Electrolux GA60GLV Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux GA60GLV. Electrolux GA60GLV Manuel utilisateur [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GA60GLV
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

GA60GLVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P7Extra Silent12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P0Machine Care10 0.86

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment entrer en modeutilisateurAssurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur l

Strona 5 - 2.4 Utilisation

Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , , e

Strona 6 - 2.7 Mise au rebut

• Les voyants , , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésa

Strona 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

lors des cycles suivants. Vous pouvezchanger la configuration à tout moment.À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry

Strona 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo

Strona 9 - 5.1 Valeurs de consommation

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Strona 10 - 6. RÉGLAGES

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Strona 11 - Comment régler le niveau de

L'eau peut ainsi atteindre toute lavaisselle et la laver parfaitement.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénéra

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - FRANÇAIS 13

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1

Strona 14 - 7. OPTIONS

1. Faites pivoter le filtre (B) dans lesens antihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez

Strona 15 - FRANÇAIS 15

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Strona 16 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous a

Strona 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLa porte de l'appareil estdifficile à fermer.• L'appareil n'est pas de niveau

Strona 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Strona 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».• Lancez le pro

Strona 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cy‐cles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de laconsommation des modes à f

Strona 21 - 11.4 Nettoyage du bras

15. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Strona 22

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strona 25 - FRANÇAIS 25

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Strona 26

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Strona 27 - SUPPLÉMENTAIRES

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Strona 28 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor

Strona 29 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Strona 30

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP1Eco 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C

Strona 31 - ITALIANO 31

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 9)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'

Strona 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P7Extra Silent12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I

Strona 33 - 2.7 Smaltimento

finché le spie , , , , e lampeggiano e il display è vuoto.6.2 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che

Strona 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Strona 35 - 5. PROGRAMMI

6.3 Indicazione assenzabrillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie senza strisce o macchie. Vienerilasciato automaticamente durante

Strona 36

• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = il segnale acustico èdisattivato.– = il segnale acustico èattivato.2. Premere per cambiarel&apo

Strona 37 - 5.1 Valori di consumo

6.8 MyFavouriteQuesta opzione consente di impostare esalvare il programma usato conmaggiore frequenza.Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuov

Strona 38 - 6. IMPOSTAZIONI

L'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le fasi dilavaggio e di asciugatura sono più brevi.Per impostazione predefinita,

Strona 39 - Come impostare il livello del

6. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durant

Strona 40

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Strona 41 - 6.7 AirDry

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò

Strona 42 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Strona 43 - ITALIANO 43

11. MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapr

Strona 44 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt

Strona 45 - ITALIANO 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Strona 46

senso anti-orario fino a che non siblocca in posizione.12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotreb

Strona 47 - ITALIANO 47

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca‐rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Strona 48 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Strona 49 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare l'opzione XtraDry e

Strona 50 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Strona 51 - ITALIANO 51

Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di lavaggiostandard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzodell’apparecchio2940Cl

Strona 52

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Strona 54

www.electrolux.com58

Strona 56

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Strona 57 - ITALIANO 57

www.electrolux.com/shop117874172-A-412018

Strona 58

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Strona 59 - ITALIANO 59

5. PROGRAMMESLe numéro des programmes indiquédans le tableau (P1, P2, etc.) correspondà leur ordre sur le bandeau decommande.Le numéro des programmes

Strona 60 - 117874172-A-412018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 9)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag