user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoCookerCuisinièreHerdCucinaFHH6885GK
Weight (g)Type of dish ConventionalCookingFan cooking Cookingtime minutesNOTESLevel temp.°CLevel temp.°C500 Rye bread 1 190 1 180 30 ~ 45 In bread pan
Weight (g)Type of dish ConventionalCookingFan cooking Cookingtime minutesNOTESLevel temp.°CLevel temp.°C800 Pheasant 2 190 2 175 90 ~ 120 Whole1200 Tr
Quantity Grilling Cooking time in minutesTYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideFish slices 4-6 800 3 200 12-15 8-10PizzaPreheat the e
2. Pull the rear shelf support rail away fromthe side wall and remove it.Installing the shelf support railsInstall the shelf support rails in opposite
• Remove the fuses in the fuse box or switchoff the circuit breaker.Put a cloth on the bottom of the oven forprotection of the oven light and glasscov
LevellingUse small feet on the bottom of appliance toset same level of cooker top surface withother surfacesElectrical installationWarning! Only a qua
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 16Description de l'appareil 19Av
•Risque de brûlures ! Ne posez aucunobjet contenant du métal, comme parexemple les couverts ou couvercles de ré-cipients sur la table de cuisson. Ils
• Si les panneaux en verre de la porte pré-sentent des éclats ou des rayures profon-des, le verre est fragilisé. Ils doivent êtreremplacés pour éviter
Description de l'appareilDescription de l'appareil1122 3 5 6 7891011412341 Bandeau de commande2 Voyant du thermostat3 Voyant Marche4 Manette
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Product description 4Before first use
l'emballage, y compris les étiquettes ettout éventuel film protecteur. Ne retirezpas la plaque signalétique.Attention Pour ouvrir la porte du fou
Four - Utilisation quotidienneMise en fonctionnement/à l'arrêt du four1. Tournez le sélecteur de fonctions du foursur la fonction désirée.2. Tour
Affichage2378156 41 Symboles des fonctions2 Indication du temps3 Symboles des fonctions4 Touche "+"5 Touche de sélection de la fonction6 Tou
cuivre peuvent laisser des traces surles zones de cuisson vitrocéramiques.Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les réci-pients de cu
Surveillez toujours l'appareil pendant sonfonctionnement. Annotez les meilleurs régla-ges (niveau de cuisson, temps de cuisson,etc.) en fonction
Poids gType de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesRemarquesGra-dinTemp.°CGradin Temp. °C1000 Pain blanc 1 190 2
Poids gType de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesRemarquesGra-dinTemp.°CGradin Temp. °C4000 Dinde 2 180 2 160
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes Type de plat Pièces gGradin Temp.(°C)1er côté 2e côtéPoulet (coupé endeux)2 1000 3 200 25-30 20-
Four - Entretien et nettoyage• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionné d'eau savon-neuse.• Utilisez les produ
3. Lavez la vitre avec de l'eau savonneuse.Séchez-la soigneusementAvertissement Lavez la vitreuniquement avec de l'eau savonneuse.N'uti
• The interior of the appliance becomes hotduring use. There is risk of burns. Usegloves when you insert or remove the ac-cessories and pots.• Always
Avertissement Les réparations doiventêtre effectuées uniquement par desprofessionnels qualifiés.Important En cas d'utilisation non conformede l&a
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 32Gerätebeschreibung 35Vor der e
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Alugussoder mit beschädigtem Boden kann dieOberfläche des Kochfelds beim Verschie-ben verkratzen.• Bei Sprüngen in der O
• Bei der Pyrolysereinigung (falls vorhanden)können hartnäckige Verunreinigungen dieOberfläche verfärben.• Reinigen Sie nicht die Katalyse-Beschich-tu
GerätebeschreibungGesamtansicht1122 3 5 6 7891011412341 Bedienfeld2 Temperatur-Kontrolllampe3 Betriebs-Kontrolllampe4 Kochstellenschalter5 Schalter fü
Vorsicht! Fassen Sie zum Öffnen derBackofentür den Griff immer in der Mittean.Einstellen der UhrzeitDer Backofen funktioniert erst, nachdemdie Uhrzeit
Backofen - Täglicher GebrauchEin- und Ausschalten des Backofens1. Drehen Sie den Schalter für die Back-ofenfunktionen auf die gewünschte Funk-tion.2.
Backofenfunktion AnwendungPizzaDas untere Heizelement liefert direkte Hitze für Pizza-, Quiche- oderPastetenböden, während das Gebläse die Luft um den
Kochfeld - Hilfreiche Hinweise und TippsKochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollteso dick und flach wie möglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlema
• Important! Do not place the cooker on anextra plinth or other height increasing unit.This means more risk that the appliancetips over!Electrical con
GarzeitenDie Garzeiten hängen von der Art, Mengeund Konsistenz des Gargutes ab.Überprüfen Sie, solange Sie mit dem Gerätnoch nicht vertraut sind, den
Gewicht (g)Gericht Ober-/Unter-hitzeOber- und Unter-hitze mit HeißluftDauer MinutenHINWEISEEbe-neTemp.°CEbene Temp. °C250 Pizza 1 200 2 (1 und 3) 190
Gewicht (g)Gericht Ober-/Unter-hitzeOber- und Unter-hitze mit HeißluftDauer MinutenHINWEISEEbe-neTemp.°CEbene Temp. °C1.200 Forelle/Meer-brasse2 190 2
PizzaHeizen Sie den leeren Backofen immer10 Minuten lang vor.GERICHTPizza-FunktionGarzeit in Minuten HINWEISEEbene Temp. (°C)Pizza, groß 1 200 15~25 B
2. Ziehen Sie das Einschubgitter hinten vonder Seitenwand weg und entnehmen Siees.Einsetzen der EinschubgitterFühren Sie zum Einsetzen der Einschubgit
BackofenlampeWarnung! Es besteht die Gefahr eineselektrischen Schlags!Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.• Nehmen
Gerät aufstellenWichtig! Lesen Sie zunächst das Kapitel mitden Sicherheitshinweisen genau durch.Technische DatenGeräteklasse 2, Unterklasse 1 und Klas
Warnung! Damit das Gerät keineGefahr darstellt, sollte es vor derEntsorgung unbrauchbar gemachtwerden.Ziehen Sie dazu den Netzstecker ausder Steckdose
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 4
• Le pentole in ghisa, in alluminio o con ilfondo danneggiato, se spostate sul pianodi cottura, possono danneggiarne la su-perficie.• In caso di crepe
Cooking surface layout3451 2180mm145mm145mm120/210mm1 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking zone 1200 W4 Residual hea
Installazione• L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-zioni dell'apparecchiatura devono essereeseguiti esclusivamente da personale a
Descrizione del prodottoVista generale1122 3 5 6 7891011412341 Pannello comandi2 Spia di controllo della temperatura3 Spia di funzionamento4 Manopole
Attenzione Per aprire lo sportello delforno, afferrare sempre la maniglia alcentro.Impostazione dell'oraIl forno funziona solo con l'ora imp
L'indicatore di alimentazione si accendequando il forno è in funzione.L'indicatore lampeggia man mano cheaumenta la temperatura nel forno.3.
Display2378156 41 Spie delle funzioni2 Display dell'ora3 Spie delle funzioni4 Tasto "+"5 Tasto di selezione6 Tasto "-"Imposta
Per risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pen-tole con il coperchio.• Appoggiare le pentole sempre primadi accendere la zona di cottura
Tabelle di cotturaPer sapere quale funzione utilizzare, ve-dere l'elenco delle funzioni nella sezione"Forno - Uso quotidiano".Peso (g)T
Peso (g)Tipo di alimen-toCottura tradi-zionaleCottura ventilata Tempo dicottura minutiNOTELi-velloTemp.°CLivello Temp. °C Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65
Quantità Cottura al grill Tempi di cottura in mi-nuti TIPO DI PIATTO Pezzi gLivello Temp.(°C)1° lato 2° latoFiletti fi manzo 4 800 3 250 12-15 12-14
Piano di cottura - Pulizia e curaPulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul
Hob - Daily UseHeat settingsControl knob Function0 Off position1-3Heat settings(1 = lowest heat setting; 3=highest heat setting)Halfway settings are a
Pulizia della portaPer facilitare la pulizia, rimuovere la porta delforno.Avvertenza Prima di pulire la porta invetro, controllare che i pannelli sian
Problema Possibile causa RimedioIl forno non scalda Non sono state effettuate le im-postazioni necessarieControllare le impostazioniIl forno non scald
Tipi di cavo applicabili: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),H05 BB-FSmaltimentoIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneind
electrolux 63
892941042-A-092009www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.chFür Gerätezubehör und Ersatzei
Oven function ApplicationFan forced cookingTo cook several different dishes at the same time. To cook home-madefruit in syrup, and to dry mushrooms or
Clock function ApplicationDuration To set how long the oven has to be in operation.End To set the switch-off time for an oven function.Duration and
• Use a dripping pan for very fatty food toprevent the oven from stains that can bepermanent.• Leave the meat for approximately 15 mi-nutes before car
Komentarze do niniejszej Instrukcji