ENC2855AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTIL
3.7 Clayettes amoviblesABLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de supports afin que les clay-ettes puissent être positionnées comm
3.11 Filtre à charbonVotre appareil est équipé d'un filtre àcharbon TASTEGUARD situé dans un ti-roir dans la paroi arrière du compartimentréfrigé
4.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
5.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha
Problème Cause probable SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est en modeveille.Fermez puis ouvrez la por-te. L'éclairage est
Problème Cause probable SolutionLa température ducongélateur est tropélevée.Les produits sont tropprès les uns des autres.Stockez les produits de fa-ç
7.2 Installation du filtre Taste GuardLe filtre Taste Guard est un filtre à char-bon actif qui réduit les odeurs et les em-pêche d'imprégner les
8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 5
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMANDE
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BEDIENFELD . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
7Mode-TasteDer voreingestellte Tastenton lässt sichauf einen lauten Ton einstellen. Halten Siedazu die Taste Mode und die Taste zumSenken der Temperat
• +4 °C für den Kühlraum• -18 °C für den GefrierraumDie Temperaturanzeigen zeigen die einge-stellten Temperaturen an.Die eingestellte Temperatur wird
tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeitabkühlen muss oder Sie die Flaschen, dieSie für eine schnellere Kühlung in den Ge-frierraum gelegt haben, nic
Wenn DEMO auf dem Display angezeigtwird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Weitere Informationen finden Sieim Abschnitt „Was tun, wenn...“.3.2 Ei
3.7 Verstellbare AblagenABDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas
3.11 KohlefilterDas Gerät ist mit einem Kohlefilter TASTE-GUARD in einer Schublade in der Rück-wand des Kühlraums ausgerüstet.Der Filter reinigt die L
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um sie Luft frei zirkulieren kann.4.3 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fle
5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä
5.4 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranks ent-fernt. Das
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschender Lampe“.Der Kompressor istdurchgehend in Be-trieb.Die Temperatur i
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt
7.2 Einsetzen des Taste Guard FiltersDer Taste Guard ist ein Aktivkohlefilter,der unangenehme Gerüche absorbiertund so den Geschmack und das Aromader
7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-ne ausreichende Luftzirkulation sein.8. GERÄUSCHE
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfallda
10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
DEUTSCH 39
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
www.electrolux.com/shop222369215-A-312013
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
de la température pendant plusieurs se-condes. Ce changement est réversible.2.1 AffichageA DCB E F G H IK JA)Indicateur de température du réfrigé-rate
Température par défaut :• +4 °C dans le réfrigérateur• -18 °C dans le congélateurLes indicateurs de température affichentla température programmée.La
La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le congélateur.2.11 Mode DrinksChillLe mode DrinksChill doit être u
3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et to
Komentarze do niniejszej Instrukcji