GT327DE Gefriertruhe Benutzerinformation 2FR Congélateur coffre Notice d'utilisation 17IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso 32EN Chest Fre
5.2 Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Leben
6.3 Abtauen des GefriergerätsVORSICHT!Verwenden Sie niemalsscharfe Gegenstände zumEntfernen von Reif und Eis,da diese das Gerätbeschädigen können.Vers
7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerätein. Der Netzstec
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Siehe Klimaklasse auf demTypenschild. In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochz
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion FastFreezeist eingeschaltet.Siehe hierzu „FastFreeze-Funktion“. Die einzufrierenden Pack‐ungen liegen zu
Klimaklasse übereinstimmt, die auf demTypenschild des Geräts angegeben ist:Klima‐klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +1
Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außenseite desGeräts sowie auf der Energieplakette.10. CH GARANTIEKundendienstServicest
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 172. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur, le câble d'alimentationou le compresseur. Contactez leservice a
2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenantcompte du fait que latempérature à l'intérieur del'appareil dépend deplusieurs facteurs :•
ATTENTION!En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple à une coupure decourant, si la coupure a duréplus de temps qu'indiqué auparagraphe
4.8 Paniers de rangementAccrochez les paniers sur le bordsupérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B). Tournez et bloquezles poig
• évitez d'ouvrir trop souvent lecouvercle du congélateur et ne lelaissez ouvert que le tempsnécessaire.• Une fois décongelés, les aliments sedét
4. Une fois le dégivrage terminé,séchez soigneusement l'intérieur,puis remettez le bouchon en place.5. Mettez l'appareil en marche.6. Réglez
Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alimentationclignote.Une erreur s'est produitelors de la mesure de latempérature ou l'appar
Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement leb
7.3 Remplacement del'éclairageL'appareil est équipé d'unéclairage à LED longuedurée.Il est recommandé d'utiliseruniquement des piè
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru
• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n
2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo
In condizioni normali, siconsiglia di utilizzare unaregolazione media.Tuttavia, è importantericordare che la temperaturaall'internodell'appa
4.3 Apertura e chiusura delcoperchioATTENZIONE!Non tirare la maniglia conuna forza eccessivaPoiché il coperchio è provvisto di unaguarnizione ermetica
Le figure seguenti mostrano il numero dicestelli che è possibile collocare nei varimodelli del congelatore.I cestelli possono scorrere l'uno nell
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura perla
6.4 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Spegnere l'appa
Problema Causa possibile SoluzioneLo strato di brina è troppospesso.Eliminare la brina in ecces‐so.Il coperchio si apre con dif‐ficoltà.Le guarnizioni
Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐neFastFreeze &quo
potenza massima è indicata sulcoprilampada) concepita in modospecifico per elettrodomestici.3. Collegare la spina alla presa.4. Aprire il coperchio. C
9. DATI TECNICI9.1 Dati tecnici Altezza mm 876Larghezza mm 1611Profondità mm 667,5Tempo di risalita Ore 58Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...472. SAFETY INSTRUCTIONS...
instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a
• Do not store explosive substances such as aerosolcans with a flammable propellant in this appliance.• If the supply cord is damaged, it must be repl
2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den
flames and sources of ignition in theroom. Ventilate the room.• Do not let hot items to touch theplastic parts of the appliance.• Do not put soft drin
3FastFreeze light4FastFreeze switch and Alarm reset3.2 Switching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise
4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.To freeze fre
4.8 Storage basketsHang the baskets on the upper edge ofthe freezer (A) or place them inside thefreezer (B). Turn and fix the handles forthese two pos
6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all inter
2. Remove all food3. Defrost and clean the appliance andall accessories.4. Leave the lid open to preventunpleasant smells.If the cabinet will be kept
Problem Possible cause Solution Large quantities of food tobe frozen were put in atthe same time.Wait some hours and thencheck the temperatureagain.
Problem Possible cause SolutionThe FastFreeze function isswitched on.Refer to "FastFreeze func‐tion". Products to be frozen areplaced too c
Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can onlybe guaranteed within the
10. CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrass
von einer qualifizierten Fachkraftgewartet und nachgefüllt werden.• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts undreinigen Sie ihn gegebenenfal
www.electrolux.com/shop804181772-A-432017
3.4 TemperaturregelungDie Temperatur im Gerät wird durch denTemperaturregler, der sich auf demBedienfeld befindet, geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie
4.2 Lagern von gefrorenenLebensmittelnLassen Sie das Gerät vor der erstenInbetriebnahme oder nach einer Zeit, inder das Gerät nicht benutzt wurde,mind
vor dem Einfrieren ab, ob der obere oderder untere Wert für die angezeigteLagerzeit gilt.4.8 EinsatzkörbeHängen Sie die Körbe auf die Oberkantedes Gef
Komentarze do niniejszej Instrukcji