Electrolux SC320 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux SC320. Electrolux SC320 User Manual [bg] [sk] [sr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
SC320
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 14
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 26
EN Refrigerator User Manual 38
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1

SC320DE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 14IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 26EN Refrigerator User Manua

Strona 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Siehe „Alarm Tür offen“ oder„Hochtemperaturwarnung“.Die Lampe funktioniertnicht.Die

Strona 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstel‐lung ist nicht möglich.Die Funktion FastFreezeoder FASTCOOL ist ein‐geschaltet.Schalten Sie die

Strona 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

7. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umge

Strona 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Strona 6 - 3. BEDIENFELD

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 142. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 7 - DEUTSCH 7

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Strona 8 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Strona 9 - 6. FEHLERSUCHE

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les

Strona 10

2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Strona 11 - 6.2 Austauschen der Lampe

3.4 Affichage en mode VeilleAu bout de 30 secondes sans interactionavec l'appareil, l'affichage passe enmode Veille. Seul le voyantcorrespon

Strona 12 - GARANTIE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Strona 13 - 10. UMWELTTIPPS

Le ventilateur ne fonctionne que lorsquela porte est fermée.Le dispositif s'active automatiquement sibesoin, par exemple lorsque latempérature à

Strona 14 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Problème Cause probable SolutionLa fonction FASTCOOLest activée.Consultez le paragraphe« Fonction FASTCOOL ».Le compresseur ne dé‐marre pas immédiatem

Strona 16 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLes aliments conservésne sont pas emballés.Enveloppez les alimentsdans un emballage adaptéavant de les ranger dansl&ap

Strona 17 - 2.6 Maintenance

8. DONNÉES TECHNIQUESHauteur 1544 mmLargeur 595 mmProfondeur 668 mmTension 230 - 240 VFréquence 50 HzLes caractéristiques techniques figurentsur la pl

Strona 18 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

dans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneu

Strona 19 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 20 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app

Strona 21 - 5.4 En cas de non-utilisation

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Strona 22

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Strona 23 - 7. INSTALLATION

keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schu

Strona 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneele

Strona 25 - FRANÇAIS 25

• frequenza di apertura della porta• quantità di alimenti conservati• posizione dell'apparecchiatura.3.4 Modalità sleep del displayDopo 30 second

Strona 26 - PENSATI PER VOI

raffreddamento degli alimenti e unatemperatura più uniforme nel vano.La ventola funziona solo quando la portaviene chiusa.Il dispositivo si attiva aut

Strona 27 - ITALIANO 27

5.4 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap

Strona 28 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si av‐via immediatamente dopoavere premuto il ta‐stoFASTCOOL, oppuredopo avere cambiato latempera

Strona 29 - 2.6 Assistenza Tecnica

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non si apre facil‐mente.Hai cercato di ri-aprire laporta subito dopo averlachiusa.Attendere alcuni secondi

Strona 30 - 3. PANNELLO COMANDI

8. DATI TECNICIAltezza 1544 mmLarghezza 595 mmProfondità 668 mmTensione 230 - 240 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dat

Strona 31 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Strona 32 - 5. PULIZIA E CURA

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...382. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 33 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Strona 34

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Strona 35 - 7. INSTALLAZIONE

• Do not use electrical appliances inside the foodstorage compartments of the appliance, unless theyare of the type recommended by the manufacturer.•

Strona 36 - GARANZIA

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns, electricshock or fire.• Do n

Strona 37 - ITALIANO 37

3. CONTROL PANEL21341ECO mode icon2Temperature key3Temperature scale4FASTCOOL icon3.1 Switching on1. Plug the appliance into electricalmains socket.2.

Strona 38 - 1. SAFETY INFORMATION

To activate this function press thetemperature key repeatedly until the LEDindicator next to FASTCOOL icon lightsup. Also LED indicator corresponding

Strona 39 - 1.2 General Safety

5.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system

Strona 40 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionAudible or visual alarm ison.The cabinet has been re‐cently switched on or thetemperature is still toohigh.Refer to &qu

Strona 41 - 2.7 Disposal

Problem Possible cause SolutionTemperature cannot beset.The FastFreeze or FAST‐COOL function is switch‐ed on.Switch off FastFreeze orFASTCOOL manually

Strona 42 - 3. CONTROL PANEL

class indicated on the rating plate of theappliance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 4

Strona 43 - 5. CARE AND CLEANING

Spare parts service Industriestrasse 10,5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111Specialist advice/Sale Badenerstrasse587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Warra

Strona 45 - ENGLISH 45

• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie am Gerätarbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in derNähe von Heiz

Strona 46

www.electrolux.com50

Strona 48 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

www.electrolux.com/shop280157338-B-052018

Strona 49 - ENGLISH 49

• Schalten Sie das Gerät immer ausund ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerden.• Der Kältekreis des Ger

Strona 50

3.2 Ausschalten des Geräts1. Um das Gerät auszuschalten, haltenSie die Temperaturtaste 3 Sekundenlang gedrückt.Alle LED-Anzeigen gehen aus.2. Ziehen S

Strona 51 - ENGLISH 51

Temperaturtaste und die LED-Lampe dereingestellten Temperatur beginnen zublinken.Zum Ausschalten derAnzeige schließen Sie dieTür oder drücken Sie dieT

Strona 52 - 280157338-B-052018

VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten, hebenSie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag