benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualGefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerSG245N11 SG293N11
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu niedrig.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera
123SCHLIESSEN DER TÜR1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-he hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defekten Tü
unter einem Hängeschrank aufgestellt wer-den.Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt,und zeigen die Scharniere dabei zur Wand,so muss der Abstand zwi
Setzen Sie die Distanzstücke an der Rück-seite der Blende ein.AUSRICHTENBei der Aufstellung des Gerätes ist dieseswaagerecht auszurichten. Stellen Sie
5. Schrauben Sie das untere Scharnier ab(g1). Entfernen Sie den Türschließme-chanismus vom Scharnier und verset-zen Sie den Stift auf die andere Seite
dieses Produkts schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. WeitereInf
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 16Bandeau de commande 18Première utilis
• Le circuit frigorifique de l’appareil contientde l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-frant un haut niveau de compatibilité avecl’environnement ma
INSTALLATIONImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
MISE À L'ARRÊTPour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez surla touche ON/OFF pendant une secondeenviron.Le voyant s'éteint.RÉGLAGE
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
Important N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, éponge métalliquepour ne pas abîmer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLAT
CONSEILSCONSEILS POUR LA CONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous
des produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est donc re-commandé de ne laver le rev
Problème Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni-veau et d&a
Problème Cause possible Solution Trop de produits à congeler ontété introduits en même tempsdans l'appareil.Introduisez de plus petites quanti-t
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SG245N11 SG293N11Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mmTemps de mont
conformément aux normes en vigueur, endemandant conseil à un électricien qualifié.Le fabricant décline toute responsabilité encas d'incident suit
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTEPour changer le sens d'ouverture de la por-te, procédez comme suit :1. Débranchez la fiche de la prise électri-que.2. En
9. Dévissez la poignée. Retirez les cachesdes orifices du côté opposé en perçantun trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. Instal-lez la poignée. Install
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 29
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl
bilità ambientale che, tuttavia, è infiam-mabile.Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-no dei
negozio in cui è stato acquistato. In que-sto caso conservare l'imballaggio.• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'a
peratura può essere modificata solo mentrel'indicatore lampeggia.• Per impostare una temperatura più alta,premere il regolatore di temperatura +.
UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DI ALIMENTIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di alimenti freschi e alla conservazione alungo term
• il processo di congelamento dura 24 ore.In questo periodo non aggiungere altrocibo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità
PULIZIA DELLA GRIGLIA DIVENTILAZIONEÈ possibile rimuovere la griglia di ventilazio-ne per lavarla.Accertarsi che lo sportello sia aperto e:1. Allentar
Problema Possibile causa Soluzione Sul display della tem-peratura è visualizzatoun quadrato superiore oinferioreSi è verificato un errore durantela mi
Problema Possibile causa SoluzioneLo sportello interferiscecon la griglia di ventila-zione.L'apparecchio non è corretta-mente livellato.Fare rife
INSTALLAZIONELeggere con attenzione le "Informazioniper la sicurezza" per la vostra sicurezzae per il corretto funzionamentodell'appare
Importante Alcuni modelli sono dotati diun cuscinetto di silenziamento sotto ilmobile. Non togliere il cuscinetto.23DISTANZIATORIInstallare i distanzi
MONTAGEWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
4. Svitare e spostare il perno sul lato op-posto.5. Svitare la cerniera inferiore (g1). Estrarreil dispositivo di chiusura della porta dal-la cerniera
• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magnetica aderisca all'ap-parecchiatura.• La porta si apra e si chiuda correttamen-te.Avvertenza!
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 42Control panel 44First use 45Daily use
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc
• room temperature• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.ACTION FREEZE FUNCTIONYou can activate th
shelves it is possible to place food that pro-trude until 15 mm from the door.Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a po
CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; ma
WHAT TO DO IF…During operation of the appliance somesmaller but annoying trouble can often oc-cur, which does not require calling a techni-cian out. I
Problem Possible cause Solution Large quantities of food to befrozen were put in at the sametime.Insert smaller quantities of food tobe frozen at the
Wichtig! Bleibt die Tür einige Minuten langgeöffnet, schaltet sich die Beleuchtungautomatisch aus. Die Beleuchtung wirddurch das Schließen und Öffnen
TECHNICAL DATA SG245N11 SG293N11Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mmRising Time 16 h 14 hVoltage 2
This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.REMOVING THE TRANSPORTSUPPORTYour appliance is equipped with transportsupport to secure the door d
DOOR REVERSIBILITYTo change the opening direction of thedoor, do these steps:1. Remove the plug from the power sock-et.2. Remove the ventilation grill
9. Unscrew the handle. On the oppositeside remove the hole covers by drivinga 3-4 mm drift or drill into them. Installthe handle. Fit the handle on to
54 electrolux
electrolux 55
818409001-B-352011 www.electrolux.com/shop
ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
12HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale
REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohl
Wichtig! Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerät weiter laufenlassen, bitten Sie jemanden, gelegentlichdie Temperatur zu prüfen, damit das
Komentarze do niniejszej Instrukcji