Electrolux TW5458F Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux TW5458F. Electrolux TW5458F Manuel utilisateur [sq] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
TW 5458 F
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 27
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - TW 5458 F

TW 5458 FFR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 27

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. PANNEAU DE COMMANDE1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Voyants des programmes4Touche Séchage +5Touche Reverse Plus6

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesCotonTrès Sec8 kgDegré de séchage : extra sec./ Prê

Strona 4

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesActive Wear2 kgSéchage de vêtements de plein air, de travail,en velours, d&apo

Strona 5 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.1 Sélection des programmes et des options OptionsProgrammes 1)Séch-age +Re-versePlusAnti-frois-sageGaindeTempsMi-nuterieCoton; Très Sec Coton; P

Strona 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

TempératureVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchageConsom-mationénergé-tique 1000 tours/min / 60% 215 min. 1,51 kWhPrêt à Repasser

Strona 7 - 2.7 Mise au rebut

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, effectuez l'une des opérationssuivantes :• Nettoyez l

Strona 8 - 4. ACCESSOIRES

9.2 Chargement du lingeATTENTION!Ne coincez pas de linge entrela porte de l'appareil et le jointen caoutchouc.1. Tirez le hublot de l'appare

Strona 9 - 4.4 Grille de séchage

Activation de l'option Sécuritéenfants :1. Allumez le sèche-linge.2. Attendez environ 8 secondes.3. Sélectionnez 1 des programmesdisponibles.4. A

Strona 10 - 5. PANNEAU DE COMMANDE

10. CONSEILS10.1 Conseils écologiques• Essorez suffisamment le linge avant dele sécher.• Respectez les charges indiquées dansle tableau consacré aux p

Strona 11 - 6. TABLEAU DES PROGRAMMES

2. Poussez sur le crochet pour ouvrir lefiltre.3. Nettoyez les deux parties du filtreaprès vous être humecté la main.4. Au besoin, nettoyez le filtre

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Strona 13 - 6.2 Données de consommation

3. Remettez le raccord en plastique enplace et réinstallez le bac d'eau decondensation.4. Pour continuer le programme appuyezsur la touche Départ

Strona 14 - 7. OPTIONS

6. Fermez le couvercle du condenseurthermique.7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'undéclic se fasse entendre.8. Remettez en place le filtre.11

Strona 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie 1)Cause probable SolutionRésultats deséchage insatis-faisants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programmeadapté. 2)L

Strona 16

Anomalie 1)Cause probable SolutionCycle de séch-age trop court.Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro-gramme. La durée doit êt

Strona 17 - FRANÇAIS

Classe d'efficacité énergétiqueA+++Consommation énergétique 1)1,51 kWhConsommation énergétique annuelle2)176,92 kWhPuissance absorbée en mode « V

Strona 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

> 850 mm600 mm600 mm15. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 M

Strona 19

votre sécurité, recyclez vos produitsélectriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez u

Strona 20 - 11.3 Nettoyage du condenseur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 21 - 12. DÉPANNAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 22

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopr

Strona 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24 - 14. INSTALLATION

• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtroprima o dopo ogni utilizzo.• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non la

Strona 25 - L'ENVIRONNEMENT

l'apparecchiatura non è in piano,regolare i piedini.2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecch

Strona 26

2.7 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Strona 27 - PENSATI PER VOI

La porta può essere montatasul lato opposto direttamentedall’utente. Può essere utileper introdurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni

Strona 28

4.3 Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura p

Strona 29 - ITALIANO

5. PANNELLO DEI COMANDI1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Selettore dei programmi2Tasto On/Off (Ein/Aus)3Spie del programma4Tasto Più Asciutto (Trocken+)5Tasto

Strona 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoCotoni (Baumwolle)Extra (Extratrocken)8 kgGrado di asciugatura: extra./ Normale +

Strona 31 - 2.6 Compressore

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoStiro Facile (Leichtbü-geln)1 kg (o 5camicie)Tessuti misti per cui non è richiesta una lungastiratura. I ri

Strona 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.1 Selezione dei programmi e delle opzioni OpzioniProgrammi 1)Più As-ciutto(Trock-en+)Re-versePlusAnti-piega(Knit-ter-schutz)Rispar-mioTempo(ZeitSpa

Strona 33 - 4. ACCESSORI

6.2 Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaTempo di as-ciugaturaConsumoenergeti-coCotoni (Baumwolle) 8 kgNormale (Schrank-trocken)1.40

Strona 34 - 4.4 Cestello di asciugatura

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev

Strona 35 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

il tempo della partenza ritardata richiestoviene visualizzato sul (ad es. se ilprogramma deve iniziare dopo 12 ore).3. Per attivare l'opzione P

Strona 36 - 6. TABELLA DEI PROGRAMMI

9.2 Caricamento della biancheriaAVVERTENZA!Fare attenzione a nonincastrare la biancheria tra laporta e la guarnizione digomma.1. Tirare la porta dell&

Strona 37

È possibile attivare l'opzione sicurezzabambini:• prima di premere il tasto Avvio/Pausa(Start/Pause) - l'apparecchiatura nonpuò partire• dop

Strona 38

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Consigli ecologici• Centrifugare accuratamente labiancheria prima dell'asciugatura.• Utilizzare i volumi di

Strona 39 - 7. OPZIONI

1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro.2. Premere il gancio per aprire il filtro.3. Pulire entrambe le parti del filtro con lamano bagnata.4. Se nec

Strona 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Estrarre il raccordo in plastica esvuotare il contenitore l'acqua in unabacinella o simile.3. Riposizionare il raccordo in plastica e ilconten

Strona 41

6. Chiudere il coperchio delloscambiatore di calore.7. Bloccare il fermo finché non scatta.8. Rimontare il filtro.11.4 Pulizia del cestoATTENZIONE!Sco

Strona 42

Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura insod-disfacenti.Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret-to. 2)Il

Strona 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridot-to.Impostare la durata del program-ma. La dura

Strona 44 - 11.2 Svuotamento del

Fusibile necessario 5 APotenza totale 1000 WClasse di efficienza energeticaA+++Consumo di energia1)1,51 kWhConsumo annuale di energia2)176,92 kWhAssor

Strona 45

• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre àpeluches avant ou après chaque utilisation.• N'introduisez dans le sèche-l

Strona 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

15mm14.3 Installazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la corrett

Strona 47

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Strona 48 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop136936380-A-372014

Strona 49 - 14. INSTALLAZIONE

• Assurez-vous que le sol sur lequel vousinstallez l'appareil est plat, stable,résistant à la chaleur et propre.• Assurez-vous que de l'air

Strona 50 - GARANZIA

2.6 CompresseurAVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un

Strona 51

L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa

Strona 52 - 136936380-A-372014

4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag