EN3600AOXEN3600AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D&a
La zone la plus froide s'étend de la clayet-te en verre du bac à fruits et légumes ausymbole ou à la clayette positionnée à lamême hauteur que le
4.8 Retrait des bacs decongélation du congélateurLes bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou l
la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : ils
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce
Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est compriseentre 3 et 5 mm.Pour enlever le givre, suivez lesinstructions ci-d
Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez la température duproduit rejoindre la tempé-rature ambiante avant d
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar-che. La fiche n&
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °C8.2 EmplacementL'appareil ne doit pas être ins
impérativement être accessible. Si le câ-ble d'alimentation est endommagé, il doitêtre remplacé par un câble d'alimentationcertifié. Cette o
ACBFaites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint magnétique adhère bien à l'ap-pareil.• La
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr
• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquecimen-to. Para garantir uma ventilação sufici-en
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3 5 6 74189101121Gavetas para fruta2Prateleiras de vidro3Prateleira para garrafas4Termóstato5Prateleira da manteiga6Prateleira
• rode o regulador de temperatura paradefinições superiores para obter a fres-cura máxima.Normalmente, uma definição mé-dia é a mais adequada.No entan
O símbolo na parte lateral indica a áreamais fria do frigorífico.A área mais fria vai desde a prateleira devidro da gaveta de fruta e legumes até aosí
4.8 Remoção dos cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm um batentelimitador para evitar a sua remoção aci-dental ou queda. Quando
Por motivos de segurança, guarde destaforma por um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:devem estar cobertos e podem ser col
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA6.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água m
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
Haverá sempre a formação de uma certaquantidade de gelo nas prateleiras docongelador e em redor do compartimentosuperior.Descongele o congelador quand
Problema Possível causa Solução A porta foi aberta muitasvezes.Não mantenha a portaaberta mais tempo do queo necessário. A temperatura do produtoest
Problema Possível causa SoluçãoA temperatura nocongelador está de-masiado alta.Os produtos estão dema-siado perto uns dos ou-tros.Armazene os produtos
Classeclimá-ticaTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °C8.2 LocalizaçãoO aparelho deve ser insta
Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.8.6 Reversibilidade das portasADVERTÊNCIAAntes de efectuar qualquer opera-ção, retire a ficha da tomada e
• A junta magnética adere ao aparelho.• A porta abre e fecha correctamente.Se a temperatura ambiente for baixa (porexemplo, no Inverno), a junta pode
VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐sveti in opozorili. S tem zagoto
5.Če je vtičnica za električni vtič zrahljana,vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride doelektričnega udara ali požara.6.Naprave ne smete uporabljati b
2. OPIS IZDELKA3 5 6 74189101121Predala za sadje2Steklene police3Držalo za steklenice4Termostat5Polica za maslo6Vratna polica7Polica za steklenice8Koš
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
Za natančno nastavitev upoštevajte, da je tem‐peratura v hladilniku odvisna od:• temperature v prostoru• pogostosti odpiranja vrat hladilnika• količin
12Ne premikajte velike spodnje vratne po‐lice, da zagotovite pravo kroženje zra‐ka.4.6 Premične policeStene hladilnika so opremljene s številnimi vodi
5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI5.1 Zvoki pri normalnem delovanju• Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tulja‐ve ali cevi lahko slišite klokotanje in š
• poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovi‐ne v zamrzovalnik prenesena v najkrajšemmožnem času,• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte od
Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže de‐belino okoli 3-5 mm.Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednjanavodila:• iztaknite vtič iz omrežne v
Motnja Možen vzrok RešitevVoda teče v hladilnik. Iztok vode je zamašen. Očistite iztok vode. Živila preprečujejo odtekanjevode v vodni zbiralnik.Živi
7.Odprite vrata. Preverite, ali lučka zasveti.127.2 Zapiranje vrat1.Očistite tesnila vrat.2.Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Namesti‐tev«.3.Po potr
8.4 Namestitev v vodoraven položajKo nameščate napravo, se prepričajte, da je vvodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivimanogama na sprednji spo
ACBOpravite končni pregled, da preverite:• Ali so priviti vsi vijaki.• Ali se magnetno tesnilo stika z omaro.• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapir
İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de
1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipu
4.Elektrik kablosunu çekmeyin.5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐yın. Elektrik çarpması veya yangın riskisöz konusudur.6.Cihazı, dahili aydı
Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX APPLIANCES ABBUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (
3. ÇALIŞTIRMA3.1 AçmaFişi prize takın.Isı ayar düğmesini saat yönünde çevirerek bir or‐ta ayara getirin.3.2 KapatmaCihazı kapatmak için, ısı ayar düğm
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı andadonmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir du‐rumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.4.4 Sıcaklık
4.8 Dondurucu sepetlerinindondurucudan çıkarılmasıDondurucu sepetlerinin kazara yerlerinden çık‐masını veya düşmelerini önleyen bir durdurmanoktası va
meyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyo‐ya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalı‐dır.Şişeler: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdakiş
Kabinin içerisindeki boruları ve/veyakabloları çekmeyin, oynatmayın veyazarar vermeyin.Cihazın iç kısmını temizlemek için asladeterjanlar, aşındırıcı
Buharlaştırıcıdaki buz oluşumlarını ke‐sinlikle sivri uçlu metal nesnelerle kazı‐mayın, aksi halde buharlaştırıcıya zararverebilirsiniz. Eritme süreci
Sorun Olası neden Çözüm Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümünebakın. Sıcaklık ayarı yanlış yapılmışolabilir.Daha yükse
L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer
2.Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölü‐müne bakın.3.Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştirin.Yetkili servisi arayın.8. MONTAJUYARI
8.5 Elektrik bağlantısıCihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizinelektrik beslemesi ile aynı
• Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanma‐lıdır.Ortam sıcaklığı düşük ise (Kış mevsimi gibi),conta kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle birdurum
TÜRKÇE 63
www.electrolux.com/shop280152110-A-282013
• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3 5 6 74189101121Bacs à fruits2Clayettes en verre3Porte-bouteilles4Thermostat5Compartiment à beurre6Balconnet de port
• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage d
Komentarze do niniejszej Instrukcji