Electrolux EWT1064ILW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EWT1064ILW. Electrolux EWT1064ILW Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EWT 1064ILW
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
HR Perilica rublja Upute za uporabu 25
EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 46
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWT 1064ILW

EWT 1064ILWBG Перална машина Ръководство за употреба 2HR Perilica rublja Upute za uporabu 25EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 46

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Програма 5.1 Woolmark Apparel Care -СинЦикълът за пране на вълнени тъкани стази машина е одобрен от компаниятаWoolmark за

Strona 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Програми Количе‐ствопране(кг)Енергийнаконсума‐ция (кв/ч)Потребле‐ние на во‐да (литри)Приблизи‐телна про‐дължител‐ност напрограма‐та (мину‐ти)Остатъчна

Strona 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• Задайте тази опция, за дадеактивирате всички фази нацентрофугиране. Възможна е самофазата на източване.• Съответният индикатор светва.• Задайте тази

Strona 5 - 2.6 Изхвърляне

индика‐тор 1) 1)2) 3) 4) 4) 4) 4) 4) 4)1) Ако е налично.2) Най-кратка: за освежаване на прането.3) Най-дълга: Увеличаванет

Strona 6 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".10.1 Зареждане на прането1. Отворете капака на уреда.2. Натиснете бутона A.Барабанъ

Strona 7 - 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

10.4 Задаване на програма1. Завъртете копчето за програмите изадайте програмата за измиване:• Индикаторът премигва.• Дисплеят показва нивото наTime M

Strona 8

10.8 Отмяна на работещапрограма1. Завъртете копчето до позицията, за да отмените програмата ида деактивирате уреда.2. Завъртете копчето на програматао

Strona 9 - БЪЛГАРСКИ 9

10.11 ГотовностНяколко минути след приключване напрограмата, ако не деактивиратеуреда, се активира статуса за пестенена енергия.Статуса за пестене на

Strona 10 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

• Не смесвайте различни видовеперилни препарати.• За да щадите околната среда, неизползвайте по-голямо количествоперилен препарат, отколкото енеобходи

Strona 11 - 7. OПЦИИ

12.4 Уплътнение на капакаРедовно проверявайте уплътнението.Почиствайте го когато е нужно,използвайки препарат за почистване самонячна пяна, без да над

Strona 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strona 13 - 9. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!Уверете се, четемпературата е повече от0°C преди да използватеотново уреда.Производителят не еотговорен за щети,причинени от нискатемпература

Strona 14 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

• - Капакът на уреда иливратичките на барабана саотворени или не са затворениправилно. Моля, проверете идвете!• - Електрозахранването не естабилно.

Strona 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Проблем Възможно решение Уверете се, че отходният маркуч не е прегънат или усу‐кан. Този проблем може да е причинен от запушване нафилтър за източва

Strona 16 - 10.9 Отваряне на капака

Проблем Възможно решениеЦикълът е по-кратъкот времето на дис‐плея.Уредът изчислява ново време според теглото на пране‐то. Вижте раздела "Стойност

Strona 17 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Налягане на водос‐набдяванеМиниумМаксимална0,5 бара (0,05 MPa)8 бара (0,8 MPa)Водоснабдяване 1)Студена водаМаксимален товар Cotton (Памук) 6 кгКлас на

Strona 18 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 262. SIGURNOSNE UPUTE...

Strona 19 - 12.6 Предпазни мерки срещу

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Strona 20 - 13.1 Въведение

• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoćunovog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novihkompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni ser

Strona 21 - 13.2 Възможни неизправности

električni kabel, to mora izvršitiovlašteni servisni centar.• Utikač naponskoga kabela uključite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite po

Strona 22

3. OPIS PROIZVODA3.1 Pregled uređaja314521Upravljačka ploča2Poklopac3Ručka poklopca4Nožica za niveliranje uređaja5Natpisna pločica4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Strona 23 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Strona 24

4.2 ZaslonA BE DCA. Područje vremena:• Vrijeme programa.• Šifre alarma. Njihov opispogledajte u poglavlju"Rješavanje problema".• Razina Upra

Strona 25 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

FazeRaspon tempe‐ratureMaksimalnakoličinapunjenjaMaksimalnabrzina centri‐fugeOpis programa(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) Svila30°C1 kg800 o/m

Strona 26 - 1.2 Opća sigurnost

Kompatibilnost opcija programaFaze

Strona 27 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Na početku programa zaslon prikazuje trajanje programa za maksimalnopunjenje.Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i možese z

Strona 28 - 2.6 Odlaganje

7. OPCIJE7.1 Temperatura Postavite ovu opciju za promjenuunaprijed zadane vrijednostitemperature.Indikator = hladna voda.Uključuje se indikator posta

Strona 29 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Uključuje se odgovarajući indikator.7.7 Time Manager Kada postavite program pranja nazaslonu se prikazuje zadano trajanjeprograma.Pritisnite ili z

Strona 30 - 5. TABLICA PROGRAMA

3. Stavite rublje u bubanj, umećućijedan po jedan komad.4. Protresite rublje prije stavljanja uuređaj.Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.5. Zatv

Strona 31 - HRVATSKI 31

10.5 Pokretanje programa bezodgode početkaPritisnite .• Indikator prestaje bljeskati iostaje uključen.• Indikator počinje bljeskati nazaslonu.• P

Strona 32 - 6. POTROŠNJA

OPREZ!Ako su temperatura i razinavode u bubnju preveliki, nemožete otvoriti poklopac.Otvaranje poklopca dok traje fazaodgode početka:1. Pritisnite z

Strona 33 - HRVATSKI 33

11. SAVJETI11.1 Punjenje rublja• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,sintetičko, osjetljivo i vunu.• Pridržavajte se uputa za pranje naetiketama za

Strona 34 - 7. OPCIJE

• Работещото налягане на водата в момента нанавлизане на водата от изходната връзка трябвада е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).• Вентилац

Strona 35 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

Kako biste saznali tvrdoću vode u svompodručju, kontaktirajte vodoopskrbnopoduzeće.Upotrebljavajte odgovarajuću količinuomekšivača vode. Pridržavajte

Strona 36 - 10.4 Odabir programa

3. 12.6 Sprječavanje stvaranjainjaAko je uređaj postavljen na mjestu gdjetemperatura može biti niža od 0°C,izvadite preostalu vodu iz dovodnogcrijeva

Strona 37 - HRVATSKI 37

3. 4.90˚13. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.13.1 UvodUređaj se ne pokreće ili se zaustavljatijekom rada.Najpr

Strona 38 - 10.11 Stanje pripravnosti

Problem Moguće rješenje Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐formaciju potražite kod lokalnog distributera vode. Provjerite da slavi

Strona 39 - 11. SAVJETI

Problem Moguće rješenje Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako ububnju ima vode.Uređaj proizvodi neobi‐čan zvuk.Provjerite je li uređa

Strona 40 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlageosigurana je zaštitnim poklopcem, osim namjestima gdje niskonaponska oprema nema za‐štitu od vlageI

Strona 41 - 12.6 Sprječavanje stvaranja

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 472. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Strona 42 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Strona 43 - HRVATSKI 43

• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερούαπό τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar(0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).• Το άνοιγμα αε

Strona 44 - 14. TEHNIČKI PODACI

χαμηλότερη από 0°C ή σε χώρο πουεκτίθεται στις καιρικές συνθήκες.• Το δάπεδο επάνω στο οποίοεγκαθιστάτε τη συσκευή πρέπει ναείναι επίπεδο, σταθερό, αν

Strona 45 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Не монтирайте уреда там, къдетокапака на уреда не може да сеотвори напълно.• Не слагайте контейнер за събиранена евентуален теч на вода подуреда. Св

Strona 46 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος και νερού.• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κον

Strona 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

3Επιφάνεια αφής θερμοκρασίας (Θερμοκρασία)4Οθόνη5Επιφάνεια αφής πρόπλυσης (Πρόπλυση)6Επιφάνεια αφής καθυστέρησηςέναρξης (Καθυστέρηση Έναρξης)7Επιφάν

Strona 48 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝΠρόγραμμαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστο φορ‐τίοΜέγιστη ταχύ‐τητα στυψίμα‐τοςΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματ

Strona 49 - 2.5 Σέρβις

ΠρόγραμμαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστο φορ‐τίοΜέγιστη ταχύ‐τητα στυψίμα‐τοςΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) 5 πουκάμισα30°C1,5

Strona 50 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Πρόγραμμα 5.1 Woolmark Apparel Care -ΜπλεΟ κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτήςτης συσκευής έχει εγκριθεί από την TheWoolmark Company για

Strona 51 - 4.2 Οθόνη

Προγράμματα Φορτίο(kg)Κατανάλω‐ση ενέρ‐γειας(kWh)Κατανάλω‐ση νερού(λίτρα)Διάρκειαπρογράμ‐ματος κατάπροσέγγι‐ση (λεπτά)Παραμέ‐νουσαυγρασία(%)1)Συνθετικ

Strona 52 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ

στυψίματος. Μόνο η φάσηαδειάσματος είναι διαθέσιμη.• Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη.• Προβείτε σε αυτή την επιλογή γιαπολύ ευαίσθητα υφάσματα.• Η φάση ξε

Strona 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

ένδειξη 1) 1)2) 3) 4) 4) 4) 4) 4) 4)1) Αν διατίθεται.2) Η πλέον σύντομη: για φρεσκάρισμα τωνρούχων.3) Το πλέον παρατεταμέν

Strona 54 - 6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

μέγιστη θερμοκρασία, χωρίς νατοποθετήσετε ρούχα στον κάδο.Έτσι θα αφαιρεθούν τυχόν ρύποι από τονκάδο.10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κ

Strona 55 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης (μαλακτικό, προϊόντα κολλαρί‐σματος).Η ένδειξη Mυποδεικνύει τη μέγιστη στάθμη των υγρών προσθετι‐κών πλύσης.10.4 Ρύθμι

Strona 56

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Преглед на уреда314521Kомандно табло2Капак3Дръжка на капака4Крачета за изравняване на уреда5Табелка с технически данни4. КОМАН

Strona 57 - 9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

10.7 Διακοπή ενόςπρογράμματος και αλλαγή τωνεπιλογώνΜπορείτε να αλλάξετε ορισμένες μόνοεπιλογές, πριν αυτές ενεργοποιηθούν.1. Πιέστε .Η ένδειξη αναβοσ

Strona 58 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

αναβοσβήνει. Το καπάκι παραμένειασφαλισμένο.• Πρέπει να αδειάσετε το νερό για ναανοίξετε το καπάκι.Για να αδειάσετε το νερό:1. Αν χρειάζεται, μειώστε

Strona 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Συνιστούμε να κάνετε προεργασίααφαίρεσης αυτών των λεκέδων πριντοποθετήσετε τα ρούχα στο πλυντήριο.Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων.Χρησιμοποιήστ

Strona 60

Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για τηναποφυγή συγκέντρωσης αλάτων καισωματιδίων σκουριάς.Για την αφαίρεση σωματιδίων σκουριάς,χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά πρ

Strona 61 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Κάντε αυτή τη διαδικασίαεπίσης, όταν θέλετε ναπραγματοποιήσετε μιαεπείγουσα διαδικασίααδειάσματος.1. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.2. Αφαιρέστε τον σ

Strona 62 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.13.1 ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.

Strona 63 - 12.6 Προστασία από τον πάγο

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΑυτό το πρόβλημα μπορεί να προκαλείται από το φίλτροτου σωλήνα παροχής ή από το φίλτρο της βαλβίδας αδειά‐σματος τα οποία

Strona 64

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό απορρυπαντικόκαι τη σωστή ποσότητά του.Δεν μπορείτε να ανοίξε‐τε το καπάκι της σ

Strona 65 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΔιάσταση Πλάτος/ Ύψος/ Βάθος/Συνολικό βάθος400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmΗλεκτρική σύνδεση ΤάσηΣυνολική ισχύςΑσφάλειαΣυχνότητ

Strona 66

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

Strona 67 - 13.3 Σέρβις

10Панели за Управление на времето4.2 ДисплейA BE DCA. Зона на времето:• Времетраене на програма.• Алармените кодове. Виж глава"Отстраняване нанеи

Strona 70

www.electrolux.com/shop192952540-A-382016

Strona 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърсяв

Strona 72 - 192952540-A-382016

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърсяв

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag