EW6F1474WFR Lave-linge Notice d'utilisation 2DE Waschmaschine Benutzerinformation 39
L'extrémité du tuyau devidange doit être ventiléeen permanence, c'est-à-dire que le diamètreinterne du conduitd’évacuation (minimum38 mm - m
Assurez-vous de lacompatibilité du kit desuperposition en vérifiant laprofondeur de vos appareils.Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5.1 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandea
6.2 Description du bandeau de commande90°60°8001200140040°30°20°KatoenCotonSyntheticaSynthétiquesFijne WasDélicatsSnel 14 min.Rapide 14 min.SpoelenRin
A Indicateur Hublot verrouillé.B Indicateur Départ différé.C L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le dépar
d'essorage. L'appareil effectueuniquement la phase de vidange duprogramme de lavage sélectionné.Sélectionnez cette option pour lestextiles t
Appuyez à plusieurs reprises sur latouche pour sélectionner le délaisouhaité. La durée augmente par paliersd'une heure, jusqu'à une durée ma
8. PROGRAMMES8.1 Tableau des programmesProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essor
ProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essora‐ge[tr/min]Chargemaxi‐maleDescription
ProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essora‐ge[tr/min]Chargemaxi‐maleDescription
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
ProgrammeTempératurepar défautPlage detempératuresVitessed'essora‐ge maxi‐malePlage devitessesd'essora‐ge[tr/min]Chargemaxi‐maleDescription
ProgrammeCentrifug. - EssorageVoorwas - PrélavageExtra Spoelen - Rinçage PlusSoft PlusStartuitstel - Départ DifféréTime ManagerFijne Was - Délicats
9. RÉGLAGES9.1 Signaux sonoresCet appareil est doté de signaux sonoresdifférents qui se déclenchent lorsque :• Vous allumez l'appareil (signal co
ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le jointet le hublot pour éviterqu'une fuite d'eau ne seproduise et
2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distributeur.3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.4. Pour utiliser de l
l'appareil en pause. Le voyantcorrespondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce q
11.11 Ouverture du hublot -Ajout de vêtementsSi la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue det
• 5 minutes après la fin du programmede lavage.Appuyez sur la touche Aan/Uit -Marche/Arrêt pour remettre l'appareilen marche.L'affichage ind
pour le blanc et la désinfection dulinge– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse température (60 °C max.)pour tous les t
13.3 Lavage d'entretienL'utilisation répétée et prolongée desprogrammes basse température peutentraîner des dépôts de produit delavage, des
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye
3.180˚4.215. 6.7.218.211AVERTISSEMENT!Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas,contactez votre service après-ven
13.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne12345°20°13.9 Vidange d'urgenceSi l'appareil ne peut pas vidanger
14.1 IntroductionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au probl
14.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé‐marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien insérée d
Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro
Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de la‐vage, il y a des résidusde produit de lavagedans le distributeur deproduit de lavage.• Assurez-vous
Programmes Charge(kg)Consom‐mationénergéti‐que(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Duréeapproxi‐mativedu pro‐gramme(minutes)Humiditérésiduel‐le (%)1)
électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage ou
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux employés dansdes magasins,
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerä
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Ne
durch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher,
• Entsorgen Sie das Gerät nach denlokalen Vorschriften zur Rücknahmeund Entsorgung von Elektroaltgeräten(WEEE).3. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherhe
WARNUNG!Aus dem Ablaufschlauchkönnte Wasseraustreten. Diesesstammt aus dem imWerk durchgeführtenWaschmaschinentest.7. Entfernen Sie die dreiTransports
20O20O45O45O2. Drehen Sie ihn nach links oderrechts, je nach Position desWasserhahns. Vergewissern Siesich, dass sich der Zulaufschlauchnicht in der v
Stellen Sie sicher, dassdie Kunststoffführungbeim Abpumpen nichtherausrutschen kannund dass sich das Endedes Ablaufschlauchsnicht im Wasserbefindet. A
4.2 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleDer Wäschetrockner kann nur mit demvon ELECTROLUX hergestellten undgenehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf derWasch
5. GERÄTEBESCHREIBUNG5.1 Geräteübersicht1 2 39567410811 121Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Sieb der Ablaufpumpe7Füß
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationL'installation doit êtreconfirme auxréglementations nationalesen vigueur.• Retirez l'intégralité de
6.2 Bedienfeldbeschreibung90°60°8001200140040°30°20°KatoenCotonSyntheticaSynthétiquesFijne WasDélicatsSnel 14 min.Rapide 14 min.SpoelenRinçagePompen/C
B Zeitvorwahlanzeige.C Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. ).• Programmende ( ).• Fehlercode (z. B.
Spülgangs wird nicht abgepumpt, umdas Knittern der Wäsche zuverhindern. Das Waschprogrammendet mit Wasser in der Trommel.Die Tür bleibt verriegelt und
Auf dem Display erscheint die Anzeige und die gewählte Zeitvorwahl. NachBerühren der Taste Start/Pauze - Départ/Pause beginnt das Gerät mit demHerun
8. PROGRAMME8.1 ProgrammübersichtProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBe
ProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBela‐dungProgrammbeschreibung(Belad
ProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBela‐dungProgrammbeschreibung(Belad
ProgrammStandardtem‐peraturTemperatur‐bereichMaximaleSchleu‐derdreh‐zahlSchleu‐derdreh‐zahlbe‐reich[U/min]Maxi‐maleBela‐dungProgrammbeschreibung(Belad
ProgrammCentrifug. - EssorageVoorwas - PrélavageExtra Spoelen - Rinçage PlusSoft PlusStartuitstel - Départ DifféréTime ManagerSnel 14 min. - Rapi‐de 1
9. EINSTELLUNGEN9.1 SignaltöneDas Gerät verfügt über verschiedeneakustische Signale, die in den folgendenFällen ertönen:• Beim Einschalten des Geräts(
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyaud'alimentation est trop court.Contactez le service après-vente pourremplacer le tuyau d'aliment
VORSICHT!Vergewissern Sie sich, dasskeine Wäschestückezwischen Dichtung und Türeingeklemmt sind, um dasRisiko eines Wasseraustrittsund eine Beschädigu
11.4 Überprüfen Sie diePosition der Waschmittel-Klappe1. Ziehen Sie dieWaschmittelschublade bis zumAnschlag heraus.2. Drücken Sie den Hebel nach unten
Die Ablaufpumpe kann vordem Wassereinlauf einekurze Zeit laufen.11.7 Starten eines Programmsmit Zeitvorwahl1. Berühren Sie die Taste Startuitstel -Dép
2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit -Marche/Arrêt erneut, um das Geräteinzuschalten.Ist das SensiCare Systembeendet und läuft dasWasser bereits in das Ge
Gerät vorgeschlageneSchleuderdrehzahl zu verringern.2. Drücken Sie die Taste Start/Pauze -Départ/Pause :• Wenn Sie Spülstopp gewählthaben, pumpt da
• Eine sehr geringe Beladung kann inder Schleuderphase zu einer Unwuchtund übermäßigen Vibrationen führen.Vorgehensweise:a. Unterbrechen Sie das Progr
13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und etwas mi
13.6 Reinigen derWaschmittelschubladeUm Ablagerungen von getrocknetemWaschmittel oder verklumptemWeichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmi
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Trommel dreht sich nicht.• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist
7.218.211WARNUNG!Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nichtmöglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. A
3. Ouvrez le hublot. Videz le tambour.4. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, sous l'appareil.Couchez doucement l'appareil s
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpeverbliebene Wasser.1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Stecken
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus derTrommel und/oder drücken Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitigdie Taste Start/Pau
Störung Mögliche AbhilfeDas Wasser, das in dasGerät einläuft, wird so‐fort abgepumpt• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch inder richti
Störung Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er‐höht oder verringertsich während der Aus‐führung des Pro‐gramms.• Das SensiCare System passt die Programm
Programme Bela‐dung(kg)Energie‐ver‐brauch(kWh)Wasser‐ver‐brauch(Liter)Ungefäh‐re Pro‐gramm‐dauer (inMinuten)Rest‐feuchte(%)1)Katoen - Coton 40 °C 7 0,
Maximale Beladung Baumwolle 7 kgEnergieeffizienzklasse A+++Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserh
www.electrolux.com/shop192933020-A-202018
Nous vous recommandonsde conserver l'emballageet les boulons de transporten vue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme
ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service après-venteagréé pour faire remplacer le tuyau.3.5 Vidange de l'
Komentarze do niniejszej Instrukcji