Electrolux GK29TCICN 110 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux GK29TCICN 110. Electrolux GK29TCICN 110 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - GK 29 TCICN

Glaskeramik-Induktions-KochfeldPiano di cottura in vetroceramica a induzionePlan de cuisson en vitrocéramique à inductionGebrauchsanweisungInstallatio

Strona 2 - 1 Consignes de sécurité

62Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en posi

Strona 3 - Sommaire

63Utilisation de la commande de démarrage automati-que de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tem-pérature

Strona 4 - 1 Sécurité

64Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex-ception de la touche sens

Strona 5 - Précautions de nettoyage

65Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Désactiver la s

Strona 6 - Bandeau de commande

66Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de fa

Strona 7

67Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’

Strona 8

68Réglage de la durée Désactivez la fonction du timerEtape Bandeau de com-mande Affichage 1. sélection d’une zone de cuissonLe voyant de contrôle de

Strona 9 - Utilisation de l’appareil

69Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. séle

Strona 10

70Désactivation de sécuritéTab l e d e c u i s s on• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-veau de cuisson n’est

Strona 11

71Conseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière

Strona 12 - (pendant 3 secondes)

54Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri

Strona 13 - Brider la sécurité enfants

72Taille des casserolesLes plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite.

Strona 14

73Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée

Strona 15 - Utilisation du minuteur

74 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes b

Strona 16

75Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo

Strona 17 - sélection d’une

76Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 secondes se sont é

Strona 18 - Désactivation de sécurité

77Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur

Strona 19 - Conseils de cuisson

781 Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du res-sort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s

Strona 20 - Conseils d’économie d’energie

79Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les direc-tives et les normes en vigu

Strona 21

80• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, rem-placez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.

Strona 22

81Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi-ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aid

Strona 23 - Nettoyage et entretien

55Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sécurité . . . . . . . . .

Strona 24 - Que faire si …

82Montage / Montaggio / Montage

Strona 26 - Protection de l’environnement

84 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique Induction 3,7 kW55GED88AGGK29TCICN3,7 kW949 592 441230 V 50 HzELECTROLUX

Strona 27 - 1 ATTENTION!

85Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Strona 28

86Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa

Strona 29 - Service après-vente

87Vendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendita8048 ZürichBadenerstrasse 587044 405 81 11Garanzia

Strona 30 - Montage / Montaggio / Montage

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Strona 31

56Notice d'utilisation1 Sécurité3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recommandations.5 Cet app

Strona 32 - Plaque signalétique

57• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et l

Strona 33 - Garantie

58Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec fonction Puissance 3700 WBande

Strona 34 - Servizio dopo vendita

59Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives per

Strona 35

60VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp

Strona 36 - Änderungen vorbehalten

61Utilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag