Electrolux WE170PP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux WE170PP. Electrolux WE170PP Manuale utente [es] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
WE 170PP
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 27
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - WE 170PP

WE 170PPIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 27ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Strona 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi43121Tasto On/Off 2Display3Tasti programmi4Tasto Avvio/Pausa 4.2 VisualizzaSpia fase di

Strona 3 - 1.2 Installazione

Indicatore tempo restante prima delle fine e valore.La cifra mostra anche:• Codici di allarme. Rimandiamo alla sezione "Introduzione"nel ca

Strona 4 - 1.3 Collegamento elettrico

6. IMPOSTAZIONI6.1 Sicurezza BambiniQuesta opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.• Per attivare/disattiv

Strona 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

7.3 Uso di detersivi ed additivi1. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.2. Versare il detersivo e l'ammorbidentenelle rispettive vaschette.3. Chi

Strona 6 - 1.7 Illuminazione interna

1. A2. 3. B4.7.7 Attivazionedell'apparecchiaturaPremere il tasto per attivarel'apparecchiatura.Il LED del pulsante inizia alampeggiare.L

Strona 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Inserire il numero giusto di monete, comeindicato nel display dell'apparecchiatura.Premere il tasto per avviarel'apparecchiatura.Il displa

Strona 8 - Piedistallo con cassetto

Il display mostra il tempo dell'ultimoprogramma impostato.Ruotare il selettore dei programmi perimpostare un nuovo ciclo.8. CONSIGLI E SUGGERIMEN

Strona 9 - Contenitore del detersivo

8.4 Consigli ecologici• Impostare un programma senza la fasedi prelavaggio per lavare la biancherianormalmente sporca.• Avviare un programma di lavagg

Strona 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

9.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.9.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&apo

Strona 11 - 5. PROGRAMMI

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12ITALIANO19

Strona 12 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 22. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Strona 13 - 7.5 Candeggina

9.8 Pulizia dei tubi di carico e deifiltri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) edentrambi i fi

Strona 14 - 7.8 Impostazione di un

5. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di carico.AVVERTENZA!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuova

Strona 15 - ITALIANO

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto

Strona 16 - 8.3 Detersivi e additivi

Problema Possibile soluzioneIl ciclo è più breve ri-spetto al tempo visualiz-zato.• L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al ca-rico

Strona 17 - 9. PULIZIA E CURA

5. Estrarre la biancheria, quindirichiudere la porta.6. Chiudere lo sportellino del filtro.12. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Pro

Strona 18

Marchio Commerciale ELECTROLUXModello WE170PP, PNC914535308Capacità nominale in kg 8Classe di efficienza energetica A+++Consumo annuo di energia in kW

Strona 19

Durata del modo left on in minuti 5Emissioni di rumore aereo in db(A) lavaggio 49Emissioni di rumore aereo in db(A) centrifugazione 76Apparecchiatura

Strona 20 - 9.10 Precauzioni antigelo

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...272. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Strona 21 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años enadelante y personas cuyas capacidades físicas,se

Strona 22

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.Utilice siempre guantes de protección y calzadocerrado.• No instale ni utilice un aparato dañado

Strona 23

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Strona 24 - AL REGOLAMENTO UE 1369/2017

consecuencias de un sistema de conexión a tierrainadecuado.• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión atierra correctamente instalada.• As

Strona 25

dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua hasta que esté limpia.• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) deb

Strona 26

• La lámpara LED se usa para iluminar el tambor. Estalámpara no se puede reutilizar con otros fines deiluminación.• Antes de cambiar la luz interna, d

Strona 27 - PENSAMOS EN USTED

2.2 Accesorios1452 3 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Guía de plástico del tuboPara conectar el tubo de desagüe en elborde

Strona 28 - 1.2 Instalación

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Strona 29 - 1.3 Conexión eléctrica

4. Ponga una pequeña cantidad dedetergente en el compartimento parala fase de lavado.5. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más a

Strona 30 - 1.4 Conexión de agua

Este indicador aparece cuando el aparato está conectado a la má-quina de funcionamiento con monedas.Indicador y valor de tiempo restante.El dígito tam

Strona 31 - 1.7 Luces interiores

6. AJUSTES6.1 Bloqueo niñosCon esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,pulse las t

Strona 32 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.7.2 Instalación de la tapa paradetergente líquido• Abra el dosificador de detergente.• Instale la tapa

Strona 33 - Pedestal con cajón

No vierta nunca lejía ysuavizante en elcompartimento al mismotiempo.7.6 Detergente líquido o enpolvo• Posición A para detergente en polvo(ajuste de fá

Strona 34 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se èdanneggiata.• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia stabile durante iltrasporto.• Assicu

Strona 35 - 4. PANEL DE MANDOS

En la pantalla, cambian la temperatura delavado, la velocidad de centrifugado y eltiempo restante, p.e.:7.9 Máquina de funcionamientocon monedasIntrod

Strona 36 - 5. PROGRAMAS

3. Cierre la llave de paso.4. Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.Deje la puerta entreabierta para evitar laformación de moho

Strona 37 - 7. USO DIARIO

8.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivosespecialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo tipode prendas,–

Strona 38

9.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura, esposible que quede algo de detergente enel tambor. Realice un lavado demantenimiento

Strona 39 - 7.8 Ajuste de un programa

3. 4.9.7 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúres

Strona 40

5. 6.7.128.129.8 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangueras deentrada de agua (fría y caliente) y

Strona 41 - 8. CONSEJOS

3. 4.45°20°9.9 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato no puededesaguar.Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Lim

Strona 42 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• - La puerta del aparato estáabierta o no está bien cerrada. Revisela puerta.• - La corriente eléctrica esinestable. Espere hasta que la corrientee

Strona 43 - 9.5 Limpieza del tambor

Problema Posible soluciónEl aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado nir

Strona 44

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del puntoen que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a p

Strona 45 - 9.8 Limpieza de los tubos de

• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto diprotezione correttamente installata.• Verificare che i parametri sulla targhetta sianocompatibi

Strona 46 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Nivel de protección contra la entrada de partículassólidas y humedad asegurada por la cubierta pro-tectora, excepto cuando el equipo de baja tensiónno

Strona 47 - 10.2 Posibles fallos

Consumo eléctrico en el modo apagado en W 0.05Consumo eléctrico en el modo sin apagar en W 0.05Consumo de agua en litros al año, sobre la base de220 c

Strona 48

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157006393

Strona 49 - 12. DATOS TÉCNICOS

• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopoil primo uso dell'apparecchiatura.1.5 Utilizzo• Non modificare le specifiche tecnich

Strona 50

• Per sostituire la luce interna, contattare il Centro diAssistenza autorizzato.1.8 Assistenza Tecnica• Solo i ricambi originali possono garantire la

Strona 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.2 Accessori1452 3 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Supporto di plastica del tuboPer collegare il tubo di scarico al bordo dellavell

Strona 52 - 157006393-A-492018

Leggere attentamente le istruzioni fornitecon l'accessorio.Kit di ancoraggio4xSe si installa l'apparecchiatura su unabase di cemento, assicu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag