Electrolux RC4000EGP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux RC4000EGP. Electrolux RC4000EGP Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - SuperCooler

207.5336.10SuperCoolerTyp: JCB-66RC4000BedienungsanleitungNotice d’ utilisationIstruzioni per l'uso0402CH

Strona 2

10wurfmutter verbinden. Um die Überwurfmutterfest und dicht anzuziehen, ist ein Gabelschlüsselmit 17 mm Schlüsselweite zu verwenden. Damiteine unzuläs

Strona 3

1112. Umweltschutz-InformationDas Gerät enthält keine FCKW/FKW.Im Kühlaggregat wird Ammoniak (natürlicheWasserstoff- und Stickstoffverbindung) als Küh

Strona 4 - 2. Geräteübersicht

12Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction.Nous vous invitons maintenant à vous familiaris

Strona 5 - 5.1 Betrieb über Stromnetz

13TTaable des matièrble des matièreses1. Déballage2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Positionnement de l'appareil5. Utilisation de l'ap

Strona 6 - 6. Montieren der Räder

1. Châssis à isolation thermique2. Couvercle à isolation thermique3. Poignée de transport4. Tableau de bord5. Évaporateur6. Panneau arrière7. Bac à gl

Strona 7 - 8. Hilfreiche Empfehlungen

153. NettoyageAvant de procéder à la mise en service, ilconvient de nettoyer l'intérieur et l'extérieur del'appareil.Utiliser à cet eff

Strona 8 - 11. Inbetriebnahme

5.2 Alimentation sur batterie autoS'assurer que le voltage indiqué sur la plaquesignalétique de l'appareil correspond à la tensionde la batt

Strona 9 - Abbildung 10

7. Production de glaceLe support pour bac à glaçons et le bac à glaçonslivrés avec l'appareil permettent de produire desglaçons. A cet effet, ins

Strona 10 - Abbildung 11

8. Conseils utilesAvant de partir en voyage, branchez l'appareil 24 heures avant votre départ au réseau normal 230V. Ne remplissez le réfrigérate

Strona 11 - 13. Recycling

Y a-t-il du courant dans la prise murale et cetteconnexion est-elle compatible avec l'appareil ?Le câble d'alimentation secteur est-ilendomm

Strona 12

2Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb unseres Produktes und hoffen, daß Sie mit der Funktion des Geräteszufrieden sind.Nachfolgend ist die Bedeutung einig

Strona 13

11.4 Accessoires nécessaires auraccordement du réfrigérateuret de la bouteille de gazBouteille de gazOn utilise généralement :a) Bouteille de gaz prop

Strona 14 - 2. Vue de l'appareil

21Toute recherche de fuite à la flamme est interdite ! NE PAS FUMER ! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE !BFigure 1111.4.2. Raccordeme

Strona 15 - 3. Nettoyage

22Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che vi garantisca la massima semplicità d'uso.Qui di seguito viene spiegato il signific

Strona 16 - 6. Montage des roues

23SSOOMMMMAARRIIOOSSOOMMMMAARRIIOO1. Disimballaggio2. Schema dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio5. Impiego dell&apo

Strona 17 - 7. Production de glace

2411.. DDiissiimmbbaallllaaggggiiooDopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio dicartone, accertarsi che non sia danneggiato.Qualora

Strona 18 - 8. Conseils utiles

33.. PPuulliizziiaaPrima di mettere in funzione l'apparecchio, siconsiglia di pulirne sia l'interno sia l'esterno.Procedere alla puliz

Strona 19 - 11. Mise en service

2655..22 FFuunnzziioonnaammeennttoo mmeeddiiaannttee bbaatttteerriiaa vveeiiccoollaarreeAccertarsi che la tensione indicata sulla targhettadell&ap

Strona 20 - Figure 10

2777.. PPrroodduuzziioonnee ddeell gghhiiaacccciiooGli accessori forniti in dotazione (vassoio eportavassoio) consentono di produrre cubetti dighia

Strona 21 - 13. Recyclage

Rimozione del coperchio in caso di pulizia: I 5 tasselli in plastica possono essere toltipremendo in dentro il perno centrale per ca. 5 mm(utilizzando

Strona 22

29È VIETATO UN CONTROLLO DI ERMETICITÀ A VIVA FIAMMA! NON FUMARE! PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE!Figura 10.DichtungBguarnizioneGli apparecchi da

Strona 23 - SSOOMMMMAARRIIOO

3InhaltInhalt1. Auspacken2. Geräteübersicht3. Reinigung4. Aufstellen des Gerätes5. Einsatz des Gerätes5.1 Betrieb über Stromnetz5.2 Betrieb über Fahrz

Strona 24

301111..44..22..AAllllaacccciiaammeennttoo ddii uunnaa bboommbboollaa ccoonn vvaallvvoollaa ddii rriitteeggnnoo iinntteerrnnaa aa ssffeerraa

Strona 26

Printed by Océ-Hungária Kft. Rev.: 2007. 09. 25.KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/Z

Strona 27

41. AuspackenNach der Entnahme aus der Kartonverpackungprüfen, daß das Gerät unbeschädigt ist. BeiTransportschäden diese bitte sofort an das mit demTr

Strona 28

53. ReinigungDas Gerät ist vor der Inbetriebnahme sowohlinnen als auch außen zu reinigen.Hierzu ein weiches Handtuch, lauwarmes Wasserund ein nicht sc

Strona 29 - Figura 10

65.2 Betrieb über FahrzeugbatteriePrüfen sie, daß die auf dem Typenschild des Gerätesangegebene Versorgungsspannung der Spannungder Fahrzeugbatterie e

Strona 30 - ((ffiigg 1111..))

77. Herstellen von EisDer mit dem Gerät gelieferte Eisschalenhalter und dieEisschale, ermöglichen die Herstellung vonEiswürfeln. Hierzu ist zuerst der

Strona 31

8Entfernung des Staufachdeckels zur Reinigung:Die 5 Kunststoffclips können nach Eindrücken desMittelstifts um jeweils 5 mm (mit einemKugelschreiber) h

Strona 32 - KUNDENDIENST

924-V-Geräte müssen mittels einer Klemmleiste undeinem Schalter angeschlossen und mit einer 5-A-Sicherung geschützt werden. Der Schalter muß für 5-A-S

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag