATION

plus élevé. Pour activer cette fonction, ap-puyez sur ; s'affiche. Pour la désac-tiver, modifiez le niveau de cuisson.GESTIONNAIRE DE PUISSAN

Strona 37 - MISE AU REBUT

le minuteur. Le voyant de la zone decuisson s'éteint.MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeMinuterie lorsque les zones de cuisson nesont

Strona 38 - VUE D'ENSEMBLE

• quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.Activation des signauxsonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 seco

Strona 39 - RÉSIDUELLE)

CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapide

Strona 40 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Cela signifie que la zone de cuisson utiliséeà un niveau de cuisson moyen utilise moinsde la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le table

Strona 41 - FRANÇAIS 41

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Strona 42

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Solution possibleVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de nouv

Strona 43 - Activation des signaux

Problème Solution possible s'allumeLa fonction d'arrêt auto-matique est activée.Éteignez l'appareil puis al-lumez-le de nouveau. s&apos

Strona 44 - CONSEILS UTILES

tives au service après-vente et aux condi-tions de garantie figurent dans le livret degarantie.FRANÇAIS 49

Strona 45 - FRANÇAIS 45

PRODUKTBESKRIVELSEOVERSIGT OVER APPARATET210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktionskogezone2Induktionskogezone3Induktionskogezone4Betjeningspanel5Indu

Strona 46

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n

Strona 47 - FRANÇAIS 47

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d&apo

Strona 48

La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données du ta-bleau. Elle change selon la matière et lesdimensions du récipient.EN MATIÈ

Strona 49 - FRANÇAIS 49

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54PRODUKTBESKRIV

Strona 50

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna föreinstallation och användning av produkten.Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för per-s

Strona 51 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

taktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp skal

Strona 52

PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktionskokzon2Induktionskokzon3Induktionskokzon4Kontrollpanelen5InduktionskokzonBE

Strona 53 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

touch-kontroll funktion10För att aktivera och avaktivera STOP+GO-funktionen.VISNINGAR AV VÄRMELÄGENDisplay beskrivningKokzonen är avstängd. - Kokzon

Strona 54 - SÄKERHETSINFORMATION

DAGLIG ANVÄNDNINGAKTIVERING OCHINAKTIVERINGTryck på i 1 sekund för att sätta på ellerstänga av produkten.AUTOMATISK AVSTÄNGNINGFunktionen stänger av

Strona 55 - AVFALLSHANTERING

TIMERNedräkningstimerAnvänd nedräkningstimern för att ställa inhur länge kokzonen ska vara igång vid en-bart detta tillagningstillfälle.Ställ in nedrä

Strona 56 - PRODUKTBESKRIVNING

Tast Funktion10Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio-nen.DISPLAY FOR VARMETRINVisning ForløbKogezonen er slukket. - Kogezonen er tændt. -funktionen

Strona 57 - RESTVÄRMEINDIKERING)

LÅSNär kokzonen är aktiverad kan du låsa kon-trollpanelen men inte . Funktionen för-hindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.Ställ först in värmel

Strona 58 - DAGLIG ANVÄNDNING

RÅD OCH TIPSINDUKTIONSKOKZONERFör induktionskokzoner genereras värmemycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigtelektromagnetiskt fält.KOKKÄRL FÖRINDUKTI

Strona 59 - SVENSKA 59

VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning1Håll maten som du till-agat varmefter behov Lägg ett lock på ettkokkärl3 %1 -3Hollandaisesås,

Strona 60

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGRengör produkten efter varje användnings-tillfälle.Använd alltid kokkärl med ren botten.Repor eller mörka fläckor på glas-keram

Strona 61 - RÅD OCH TIPS

FELSÖKNINGProblem Möjlig LösningDet går inte att aktivera el-ler använda produkten. Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom 10sekunder. Du h

Strona 62 - Information om akrylamid

Problem Möjlig Lösning Diametern på kokkärletsbotten är för liten för kok-zonen.Flytta kokkärlet till enmindre kokzon. och en siffra tänds.Det har up

Strona 63 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

INSTALLATIONVARNINGSe kapitlet "Säkerhetsinformation".Före installationenAnteckna informationen nedan på typskyl-ten innan produkten install

Strona 64 - FELSÖKNING

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte det främreluftflödesområdet på 5 mm

Strona 65 - SVENSKA 65

Kokzonernas effekt kan skilja sig en aningfrån uppgifterna i tabellen. Den ändras efterkokkärlets material och mått.MILJÖSKYDDÅtervinn material med sy

Strona 66

SVENSKA 69

Strona 67

DAGLIG BRUGAKTIVERING OG DEAKTIVERINGRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.AUTOMATISK SLUKNINGFunktionen slukker automatisk fora

Strona 68 - MILJÖSKYDD

70www.electrolux.com

Strona 70

www.electrolux.com/shop 892947878-B-492011

Strona 71 - SVENSKA 71

TIMERNedtællingstimerBrug Nedtællingstimeren til at indstille, hvorlang tid kogezonen skal være tændt underén tilberedning.Indstil nedtællingstimeren,

Strona 72

For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder.Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne funktion skal du berø-re . De

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag