ERB5000AOW Wire ControllerBoîtier De CommandeΕνσυρματο ΧειριστηριοComando Via CavoSterownik PrzewodowyControlador Com FiosControlador Por CableENFRELI
10 www.electrolux.com9.2 PreparationInstallation LocationDo not install the unit in a place with much oil, steam, sulde gas. Otherwise, the product m
11 ENGLISH9.3 InstallationWiring technique and principle:BACDEWire Controller 5-terminal GroupWires here adopts 5-core Shield Cable,the length should
12 www.electrolux.comNOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des perfor
13 FRANÇAIS• Cette notice vous donne une description détaillée des précautions que vous devez prendre en considération pendant le fonctionnement.• A
14 www.electrolux.com1.2 Description de l'icôneIcône SignicationIndique une interdiction. Le sujet interdit est indiqué via l’icône ou les image
15 FRANÇAIS4. NOM ET FONCTION DES INDICATEURS SUR LA TÉLÉCOMMANDE5 121 121 1212345671 Indication du mode de fonctionnement2 Timer ON/OFF3 Fonction
16 www.electrolux.com5. MÉTHODE D'INSTALLATIONLorsqu'une télécommande câblée est né-cessaire, un petit terminal à 5 voies doit être ajouté.
17 FRANÇAIS1 Touche Mode2 Touche Timer ON3 Touche Timer OFF4 Touche Follow me5 Touche Auxil Heater:(en option)(en option)6 Touche Reset7 Touche
18 www.electrolux.com7. MODE D'UTILISATION7.1 MODE AUTOMATIQUEÀ la mise sous tension, la lumière de fonctionnement intérieur clignote.1. Appuyez
19 FRANÇAIS8. INDICATION TECHNIQUE ET EXIGENCESEMC et EMI sont conformes aux exi-gences de certication CE.9. INSTALLATION9.1 Consignes de sécurité•
2 www.electrolux.comCONTENTS1. SAFETY PRECAUTIONS ...32. SUMMARIZE .
20 www.electrolux.com ATTENTION !Veuillez coner l'installation de l'appareil au distri-buteur ou à des professionnels.Des installations ef
21 FRANÇAIS9.2 PréparationEmplacementN'installez pas l'appareil à un endroit en contact avec de l'huile, de la vapeur ou des suldes. S
22 www.electrolux.com9.3 InstallationTechnique et principe de câblage :BACDETélécommande câblée Groupe à 5 terminauxLe câblage intègre ici un câble bl
23 FRANÇAIS
24 www.electrolux.comΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Electrolux. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απ
25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει λεπτομερώς τις προφυλά-ξεις ασφαλείας που πρέπει να έχετε υπόψη σας κατά τη λειτουργία του προϊόντος.• Γ
26 www.electrolux.com1.2 Περιγραφή εικονιδίουΕικονίδιο Τι σημαίνειΕπισήμανση απαγόρευσης. Το απαγορευμένο θέμα επισημαίνεται στο εικονίδιο ή με εικόνε
27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ4. ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΣΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ5 121 121 1212345671 Ένδειξη τρόπου λειτουργίας2 Ένδειξη Timer On/Off3 Λειτουργία
28 www.electrolux.com5. ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΣε περίπτωση που απαιτείται η χρήση ενσύρματου χειριστηρίου, θα πρέπει να προσθέσετε ένα μικρό τερματικό σ
29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ1 Κουμπί Mode (Τρόπος λειτουργίας)2 Κουμπί Timer On (Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης)3 Κουμπί Timer Off (Χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης
3 ENGLISH• Thismanualgivesdetaileddescriptionoftheprecautionsthatshouldbebroughttoyourattentionduringoperation• Inordertoensurec
30 www.electrolux.com7. ΜΕΘΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ7.1 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣυνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Η λυ-χνία λειτουργίας αρχίζει να αναβοσβήνει.1. Πατήστε τ
31 ΕΛΛΗΝΙΚΑτη λειτουργία αφύγρανσης, πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απε-νεργοποίησης.4. Στη λειτουργία αφύγρανσης, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσ
32 www.electrolux.com8. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΤα πρότυπα EMC και EMI συμμορφώνο-νται με τις απαιτήσεις της σήμανσης CE.9. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ9.1 Πρ
33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ9.2 ΠροετοιμασίαΘέση εγκατάστασηςΜην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε χώρους όπου υπάρχει μεγάλη ποσότητα πετρε-λαίου, ατμού ή υδροθείου. Διαφορετι
34 www.electrolux.comΑρ. ΌνομαΠοσό-τηταΕίδος Σημειώσεις1Πεντάκλωνο θωρακι-σμένο καλώδιο1RVVP-0.5mm2x5Το μακρύτερο καλώδιο έχει μήκος 15 m2Πίνακας διακ
35 ΕΛΛΗΝΙΚΑΠίσω καπάκι ενσύρματου χειριστηρίουΜπροστι-νό καπάκι ενσύρματου χειριστηρίουΟθόνη LCDΠίνακας ελέγχου χειριστηρίουΑνακλινόμενο καπάκιΞυλόβιδ
36 www.electrolux.comPENSATO PER VOIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impecc
37 ITALIANO• Questo manuale fornisce una descrizione dettagliata delle precauzioni che devono osservate durante l'utilizzo del prodotto• Per un
38 www.electrolux.com1.2 Descrizione dei simboliSimbolo SignicatoIndica un divieto. L'oggetto del divieto è indicato mediante l'icona, le i
39 ITALIANO3. RIEPILOGO DELLE FUNZIONIFunzioni principali:1. Collegamento all'unità interna con il morsetto A, B, C, D, E;2. Modalità di impost
4 www.electrolux.comWarningPlease entrust the distributor or professionals to install the unit. The installers must have the rel-evant know-how. Impr
40 www.electrolux.com5. METODO DI INSTALLAZIONEQuando è richiesto l'impiego di un co-mando via cavo, è necessario utilizzare una piccola morsetti
41 ITALIANO1 Tasto Modalità2 Tasto Timer On3 Tasto Timer Off4 Tasto Follow me5 Tasto riscaldatore elettrico:(opzionale)(opzionale)6 Tasto reset7
42 www.electrolux.com7. METODO DI UTILIZZO7.1 FUNZIONAMENTO AUTOMATICOCollegare l'alimentazione e la spia di fun-zionamento dell'unità inte
43 ITALIANO8. INDICAZIONI E REQUISITI TECNICIStandard EMC ed EMI conformi ai requi-siti di certicazione CE.9. INSTALLAZIONE7.4 IMPOSTAZIONE TIMERSolo
44 www.electrolux.com• Accertarsi che non si verichi alcuna anomalia durante la prova di funzionamento al termine dell'intervento, quindi conse
45 ITALIANO9.2 PreparazionePosizione di installazioneNon installare l'unità in un luogo esposto a grandi quantità di olio, vapore e gas sulfureo.
46 www.electrolux.com9.3 InstallazionePrincipio e tecnica di cablaggio:BACDEComando via cavo Gruppo morsettiera a 5 poliIl cablaggio include un cavo s
47 ITALIANO
48 www.electrolux.comZ MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyp
49 POLSKI• W niniejszej instrukcji zawarto szczegółowy opis środków bezpieczeństwa, na które należy zwrócić uwagę podczas użytkowania urządzenia.• A
5 ENGLISH4. NAME AND FUCTION OF INDICATORS ON THE CONTROLLER5 121 121 1212345671 Operation mode indication2 Timer ON/OFF3 Follow me function4 ON/
50 www.electrolux.com1.2 Opis ikonIkona ZnaczenieOznacza to zakaz. Zabroniony temat jest wskazany na ikonie lub za pomocą obrazów albo znaków z boku.O
51 POLSKI4. NAZWA I FUNKCJA OZNACZEŃ WIDOCZNYCH NA STEROWNIKU5 121 121 1212345671 Wskaźnik trybu pracy2 Timer ON/OFF (Czas wł./wył.)3 Funkcja „Fo
52 www.electrolux.com5. METODA INSTALACJIJeśli wymagany jest sterownik prze-wodowy, należy dołączyć małą listwę pięcio zaciskową i zamontować nadajnik
53 POLSKI1 Przycisk Mode (Tryb)2 Przycisk Timer On (Czas włączenia)3 Przycisk Timer Off (Czas wyłączenia)4 Przycisk Follow me (Monitorowanie temp
54 www.electrolux.com7. METODA UŻYTKOWANIA7.1 DZIAŁANIE AUTOMATYCZNEPodłączyć do zasilania. Wewnętrzna kontrolka zasilania powinna migać.1. Nacisnąć
55 POLSKI8. WYMAGANIA I ZALECENIA TECHNICZNEEMC i EMI są zgodne z wymaganiami certykatu CE.9. INSTALACJA9.1 Środki bezpieczeństwa• Przed instalacją
56 www.electrolux.com OSTRZEŻENIEInstalację urządzenia należy powierzyć dystrybutorowi lub profesjonalnym instalatorom.Przeprowadzenie instalacji prze
57 POLSKI9.2 PrzygotowanieMiejsce instalacjiNie instalować urządzenia w miejscu o dużej ilości oleju, pary i siarkowodoru. W innym przypadku urządzeni
58 www.electrolux.com9.3 InstalacjaTechniki i zasady dotyczące okablowania:BACDESterownik przewodowy Listwa pięciozaciskowaOkablowanie należy wykonać
59 POLSKI
6 www.electrolux.com5. INSTALLATION METHODWhen a wire controller is needed, a small 5-way terminal should be added, x an infrared emitter with gumwat
60 www.electrolux.comESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por escolher este produto Electrolux. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante
61 PORTUGUÊS• Este manual disponibiliza uma descrição detalhada das precauções que deve tomar durante a operação.• Para garantir a manutenção corret
62 www.electrolux.com1.2 Descrição do íconeÍcone SignicadoIndica uma isenção de permissões. O assun-to sobre o qual o utilizador se encontra isento d
63 PORTUGUÊS4. NOME E FUNÇÃO DOS INDICADORES NO CONTROLADOR5 121 121 1212345671 Indicação de modo de funcionamento2 Ativação/Desativação por tempo
64 www.electrolux.com5. MÉTODO DE INSTALAÇÃOQuando um controlador com os é ne-cessário, um terminal de 5 vias deve ser adicionado e um emissor de inf
65 PORTUGUÊS1 Botão Mode2 Botão Timer On3 Botão Timer Off4 Botão Follow me 5 Botão do aquecedor elétrico:(opcional)(opcional)6 Botão Reset 7 Bo
66 www.electrolux.com7. MÉTODO DE UTILIZAÇÃO7.1 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICOLigue à alimentação. O indicador de funcionamento do aparelho interior ca int
67 PORTUGUÊS8. INDICAÇÕES E REQUISITOS TÉCNICOSConformidade EMC e EMI de acordo com os requisitos de certicação da CE.9. INSTALAÇÃO9.1 Precauções de
68 www.electrolux.com AVISO!Permita que o aparelho seja instalado pelo distribuidor ou prossionais.Se a instalação for efetuada por outras pessoas, p
69 PORTUGUÊS9.2 PreparaçãoLocalização da instalaçãoNão instale o aparelho num local com muito óleo, vapor ou gás sulfídrico. Caso contrário, o produto
7 ENGLISH1 Mode Button2 Timer On Button3 Timer Off Button4 Followe me Button5 Electrical Heater Button(optional)button:(optional)6 Reset Button7
70 www.electrolux.com9.3 InstalaçãoTécnica e princípio de cablagem:BACDEControlador com os Grupo de 5 terminaisOs cabos utilizados são blindados, di
71 PORTUGUÊS
72 www.electrolux.comPENSAMOS EN USTEDGracias por elegir este producto Electrolux. Este aparato se ha creado para ofrecer un rendimiento impecable y d
73 ESPAÑOL• Este manual ofrece una descripción detallada de las precauciones que debe tomar durante el funcionamiento.• Para poder garantizar un cor
74 www.electrolux.com1.2 Descripción del iconoIcono SignicadoIndica prohibición. La cuestión que es objeto de la prohibición se indica por medio del
75 ESPAÑOL4. NOMBRE Y FUNCIÓN DE LOS INDICADORES DEL CONTROLADOR POR CABLE5 121 121 1212345671 Indicación de modo de funcionamiento2 Temporizador d
76 www.electrolux.com5. MODO DE INSTALACIÓNCuando sea necesario un controlador por cable, se deberá añadir un pequeño terminal de 5 vías y jar un dio
77 ESPAÑOL1 Botón Mode2 Botón Timer On3 Botón Timer Off4 Botón Follow me5 Botón del calentador eléctrico:(opcional)(opcional)6 Botón Reset7 Bot
78 www.electrolux.com7. MODO DE USO7.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO AUTOMÁTICOConecte la unidad a la alimentación. El indicador de funcionamiento de la u
79 ESPAÑOL8. REQUISITOS E INDICACIONES TÉCNICASLa unidad cumple con las directivas CE sobre EMC y EMI.9. INSTALACIÓN7.4 AJUSTE DEL TEMPORIZADORSolo
8 www.electrolux.com7. USING METHOD7.1 AUTOMATIC OPERATIONConnect to power,indoor operation lamp ash.1. Press “MODE” button, select “AUTO“;2. Press
80 www.electrolux.com• Conrme que no se produce ninguna anomalía durante la prueba de funcionamiento antes de entregar el ma-nual al usuario. ADVERT
81 ESPAÑOL9.2 PreparaciónUbicación de la instalaciónNo instale la unidad en un lugar en el que haya demasiado aceite, vapor o ácido sulfhídrico. De lo
82 www.electrolux.com9.3 InstalaciónTécnica y método de cableadoBACDEControlador por cable Bloque de terminales de 5 víasLa longitud del cable apantal
83 ESPAÑOL
9 ENGLISH8. TECHNICAL INDICATION AND REQUIREMENTEMC and EMI comply with the CE certi-cation requirements.9. INSTALLATION9.1 SafetyPrecaution• Read
Komentarze do niniejszej Instrukcji