Electrolux GA55LSISW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux GA55LSISW. Electrolux GA55LSISW Manuel utilisateur [de] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Servicenummer 0848 88 7000

Bedienungsanleitung für Ihren GeschirrspülerMode d’emploi pour votre machine à laver la vaisselleIstruzioni per il vostro lavastoviglie Instructions f

Strona 2 - Geschirrspüler

RÉGLAGESMode Programmation et modeUtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'e

Strona 3 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adoucis‐seur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275

Strona 4 - Sécurité générale

– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est désactivée.– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est activée

Strona 5 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Les voyants , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésactivée.

Strona 6 - Mise au rebut

À chaque fois que voussélectionnez le programme, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option XtraD

Strona 7 - BANDEAU DE COMMANDE

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage au quotidien.Comment remplir le réser

Strona 8 - PROGRAMMES

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appar

Strona 9 - Valeurs de consommation

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Strona 10 - RÉGLAGES

• Sélectionnez un programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programme est le plus économe en termesd'utilisation d&ap

Strona 11

• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de

Strona 12

Geschirrspülerlaver la vaissellelavastoviglie dishwasherGeschirrspülerlavastoviglie dishwasher

Strona 13

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 14 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Unemauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'util

Strona 15

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo

Strona 16 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai‐sants.• Reportez-vou

Strona 17 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ment conçus pour les l

Strona 18

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.FICH

Strona 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et m

Strona 20 - Nettoyage intérieur

INDICEInformazioni di sicurezza 27Istruzioni di sicurezza 29Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 31Programmi 32Impostazioni 34Opzioni 37Pri

Strona 21

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Strona 22

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Strona 23

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 3Consignes de sécurité 5Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7Programmes 8Réglages 10Options

Strona 24

Centro di Assistenza autorizzato persostituire il tubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la

Strona 25 - SUPPLÉMENTAIRES

9Cestello per le posate10Cestello inferiore11Cestello superiorePANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Program pulsante3Spie del programma4Display5

Strona 26

Spia DescrizioneSpia Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Spia TimeSaver.Spia XtraDry.Spia XtraHygiene.PROGRAMMIL'ordine dei programmi nella ta

Strona 27 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 6)• Tutto • Pre-lavaggio 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente d

Strona 28

IMPOSTAZIONIModalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impos

Strona 29 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tede‐schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32

Strona 30 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impostazione.Livello di brillantanteSarà possibile impostare la qu

Strona 31 - PANNELLO DEI COMANDI

• Le spie , e sispengono.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = AirDry è disattivato.– = AirDry è attiva

Strona 32 - PROGRAMMI

Come attivare XtraDryPremere finché la spia non siaccende.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.TimeSaverTimeSaver consente di ridur

Strona 33 - Valori di consumo

4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all

Strona 34 - IMPOSTAZIONI

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Strona 35

Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE! Utilizzare solodetersivo specifico perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C)

Strona 36

Tenere premuti contemporaneamente e fino a quando l'apparecchiaturapassa in modalità di selezioneprogramma.Annullamento del programmaTenere pre

Strona 37

Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima

Strona 38

MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA! Prima dieseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa

Strona 39 - UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i

Strona 40

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.• Premere Sta

Strona 41 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchiatu‐ra si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Strona 42

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman‐gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e

Strona 43 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Strona 44 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) 5.0Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard.Il consumo effettivo dipen

Strona 45

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Strona 46

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri diraccolta uffici

Strona 48 - FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO

KUNDENDIENSTSERVICENUMMER 0848 88 7000GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkaufbzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von zwei

Strona 49

Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangere

Strona 50

9Panier à couverts10Panier inférieur11Panier supérieurBANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program Touche Touche3Voyants de programme4Affi

Strona 51

Indicateur DescriptionVoyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé.Voyant Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Voyant TimeSaver.

Strona 52 - KUNDENDIENST

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag