Electrolux EWF1484BW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EWF1484BW. Electrolux EWF1484BW Korisnički priručnik Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EWF 1484BW
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 25
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 49
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWF 1484BW

EWF 1484BWHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 25LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 49

Strona 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

7. OPCIJE7.1 Temperatura Pomoću ove opcije možete smanjitizadanu temperaturu.Indikator = hladna voda.Uključuje se indikator postavljenetemperature.7.2

Strona 3 - 1.2 Opća sigurnost

Možete postaviti od najmanje 3 sata donajviše 20 sati.Zaslon prikazuje broj sati a indikatoriznad tipke je uključen.7.9 Dodatno ispiranje Pomoću ove

Strona 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

3. Protresite rublje prije stavljanja uuređaj.Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.4. Zatvorite vrata.POZOR!Provjerite da između brtve i vrata nem

Strona 5 - 3. OPIS PROIZVODA

10.4 Tekući deterdžent ilideterdžent u prahu1.A2.3.B4.• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).• Položaj B za tekući deterdžent.Kada upo

Strona 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Ako ste postavili nekupogrešnu opciju, na zaslonuse prikazuje poruka .10.7 Pokretanje programa bezopcije Završiti zaDodirnite tipku .• Indikator tip

Strona 7 - 5. TABLICA PROGRAMA

Za otvaranje vrata tijekom prvihminuta ciklusa (ili kad radi) :1. Pritisnite tipku za uključivanjepauze na uređaju.2. Pričekajte da se indikator i

Strona 8 - 6. POTROŠNJA

• Zakopčajte jastučnice, zatvoritepatentne zatvarače, kukice i dugmad.Zavežite pojaseve.• Ispraznite džepove i razvijte složenekomade odjeće.• Tkanine

Strona 9 - HRVATSKI 9

POZOR!Ne koristite alkohol, otapalaili kemijske proizvode.12.2 Uklanjanje kamencaAko je tvrdoća vode na vašem područjuvisoka ili umjerena, preporučuje

Strona 10 - 7. OPCIJE

3. 4.12.6 Čišćenje odvodnog filtraUPOZORENJE!Ne čistite ispusni filtar ako jevoda u uređaju vruća.1.212.2113. 4.12www.electrolux.com18

Strona 11 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

5.126.7. 8.219.21 12.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila1.1232.HRVATSKI 19

Strona 12 - 10.3 Odjeljci za deterdžent

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Strona 13 - 10.5 Uključivanje uređaja

3. 4.45°20°12.8 Izbacivanje vode u nuždiZbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.Ako se ovo dogodi, provedite korake (1)do (9) iz poglavlja 'Čišće

Strona 14

Ako je uređaj previšenapunjen, uklonite nekestvari iz bubnja i/iliistodobno vrata držitezatvorena i pritišćite tipku dok indikator neprestane treper

Strona 15 - 11. SAVJETI

Problem Moguće rješenjeUređaj se ne puni vo‐dom i odmah izbacujevodu.Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnompoložaju. Crijevo je mož

Strona 16 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Moguće rješenjeCiklus traje dulje negošto je prikazano.Neravnomjerno punjenje produljuje trajanje. To je uobičaje‐no ponašanje uređaja.Rezulta

Strona 17 - 12.4 Brtva na vratima

Brzina centrifugiranja Maksimalno 1400 o/min1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".15. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale

Strona 18 - 12.6 Čišćenje odvodnog filtra

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...262. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 19 - HRVATSKI 19

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Strona 20 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásáhozhasználja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régitömlőkészlet nem használható fel újra.• Ha a hálózat

Strona 21 - 13.2 Moguće greške

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Nedves kézzel ne érintse meg ahálózati kábelt és a csatlakozódugót.• A készülék csatlakozásánakbontására, so

Strona 22

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése1 2 356741Munkafelület2Mosószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrője7Készül

Strona 23 - 14. TEHNIČKI PODACI

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Strona 24 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

4.2 KijelzőFinish InAB D CA) Idő terület:• : a program időtartama• : befejezés ideje• : riasztási kódok•: hibaüzenet• : a program véget ért.B) Gyerekz

Strona 25 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

ProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Mix 20° 20°C2 kg1200

Strona 26 - 1.2 Általános biztonság

5.1 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Strona 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennmara‐dó nedves‐ségtarta‐lom (%)1)Szabványo

Strona 28 - 2.6 Ártalmatlanítás

7.3 Gyors Ezzel a kiegészítő funkcióvalcsökkentheti a program időtartamát.Ezt a kiegészítő funkciót enyhénszennyezett vagy felfrissítendő darabokeseté

Strona 29 - 4. KEZELŐPANEL

8.2 Gyerekzár Ezzel a kiegészítő funkcióvalmegakadályozhatja a gyermekeketabban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.• A kiegészítő funkció be/kikapcsolá

Strona 30 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

10.2 Mosószerek és adalékokhasználata1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.2. Gondosan zárja be a mosószer-adagolót10.3 Mosószer-adagolórekeszekMosási

Strona 31 - MAGYAR 31

3.B4.• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mosószer használatakor:• Ne használjon kocsonyás áll

Strona 32 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

A program kezdete utánkörülbelül 15 perccel:• A készülékautomatikusan állítja be aprogram időtartamát aruhatöltetnekmegfelelően.• A kijelző az új érté

Strona 33 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

A készülék ajtajának kinyitása a cikluselső perceiben (vagy amikor afunkció működik):1. A gomb megérintésévelszüneteltesse a készülék működését.2. V

Strona 34 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osobamora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opas

Strona 35 - 10. NAPI HASZNÁLAT

11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK11.1 A ruha töltet• A következők szerint válogassa szét aruhákat: fehér, színes, műszálas,kényes és gyapjúruhák.• Ta

Strona 36

használni a mosógépekben. Olyankörzetekben, ahol alacsony avízkeménység nem szüksége vízlágyítóhasználata.A körzetében lévő vízkeménységmegérdeklődésé

Strona 37 - Befejezés ideje kiegészítő

12.5 A mosószer-adagoló tisztítása1. 2.3. 4.12.6 A lefolyószűrő tisztításaVIGYÁZAT!Ne tisztítsa a kifolyócsőszűrőt, ha forró akészülékben lévő víz.1.2

Strona 38

3. 4.125.126.7. 8.219.21 MAGYAR 43

Strona 39 - KIKAPCSOLÁS kiegészítő

12.7 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása1.1232.3. 4.45°20°12.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez tö

Strona 40

13. HIBAELHÁRÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.13.1 BevezetésA készülék nem indul el, vagy működésközben leáll.Először próbálja meg

Strona 41 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldás Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.A készülék nem tölti bemegfelelően a vizet.Ellenőrizze, hogy n

Strona 42 - Ne tisztítsa a kifolyócső

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön. Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségűmosószert

Strona 43 - MAGYAR 43

14. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mély‐ség600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576mmElektromos csatlakoz‐tatásFeszültségÖsszteljesít

Strona 44 - 12.9 Fagyveszély

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 502. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Strona 45 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

• Prilikom prve upotrebe uređajaprovjerite da nema curenja.2.4 UporabaUPOZORENJE!Opasnost od ozljeda,električnog udara, vatre,opekotina ili oštećenjau

Strona 46

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Strona 47 - 13.3 Szerviz

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kiltipavojus.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laido kišt

Strona 48 - 14. MŰSZAKI ADATOK

• Pirmą kartą naudodami prietaisą,įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.2.4 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Sužeidimo, elektros smūgio,gaisro, nudegimų arbaprietaiso sug

Strona 49 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymasCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO14001200800QuickIntensiveEasy

Strona 50 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Įjungus šią parinktį, ekranerodomas šis indikatorius.D) Baigti paliekant vandenį būgnejutiklinis mygtukas.5. PROGRAMŲ LENTELĖProgramaTemperatūros in

Strona 51 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

ProgramaTemperatūros in‐tervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Mišrūs 20°

Strona 52 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.1 Woolmark Apparel Care –MėlynasBendrovė „The WoolmarkCompany“ patvirtino šios skalbyklėsvilnos skalbimo ciklą gaminiams, kuriųsudėtyje yra vilnos i

Strona 53 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Programos Įkrova(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Standartinė 60 °Cmedvilnė8 0,96

Strona 54 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

7.4 IntensyviojiŠia parinktimi galite plauti labai suteptusskalbinius.Naudojant šią parinktį skalbimo ciklastrunka ilgiau.Užsidega atitinkamas indikat

Strona 55 - LIETUVIŲ 55

Ši parinktis lieka įjungta,netgi kai išjungiate prietaisą.8.3 Garso signalaiGarso signalai pasigirsta:• Programa yra baigta.• Esant prietaiso veikimo

Strona 56 - 6. SĄNAUDOS

4. UPRAVLJAČKA PLOČA4.1 Opis upravljačke pločeCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO14001200800QuickIntensiveEasy Ir

Strona 57 - 7. PARINKTYS

Skystų skalbimo priedų (au‐dinių minkštiklio ar standi‐klio) skyrelis.PERSPĖJI‐MAS!Neviršykite MAX lygio.Sklendė milteliams arbaskystam skalbikliui.10

Strona 58 - 8. NUOSTATOS

10.6 Programos nustatymas1. Palieskite programos mygtuką irnustatykite programą:• Mirksi šio mygtuko indikatorius.• Ekrane rodoma programostrukmė.2.

Strona 59 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

10.10 Programos atšaukimas1. Norėdami atšaukti programą irišjungti prietaisą, kelias sekundespalaikykite nuspaudę mygtuką .2. Norėdami prietaisą įjung

Strona 60 - 10.5 Prietaiso įjungimas

energijos sąnaudos. Visi indikatoriai irekranas užgęsta, kai:• Nenaudojate prietaiso 5 minutes priešpaliesdami .Norėdami vėl įjungti prietaisą,paspau

Strona 61 - LIETUVIŲ 61

11.4 Ekologiniai patarimai• Nesmarkiai suteptus skalbiniusskalbkite pasirinkę programą bepradinio skalbimo fukcijos.• Paleiskite plovimo programą tikt

Strona 62 - IŠJUNGIMO parinktis

12.5 Ploviklio dalytuvo valymas1. 2.3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvan

Strona 63 - 11. PATARIMAI

3. 4.125.126.7. 8.219.21 www.electrolux.com66

Strona 64 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.8 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Strona 65 - Nevalykite vandens išleidimo

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas neįsijungia arba nesustojaskalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite probl

Strona 66

Problema Galimas sprendimas Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjung‐ta.Į prietaisą tinkamai ne‐patenka vanduo.Patikrinkite, ar

Strona 67 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

5. TABLICA PROGRAMAProgramRaspon tempera‐tureMaksimalnakoličina rubl‐jaMaksimalnabrzina centri‐fugeOpis programa(Vrsta punjenja i zaprljanost)Pamuk 90

Strona 68 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimas Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐mą jų kiekį.Nepavyksta atidarytiprietaiso durelių.Įsitikinkite, a

Strona 69 - LIETUVIŲ 69

Elektros prijungimas ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDažnis230 V2 200 W10 A50 HzApsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsaugin

Strona 70 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

www.electrolux.com/shop192971501-A-252015

Strona 71 - 15. APLINKOS APSAUGA

Kompatibilnost opcija programaProgram1)

Strona 72 - 192971501-A-252015

Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa zamaksimalno punjenje.Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje pro

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag