Electrolux EW6F1474W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux EW6F1474W. Electrolux EW6F1474W Manuel utilisateur [sk] [sk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EW6F1474W
FR Lave-linge Notice d'utilisation 2
DE Waschmaschine Benutzerinformation 39
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - EW6F1474W

EW6F1474WFR Lave-linge Notice d'utilisation 2DE Waschmaschine Benutzerinformation 39

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

L'extrémité du tuyau devidange doit être ventiléeen permanence, c'est-à-dire que le diamètreinterne du conduitd’évacuation (minimum38 mm - m

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

Assurez-vous de lacompatibilité du kit desuperposition en vérifiant laprofondeur de vos appareils.Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé

Strona 4

5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5.1 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandea

Strona 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Description du bandeau de commande90°60°8001200140040°30°20°KatoenCotonSyntheticaSynthétiquesFijne WasDélicatsSnel 14 min.Rapide 14 min.SpoelenRin

Strona 6 - 3. INSTALLATION

A Indicateur Hublot verrouillé.B Indicateur Départ différé.C L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le dépar

Strona 7 - FRANÇAIS 7

d'essorage. L'appareil effectueuniquement la phase de vidange duprogramme de lavage sélectionné.Sélectionnez cette option pour lestextiles t

Strona 8 - 3.2 Positionnement et mise de

Appuyez à plusieurs reprises sur latouche pour sélectionner le délaisouhaité. La durée augmente par paliersd'une heure, jusqu'à une durée ma

Strona 9 - 3.5 Vidange de l'eau

8. PROGRAMMES8.1 Tableau des programmesProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essor

Strona 10 - 4. ACCESSOIRES

ProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essora‐ge[tr/min]Chargemaxi‐maleDescription

Strona 11 - 4.3 Socle à tiroir

ProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essora‐ge[tr/min]Chargemaxi‐maleDescription

Strona 12 - 6. BANDEAU DE COMMANDE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - 6.3 Afficheur

ProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essora‐ge[tr/min]Chargemaxi‐maleDescription

Strona 14 - 7. MANETTES ET TOUCHES

ProgrammeCentrifug. - EssorageVoorwas - PrélavageExtra Spoelen - Rinçage PlusSoft PlusStartuitstel - Départ DifféréTime ManagerFijne Was - Délicats

Strona 15 - Plus permanent

9. RÉGLAGES9.1 Signaux sonoresCet appareil est doté de signaux sonoresdifférents qui se déclenchent lorsque :• Vous allumez l'appareil (signal co

Strona 16 - 7.10 Start/Pauze - Départ/

ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le jointet le hublot pour éviterqu'une fuite d'eau ne seproduise et

Strona 17 - 8. PROGRAMMES

2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distributeur.3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.4. Pour utiliser de l

Strona 18

l'appareil en pause. Le voyantcorrespondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce q

Strona 19 - FRANÇAIS 19

11.11 Ouverture du hublot -Ajout de vêtementsSi la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue det

Strona 20

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.Appuyez sur la touche Aan/Uit -Marche/Arrêt pour remettre l'appareilen marche.L'affichage ind

Strona 21 - FRANÇAIS 21

pour le blanc et la désinfection dulinge– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse température (60 °C max.)pour tous les t

Strona 22 - 11. UTILISATION QUOTIDIENNE

13.3 Lavage d'entretienL'utilisation répétée et prolongée desprogrammes basse température peutentraîner des dépôts de produit delavage, des

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye

Strona 25 - FRANÇAIS 25

3.180˚4.215. 6.7.218.211AVERTISSEMENT!Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas,contactez votre service après-ven

Strona 26

13.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne12345°20°13.9 Vidange d'urgenceSi l'appareil ne peut pas vidanger

Strona 27 - 12. CONSEILS

14.1 IntroductionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au probl

Strona 28 - 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé‐marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien insérée d

Strona 29 - 13.5 Nettoyage du tambour

Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro

Strona 30

Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de la‐vage, il y a des résidusde produit de lavagedans le distributeur deproduit de lavage.• Assurez-vous

Strona 31 - AVERTISSEMENT!

Programmes Charge(kg)Consom‐mationénergéti‐que(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Duréeapproxi‐mativedu pro‐gramme(minutes)Humiditérésiduel‐le (%)1)

Strona 32 - 13.9 Vidange d'urgence

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage ou

Strona 33 - 14.1 Introduction

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 34 - 14.2 Pannes possibles

• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux employés dansdes magasins,

Strona 35 - FRANÇAIS 35

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Strona 36 - 15. VALEURS DE CONSOMMATION

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerä

Strona 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Ne

Strona 38

durch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher,

Strona 39 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Entsorgen Sie das Gerät nach denlokalen Vorschriften zur Rücknahmeund Entsorgung von Elektroaltgeräten(WEEE).3. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherhe

Strona 40 - Personen

WARNUNG!Aus dem Ablaufschlauchkönnte Wasseraustreten. Diesesstammt aus dem imWerk durchgeführtenWaschmaschinentest.7. Entfernen Sie die dreiTransports

Strona 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

20O20O45O45O2. Drehen Sie ihn nach links oderrechts, je nach Position desWasserhahns. Vergewissern Siesich, dass sich der Zulaufschlauchnicht in der v

Strona 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Stellen Sie sicher, dassdie Kunststoffführungbeim Abpumpen nichtherausrutschen kannund dass sich das Endedes Ablaufschlauchsnicht im Wasserbefindet. A

Strona 43 - 2.6 Entsorgung

4.2 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleDer Wäschetrockner kann nur mit demvon ELECTROLUX hergestellten undgenehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf derWasch

Strona 44 - 3. MONTAGE

5. GERÄTEBESCHREIBUNG5.1 Geräteübersicht1 2 39567410811 121Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Sieb der Ablaufpumpe7Füß

Strona 45 - 3.3 Wasserzulaufschlauch

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationL'installation doit êtreconfirme auxréglementations nationalesen vigueur.• Retirez l'intégralité de

Strona 46 - 3.5 Ablassen des Wassers

6.2 Bedienfeldbeschreibung90°60°8001200140040°30°20°KatoenCotonSyntheticaSynthétiquesFijne WasDélicatsSnel 14 min.Rapide 14 min.SpoelenRinçagePompen/C

Strona 47 - 4. ZUBEHÖR

B Zeitvorwahlanzeige.C Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. ).• Programmende ( ).• Fehlercode (z. B.

Strona 48 - 4.3 Sockel mit Schublade

Spülgangs wird nicht abgepumpt, umdas Knittern der Wäsche zuverhindern. Das Waschprogrammendet mit Wasser in der Trommel.Die Tür bleibt verriegelt und

Strona 49 - 6. BEDIENFELD

Auf dem Display erscheint die Anzeige und die gewählte Zeitvorwahl. NachBerühren der Taste Start/Pauze - Départ/Pause beginnt das Gerät mit demHerun

Strona 50 - 6.3 Display

8. PROGRAMME8.1 ProgrammübersichtProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBe

Strona 51 - 7.4 Centrifug. - Essorage

ProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBela‐dungProgrammbeschreibung(Belad

Strona 52 - 7.7 Dauerhaft Soft Plus

ProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBela‐dungProgrammbeschreibung(Belad

Strona 53

ProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBela‐dungProgrammbeschreibung(Belad

Strona 54 - 8. PROGRAMME

ProgrammCentrifug. - EssorageVoorwas - PrélavageExtra Spoelen - Rinçage PlusSoft PlusStartuitstel - Départ DifféréTime ManagerSnel 14 min. - Rapi‐de 1

Strona 55 - DEUTSCH 55

9. EINSTELLUNGEN9.1 SignaltöneDas Gerät verfügt über verschiedeneakustische Signale, die in den folgendenFällen ertönen:• Beim Einschalten des Geräts(

Strona 56

• N'utilisez pas de rallonge si le tuyaud'alimentation est trop court.Contactez le service après-vente pourremplacer le tuyau d'aliment

Strona 57 - DEUTSCH 57

VORSICHT!Vergewissern Sie sich, dasskeine Wäschestückezwischen Dichtung und Türeingeklemmt sind, um dasRisiko eines Wasseraustrittsund eine Beschädigu

Strona 58

11.4 Überprüfen Sie diePosition der Waschmittel-Klappe1. Ziehen Sie dieWaschmittelschublade bis zumAnschlag heraus.2. Drücken Sie den Hebel nach unten

Strona 59 - 11. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Ablaufpumpe kann vordem Wassereinlauf einekurze Zeit laufen.11.7 Starten eines Programmsmit Zeitvorwahl1. Berühren Sie die Taste Startuitstel -Dép

Strona 60

2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit -Marche/Arrêt erneut, um das Geräteinzuschalten.Ist das SensiCare Systembeendet und läuft dasWasser bereits in das Ge

Strona 61 - DEUTSCH 61

Gerät vorgeschlageneSchleuderdrehzahl zu verringern.2. Drücken Sie die Taste Start/Pauze -Départ/Pause :• Wenn Sie Spülstopp gewählthaben, pumpt da

Strona 62

• Eine sehr geringe Beladung kann inder Schleuderphase zu einer Unwuchtund übermäßigen Vibrationen führen.Vorgehensweise:a. Unterbrechen Sie das Progr

Strona 63 - 11.13 Ablassen des Wassers

13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und etwas mi

Strona 64 - 12. TIPPS UND HINWEISE

13.6 Reinigen derWaschmittelschubladeUm Ablagerungen von getrocknetemWaschmittel oder verklumptemWeichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmi

Strona 65 - 12.5 Wasserhärte

• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Trommel dreht sich nicht.• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist

Strona 66 - 13. REINIGUNG UND PFLEGE

7.218.211WARNUNG!Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nichtmöglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. A

Strona 67 - 13.7 Reinigen der Ablaufpumpe

3. Ouvrez le hublot. Videz le tambour.4. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, sous l'appareil.Couchez doucement l'appareil s

Strona 68

Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpeverbliebene Wasser.1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Stecken

Strona 69 - 13.10 Frostschutzmaßnahmen

Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus derTrommel und/oder drücken Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitigdie Taste Start/Pau

Strona 70 - 14. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche AbhilfeDas Wasser, das in dasGerät einläuft, wird so‐fort abgepumpt• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch inder richti

Strona 71 - 14.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er‐höht oder verringertsich während der Aus‐führung des Pro‐gramms.• Das SensiCare System passt die Programm

Strona 72

Programme Bela‐dung(kg)Energie‐ver‐brauch(kWh)Wasser‐ver‐brauch(Liter)Ungefäh‐re Pro‐gramm‐dauer (inMinuten)Rest‐feuchte(%)1)Katoen - Coton 40 °C 7 0,

Strona 73 - 15. VERBRAUCHSWERTE

Maximale Beladung Baumwolle 7 kgEnergieeffizienzklasse A+++Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserh

Strona 74 - 16. TECHNISCHE DATEN

www.electrolux.com/shop192933020-A-202018

Strona 75 - 17. UMWELTTIPPS

Nous vous recommandonsde conserver l'emballageet les boulons de transporten vue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme

Strona 76 - 192933020-A-202018

ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service après-venteagréé pour faire remplacer le tuyau.3.5 Vidange de l'

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag