Electrolux ROB3200AON Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ROB3200AON. Electrolux ROB3200AON Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ROB3200
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 28
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

ROB3200FR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 28

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Plat à rôtir :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille choisi.Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir e

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesPâte sa‐blé

Strona 5 - 2.3 Utilisation

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesPetits gâ‐t

Strona 6 - 2.6 Mise au rebut

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesÉclairs -su

Strona 7 - 4.1 Premier nettoyage

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesScones1)200

Strona 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesRôti deboeu

Strona 9 - FRANÇAIS 9

9.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) PositionsdesgrillesMorceaux (g) 1re

Strona 10 - 9. CONSEILS

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Strona 11 - FRANÇAIS 11

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Strona 13 - FRANÇAIS 13

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Strona 14

10.3 Nettoyage du jointd'étanchéité de la porte• Vérifiez régulièrement le jointd'étanchéité de la porte. Le jointd'étanchéité de la po

Strona 15 - FRANÇAIS 15

2. Soulevez et faites tourner les levierssur les 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la

Strona 16

128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de verre.Une fois le nettoyage terminé, remettezle panneau de

Strona 17 - 9.7 Turbo gril

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le programmateur Minute‐ur + fin de cuisson n'estpas réglé.Réglez le programmateurMinuteu

Strona 18 - Préchauffer le four

12.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Strona 19 - 9.8 Décongélation

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Strona 20 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Strona 21 - FRANÇAIS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 22

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 23 - Éclairage arrière

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24 - 12. INSTALLATION

guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctri

Strona 25 - 12.4 Câble

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Strona 26 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamen

Strona 27 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general879101154321321 64 5121Panel de control2Piloto/símbolo/indicador dealimentación3Mando de las funcion

Strona 28 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indica

Strona 29 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónDescongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descong

Strona 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Todos los accesoriostienen pequeñashendiduras en la partesuperior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambi

Strona 31 - 2.3 Uso del aparato

• No coloque objetos directamentesobre la solera del aparato ni cubralos componentes con papel dealuminio cuando cocine. De locontrario puede que se a

Strona 32 - 2.7 Asistencia

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTarta deme

Strona 33 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaMeren‐gues

Strona 34 - 5. USO DIARIO

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos

Strona 35 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPan/Rolli‐

Strona 36 - 9. CONSEJOS

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaCarne

Strona 37 - 9.4 Tiempos de cocción

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par‐rillaPiezas (g)

Strona 38

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Strona 39 - ESPAÑOL 39

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Strona 40

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Strona 41 - ESPAÑOL 41

10.3 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta dela puerta. La junta de la puerta rodeael marco del interior del horno. Nout

Strona 42 - 9.7 Grill + Turbo

2. Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, ti

Strona 43 - Precaliente el horno

128. Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la

Strona 44 - 9.9 Secar - Turbo

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El programador de la fun‐ción Minutero + Final de lacocción no está configura‐do.Configure el pro

Strona 45 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Strona 46

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Strona 47 - ESPAÑOL 47

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modeloROB3200AONROB32

Strona 48 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto

Strona 50 - 12.4 Cable

www.electrolux.com54

Strona 52

www.electrolux.com/shop867323571-A-452015

Strona 53 - ESPAÑOL 53

– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium dir

Strona 54

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.2.7 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exc

Strona 55 - ESPAÑOL 55

4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laisse

Strona 56 - 867323571-A-452015

Fonction du four UtilisationChaleur tour‐nantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps etpour déshydrater des aliments.Diminuez les tempér‐atures

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag