Electrolux EWF1870 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EWF1870. Electrolux EWF1870 Manuale utente [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Swissline SL EWF 1870

LavatriceInformazioni per l'utente Swissline SL EWF 1870132 977 070-00-091006-01i

Strona 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Prima della prima messa in funzioneLa prima accensione – impostazione della linguaLe indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedes

Strona 3

11Lavaggio preliminarePer rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza buc

Strona 4

12Introduzione di detersivo/additiviAttenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso do-mestico.Dosate detersivo/additivi

Strona 5 - 1 Sicurezza

13Accensione dell’apparecchio/Selezione del program-ma Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT.3 Durante la selezione di un pr

Strona 6 - Sicurezza generale

14• Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciac-quo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure delle centrifu-ghe

Strona 7 - Descrizione dell’apparecchio

15Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno 1. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desi-derato, ad es. PRELA-VAGGIO.

Strona 8 - Panoramica dei programmi

16Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO2. Premete il tasto OK. 3. Premete i

Strona 9

17 3. Premete il tasto TEMPO finché non compare nel display l'avvio posticipato desiderato ad es. “Avvio tra 4h” (=4 ore). Sotto il simbolo è v

Strona 10

18durante il lavaggio (ad es. tipo e quantità di bucato, rilevazione di squilibrio durante la centrifuga, risciacquo speciale ecc.).Interruzione del

Strona 11 - Esecuzione del lavaggio

19– ruotate la manopola dei programmi su OFF e infine su CENTRIFUGA. Eventualmente modificate il numero di giri della centrifuga e premete il tasto AV

Strona 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Strona 13 - Fine ciclo alle

207. Premete il tasto OK. La combinazione del programma ora è memorizzata sulla posizione della manopola MEMORIA 1 e successivamente può essere selezi

Strona 14 - Impostazione opzioni

21Risciacquo+1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.

Strona 15 - Impostazione dei tempi

22Orologio1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2.

Strona 16 - MOLTO BREVE

23Protezione bambiniSe la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò.Impostazione della protezione bambi-ni: ruotate con

Strona 17 - Svolgimento del programma

242. Togliete l'inserto per l'ammorbidente dallo scomparto centrale. 3. Pulite tutte le parti con acqua.4. Inserite l'inserto per ammor

Strona 18

25Cosa fare se…Risolvete direttamente i piccoli problemiSe durante il funzionamento viene emesso per 3 volte un segnale acustico breve e nel display è

Strona 19 - Impostazioni

26Durante il funzionamento la lavatrice vibra oppure è ru-morosa.Non è stata tolta la prote-zione per il trasporto.Togliete la protezione per il tra-s

Strona 20

27Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del d

Strona 21 - ITALIANO

28lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i capi di colore scuro si consiglia di impiegare un detersivo liquido. Esecuzion

Strona 22 - Contrasto:

29Pompa della liscivaLa pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto,

Strona 23 - Pulizia e cura

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Oblò e guarnizione di gomma

30Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati

Strona 25 - Cosa fare se…

31Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.

Strona 26

32Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazione s

Strona 27

33Installazione dell'apparecchioTrasporto dell'apparecchio1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzione du-ran

Strona 28

342. Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo di scarico dagli appositi supporti sullo schienale della macchina. 3. Svitare e togliere (con una ch

Strona 29 - Pompa della lisciva

355. Sfilare la barra di acciaio D con attenzione.6. Riavvitare le sei viti laterali piu’ piccole C.7. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimen-tazio

Strona 30 - 2 Vecchio elettrodomestico

36Si consiglia di conservare tutti i pezzi dell’imballo per rimontarli, qualo-ra la macchina dovesse essere nuovamente spostata in futuro. Collegare i

Strona 31 - Valori di consumo

37Allacciamento elettricoSulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di cor-rente e alla protezione richiesta. La ta

Strona 32

384. Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto di acqua fredda filettato da 3/4".Utilizzare sempre il tubo fornito in dota-zione con a m

Strona 33

39Scarico dell'acquaLa differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro.Per un e

Strona 34

4Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Risolvete direttamente i piccoli pro

Strona 35

40Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Strona 36 - Livellamento della lavatrice

41Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa

Strona 37 - Alimentazione dell’acqua

42Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit

Strona 38 - Acquastop

43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u

Strona 39 - 1 Attenzione!

www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 977 070-00-091006-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder

Strona 40 - Garantie

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.• In c

Strona 41 - Demonstration / Vente

6Sicurezza generale• Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato. • Non mettete mai in funzione la lavatrice,

Strona 42

7Descrizione dell’apparecchioPannello di comandoIndicazioni nel display Tre piedini a viteregolabili in altezza;in basso a sinistra: piedino automati

Strona 43 - Assistenza

8Panoramica dei programmi Programmamax. carico1)(biancheria asciutta) 1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)O

Strona 44 - Änderungen vorbehalten

9Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma di risparmio energetico a 60

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag