ESL4500LOLAVE-VAISSELLEINDAPLOVĖOPPVASKMASKINFRLTNONOTICE D'UTILISATION 2NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 21BRUKSANVISNING 39
Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) R
Comment enregistrer leprogramme MyFavourite1. Sélectionnez le programme que voussouhaitez enregistrer.Vous pouvez également sélectionner desoptions co
Comment activer l'option MultitabAppuyez sur la touche .Le voyant correspondant s'allume.7.2 EnergySaverCette option diminue la température
5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s
9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'
supplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour des résultatsde lavage et de séchage optimaux.• Si vous utilisez des pastille tout en
À la fin du programme, lescôtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd&apo
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION!Une posi
Problème et coded'alarmeSolution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélectio
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tem-pé
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 222. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metųamžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminiųarba protinių
ĮSPĖJIMAS!Pavojinga įtampa.• Vandens įleidimo žarna turi išorinįpermatomą apvalkalą. Jeigu žarna yrapažeista, vanduo žarnoje patamsėja.• Jeigu pažeist
3. GAMINIO APRAŠYMAS437 9 8 105611 121Vidurinis purkštuvas2Apatinis purkštuvas3Filtrai4Techninių duomenų plokštelė5Druskos talpykla6Oro anga
2Rodinys3Mygtukas Delay4Mygtukas Program5Mygtukas MyFavourite6Mygtukas Multitab7Mygtukas EnergySaver8Mygtukas Reset9Indikatoriai4.1 IndikatoriaiIndika
Programa Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės ParinktysP5 4)• Visos • Pirminis plovimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos są
6. NUOSTATOS6.1 Programos pasirinkimorežimas ir naudotojo režimasKai prietaisas veikia programospasirinkimo režimu, galima nustatytiprogramą ir įeiti
Kaip nustatyti vandensminkštiklio lygįPrietaisas turi veikti programospasirinkimo režimu.1. Norėdami įjungti naudotojo režimą,vienu metu paspauskite i
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
6.5 Garso signalaiGarso signalai girdimi, kai įvykstaprietaiso triktis. Garso signalų negalimaišjungti.Programai pasibaigus, taip pat skambagarso sign
8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Patikrinkite, ar nustatytas vandensminkštiklio lygis atitinka jūsųvietovėje tiekiamo vandenskietumą. Jeigu ne, reguli
1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką(D), kad atidarytumėte dangtelį (C).2. Pilkite skalavimo priemonės įdalytuvą (A), kol skystis pasieksžymą „max“.3.
Programos paleidimas1. Prietaiso durelės privalo būtipraviros.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką. Įsitikinkite, a
• Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite,kad indus visiškai pasiektų vanduo išpurkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kaddaiktai neliestų ir neuždengtų vie
• druskos talpyklos dangtelis geraiprisuktas;• purkštuvai neužsikimšę;• yra indaplovės druskos ir skalavimopriemonės (jeigu nenaudojamoskombinuotosios
5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių arnešvarumų ant ar aplink rinktuvėskraštą.6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A).Įsitikinkite, ar jis taisyklingai
12. TRIKČIŲ ŠALINIMASJeigu prietaisas nepasileidžia arbasustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi įįgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite,ar galite pa
Problema Galimas sprendimasDėmės ir išdžiūvę vandenslašai ant stiklinių ir indų.• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐kite skalavimo priem
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...402. SIKKERHETSANVISNINGER...
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
bruk av produktet og forstår hvilke farer som kaninntreffe.• Ikke la barn leke med produktet.• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.• Hold
2.4 Bruk• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.• Oppvaskmidler er farlig. Følgsikkerhetsinstruksjonene påoppvaskmiddelpakken.• Ikke drikk eller lek m
6Ventilasjonsåpningen7Skyllemiddelbeholder8Oppvaskmiddelbeholder9Bestikkurv10Nedre kurv11Øvre kurv3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor er et lys som vises p
Program Grad av smussType vaskProgramfaser TilvalgP3 • Meget skittent• Servise, bestikk,gryter og pan-ner• Forvask• Vask 70 °C• Skyllinger• Tørk• Ener
6. INNSTILLINGER6.1 Programvalgmodus ogbrukermodusNår produktet er i programvalgmodus erdet mulig å stille inn et program og å gåinn i brukermodus.I b
Hvordan stille inn vannhardhetProduktet må være i programvalgsmodus.1. For å gå i brukermodus, trykk og hold og samtidig til indikatorene , og st
og starter å blinke og displayeter tomt.2. Trykk på .• Indikatorene og slukker.• Indikatoren fortsetter å blinke.• Displayet viser gjeldende
8.1 SaltbeholderenOBS!Bruk kun salt som er beregnetfor oppvaskmaskiner.Saltet brukes til å lade opp harpiksen ivannmykneren og til å sikre godevaskere
• Fyll skyllemiddelbeholderen hvisskyllemiddel-indikatoren er på.3. Fyll kurvene.4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. Hvis dubruker multitabletter må du ak
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
Når nedtellingen er ferdig, starterprogrammet.Åpne døren mens produktet er ibrukHvis du åpner døren mens et program gårvil produktet stoppe. Når du lu
• Ikke bruk mer enn riktig mengdeoppvaskmiddel. Les anvisningene fraprodusenten på oppvaskmiddelet.10.3 Slik gjør du om du ikkelenger ønsker å brukemu
CBA1. Drei filteret (B) mot klokken og fjerndet.2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B).3. Fjern det flatfilteret (A).4. Vask filtrene.5.Påse at det
11.2 Rengjøre spylearmeneIkke fjern spylearmene. Hvis matresterblokkerer hullene i spylearmene, kan dufjerne dem med en tynn og spissgjenstand.11.3 Ut
Slå produktet av og på etter at du harkontrollert det. Ta kontakt medservicesenteret hvis feilen opptrer igjen.Kontakt servicesenteret for alarmkoders
produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Tamed produktet til ditt lokaleresirkuleringsanlegg eller kontakte noen ikommune
www.electrolux.com/shop156977932-B-052014
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal
2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche Multitab7Touche EnergySaver8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant d
Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 4)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre c
6. RÉGLAGES6.1 Mode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode desélection de programme, il est possible derégler
Komentarze do niniejszej Instrukcji