Electrolux EN3600AOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EN3600AOX. Electrolux EN3600AOX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN3600AOX
EN3600AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 36
TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 49
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

EN3600AOXEN3600AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D&a

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

La zone la plus froide s'étend de la clayet-te en verre du bac à fruits et légumes ausymbole ou à la clayette positionnée à lamême hauteur que le

Strona 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.8 Retrait des bacs decongélation du congélateurLes bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou l

Strona 4 - 1.2 Consignes générales de

la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : ils

Strona 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce

Strona 6 - 1.6 Installation

Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est compriseentre 3 et 5 mm.Pour enlever le givre, suivez lesinstructions ci-d

Strona 7 - 1.8 Protection de

Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez la température duproduit rejoindre la tempé-rature ambiante avant d

Strona 8 - 3. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar-che. La fiche n&

Strona 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °C8.2 EmplacementL'appareil ne doit pas être ins

Strona 10 - 4.7 Porte-bouteilles

impérativement être accessible. Si le câ-ble d'alimentation est endommagé, il doitêtre remplacé par un câble d'alimentationcertifié. Cette o

Strona 11 - 5. CONSEILS UTILES

ACBFaites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint magnétique adhère bien à l'ap-pareil.• La

Strona 12 - 5.6 Conseils pour le stockage

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Strona 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Strona 14

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Strona 15 - FRANÇAIS 15

ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr

Strona 16 - 8. INSTALLATION

• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquecimen-to. Para garantir uma ventilação sufici-en

Strona 17 - 8.2 Emplacement

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3 5 6 74189101121Gavetas para fruta2Prateleiras de vidro3Prateleira para garrafas4Termóstato5Prateleira da manteiga6Prateleira

Strona 18 - 8.6 Réversibilité de la porte

• rode o regulador de temperatura paradefinições superiores para obter a fres-cura máxima.Normalmente, uma definição mé-dia é a mais adequada.No entan

Strona 19 - L'ENVIRONNEMENT

O símbolo na parte lateral indica a áreamais fria do frigorífico.A área mais fria vai desde a prateleira devidro da gaveta de fruta e legumes até aosí

Strona 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.8 Remoção dos cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm um batentelimitador para evitar a sua remoção aci-dental ou queda. Quando

Strona 21 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Por motivos de segurança, guarde destaforma por um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:devem estar cobertos e podem ser col

Strona 22 - 1.5 Instalação

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA6.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água m

Strona 23 - 1.7 Protecção ambiental

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Strona 24 - 3. FUNCIONAMENTO

Haverá sempre a formação de uma certaquantidade de gelo nas prateleiras docongelador e em redor do compartimentosuperior.Descongele o congelador quand

Strona 25 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Possível causa Solução A porta foi aberta muitasvezes.Não mantenha a portaaberta mais tempo do queo necessário. A temperatura do produtoest

Strona 26 - 4.7 Prateleira para garrafas

Problema Possível causa SoluçãoA temperatura nocongelador está de-masiado alta.Os produtos estão dema-siado perto uns dos ou-tros.Armazene os produtos

Strona 27 - PORTUGUÊS 27

Classeclimá-ticaTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °C8.2 LocalizaçãoO aparelho deve ser insta

Strona 28 - 5.6 Conselhos para o

Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.8.6 Reversibilidade das portasADVERTÊNCIAAntes de efectuar qualquer opera-ção, retire a ficha da tomada e

Strona 29 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• A junta magnética adere ao aparelho.• A porta abre e fecha correctamente.Se a temperatura ambiente for baixa (porexemplo, no Inverno), a junta pode

Strona 30 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 31 - PORTUGUÊS 31

1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐sveti in opozorili. S tem zagoto

Strona 32 - 8. INSTALAÇÃO

5.Če je vtičnica za električni vtič zrahljana,vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride doelektričnega udara ali požara.6.Naprave ne smete uporabljati b

Strona 33 - 8.5 Ligação eléctrica

2. OPIS IZDELKA3 5 6 74189101121Predala za sadje2Steklene police3Držalo za steklenice4Termostat5Polica za maslo6Vratna polica7Polica za steklenice8Koš

Strona 34

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Strona 35 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Za natančno nastavitev upoštevajte, da je tem‐peratura v hladilniku odvisna od:• temperature v prostoru• pogostosti odpiranja vrat hladilnika• količin

Strona 36 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

12Ne premikajte velike spodnje vratne po‐lice, da zagotovite pravo kroženje zra‐ka.4.6 Premične policeStene hladilnika so opremljene s številnimi vodi

Strona 37 - VARNOSTNA NAVODILA

5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI5.1 Zvoki pri normalnem delovanju• Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tulja‐ve ali cevi lahko slišite klokotanje in š

Strona 38 - 1.7 Varstvo okolja

• poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovi‐ne v zamrzovalnik prenesena v najkrajšemmožnem času,• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte od

Strona 39 - 3. DELOVANJE

Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže de‐belino okoli 3-5 mm.Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednjanavodila:• iztaknite vtič iz omrežne v

Strona 40 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Motnja Možen vzrok RešitevVoda teče v hladilnik. Iztok vode je zamašen. Očistite iztok vode. Živila preprečujejo odtekanjevode v vodni zbiralnik.Živi

Strona 41 - 4.7 Držalo za steklenice

7.Odprite vrata. Preverite, ali lučka zasveti.127.2 Zapiranje vrat1.Očistite tesnila vrat.2.Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Namesti‐tev«.3.Po potr

Strona 42 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

8.4 Namestitev v vodoraven položajKo nameščate napravo, se prepričajte, da je vvodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivimanogama na sprednji spo

Strona 43 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

ACBOpravite končni pregled, da preverite:• Ali so priviti vsi vijaki.• Ali se magnetno tesnilo stika z omaro.• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapir

Strona 44 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 45 - 7.1 Zamenjava žarnice

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Strona 46 - 8. NAMESTITEV

1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipu

Strona 47 - SLOVENŠČINA 47

4.Elektrik kablosunu çekmeyin.5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐yın. Elektrik çarpması veya yangın riskisöz konusudur.6.Cihazı, dahili aydı

Strona 48 - 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX APPLIANCES ABBUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (

Strona 49 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3. ÇALIŞTIRMA3.1 AçmaFişi prize takın.Isı ayar düğmesini saat yönünde çevirerek bir or‐ta ayara getirin.3.2 KapatmaCihazı kapatmak için, ısı ayar düğm

Strona 50 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı andadonmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir du‐rumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.4.4 Sıcaklık

Strona 51 - 1.7 Çevre Koruması

4.8 Dondurucu sepetlerinindondurucudan çıkarılmasıDondurucu sepetlerinin kazara yerlerinden çık‐masını veya düşmelerini önleyen bir durdurmanoktası va

Strona 52 - 2. ÜRÜN TANIMI

meyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyo‐ya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalı‐dır.Şişeler: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdakiş

Strona 53 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

Kabinin içerisindeki boruları ve/veyakabloları çekmeyin, oynatmayın veyazarar vermeyin.Cihazın iç kısmını temizlemek için asladeterjanlar, aşındırıcı

Strona 54 - 4.7 Şişe rafı

Buharlaştırıcıdaki buz oluşumlarını ke‐sinlikle sivri uçlu metal nesnelerle kazı‐mayın, aksi halde buharlaştırıcıya zararverebilirsiniz. Eritme süreci

Strona 55 - TÜRKÇE 55

Sorun Olası neden Çözüm Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümünebakın. Sıcaklık ayarı yanlış yapılmışolabilir.Daha yükse

Strona 56 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Strona 57 - 6.4 Dondurucunun buzunun

2.Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölü‐müne bakın.3.Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştirin.Yetkili servisi arayın.8. MONTAJUYARI

Strona 58 - 7. SORUN GİDERME

8.5 Elektrik bağlantısıCihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizinelektrik beslemesi ile aynı

Strona 59 - 7.2 Kapının kapatılması

• Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanma‐lıdır.Ortam sıcaklığı düşük ise (Kış mevsimi gibi),conta kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle birdurum

Strona 61 - 8.6 Kapı açılma yönünün

www.electrolux.com/shop280152110-A-282013

Strona 62 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Strona 63 - TÜRKÇE 63

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3 5 6 74189101121Bacs à fruits2Clayettes en verre3Porte-bouteilles4Thermostat5Compartiment à beurre6Balconnet de port

Strona 64 - 280152110-A-282013

• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag