Electrolux EW6F4843AB Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EW6F4843AB. Electrolux EW6F4843AB Manual do usuário Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EW6F4843AB
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - EW6F4843AB

EW6F4843ABPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 36

Strona 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4.1 Visão geral do aparelho1 2 39567410811 121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Placa de car

Strona 3 - 1.2 Segurança geral

5.2 Descrição do painel de comandos90°60°8001200140040°30°20°Algod.SintéticosDelicadosRápido 14 min.Aclarado/Enxag.Drenar/Centrif.Algod. EcoDenimSedaE

Strona 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

C O indicador digital pode apresentar:• Duração do programa (por ex. ).• Tempo de atraso (por ex. ).• Fim do ciclo ( ).• Código de aviso (por ex. ).

Strona 5 - 2.5 Assistência Técnica

é escoada para evitar que os tecidosfiquem enrugados. O programa delavagem termina com a água notambor.A porta permanece bloqueada e otambor roda regu

Strona 6 - 3. INSTALAÇÃO

Quando seleccionar um programa delavagem, o visor apresenta a duraçãopredefinida e traços .Toque no botão Time Manager parareduzir a duração do progr

Strona 7 - 3.2 Informação para a

7. PROGRAMAS7.1 Tabela de programasProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentri

Strona 8

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDescrição

Strona 9 - PORTUGUÊS 9

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDescrição

Strona 10 - 5. PAINEL DE COMANDOS

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDescrição

Strona 11 - 5.3 Visor

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerDrenar/Centrif. Anti-Allergy Vapour Ed

Strona 12 - 6. SELECTOR E BOTÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strona 13 - PORTUGUÊS 13

Para desactivar/activar os sinaissonoros de fim de programa, toque nosbotões Temp. e Centrif. em simultâneodurante 2 segundos. O visor apresenta“On/Of

Strona 14 - 6.10 Inicio/Pausa

Lavar roupa muitocontaminada com óleo oumanchas de gordura podedanificar as peças deborracha da máquina delavar roupa.10.3 Colocar detergente e aditiv

Strona 15 - 7. PROGRAMAS

• Não seleccione a fase de pré-lavagem.• Não seleccione a função de iníciodiferido.5. Meça as quantidades de detergentee amaciador.6. Feche cuidadosam

Strona 16

3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar a novacontagem decrescente.10.8 Detecção de cargaSensiCare SystemApós tocar no botão Inicio/Pa

Strona 17 - PORTUGUÊS 17

1. Prima o botão On/Off paradesactivar o aparelho.Cinco minutos após o fim do programa, afunção de poupança de energiadesactiva automaticamente o apa

Strona 18

• Cumpra as instruções de lavagemindicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.• Algumas peças de

Strona 19 - 8. PROGRAMAÇÕES

Para saber qual é a dureza da água nasua área, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador de água.

Strona 20 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

no tambor vazio, para removertodos os resíduos restantes.O visor podeapresentarocasionalmente oícone no fim deum ciclo. É umarecomendação de“limpeza

Strona 21 - PORTUGUÊS 21

Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar ofiltro.AVISO!• Desligue a ficha da tomada eléctrica.• Não retire o filtro

Strona 22

21211AVISO!Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-setambém

Strona 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Strona 24 - 11. SUGESTÕES E DICAS

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades damangueira de entrada dentro de umrecipiente e de

Strona 25 - 11.5 Dureza da água

13.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc‐trica.• Certifique-se de

Strona 26 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelExiste água no chão.• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.• C

Strona 27 - 12.6 Limpar o distribuidor de

14. VALORES DE CONSUMOOs valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com ospadrões relevantes. Existem vários fatores que podem alte

Strona 28

15. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun‐didade/ Profundidadetotal600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600mmLigação elétrica VoltagemPotência totalFusíve

Strona 29 - 12.10 Precauções contra

Veja se o kit deempilhamento é compatívelverificando as profundidadesdos aparelhos.O kit de empilhamento pode ser utilizadoapenas com os aparelhos esp

Strona 30 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 31 - 13.2 Falhas possíveis

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 32

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Strona 33 - 14. VALORES DE CONSUMO

posibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesoriosque puede utilizar.2.2 Conexión eléctrica• El ap

Strona 34 - 16. ACESSÓRIOS

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base não d

Strona 35 - 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Deseche el aparato de acuerdo conlos requisitos de la normativa localcon respecto residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).3. INSTA

Strona 36 - PENSAMOS EN USTED

5. Retire la protección de poliestireno de labase. Vuelva a colocar el aparato en posiciónvertical.126. Retire el cable de alimentación y el tubo dede

Strona 37 - 1.2 Seguridad general

ADVERTENCIA!No coloque cartón, maderani materiales equivalentesbajo las patas del aparatopara ajustar el nivel.2. El tubo de entradaPRECAUCIÓN!Asegúre

Strona 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

tubo vertical.4. A un tubo vertical con orificio deventilación - Introduzca directamente lamanguera de descarga en un tubo.Consulte la ilustración.El

Strona 39 - 2.6 Eliminación

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4.1 Descripción general del aparato1 2 39567410811 121Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la pue

Strona 40 - 3. INSTALACIÓN

5.2 Descripción del panel de control90°60°8001200140040°30°20°Algod.SintéticosDelicadosRápido 14 min.Aclarado/Enxag.Drenar/Centrif.Algod. EcoDenimSeda

Strona 41 - 3.2 Información para la

C El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia (p.

Strona 42

El centrifugado final no se realiza. Elagua del último aclarado no sedescarga para que los tejidos no searruguen. El programa de lavadotermina con agu

Strona 43 - ESPAÑOL 43

tamaño de la carga y el grado desuciedad.Al elegir un programa de lavado, lapantalla indica la duraciónpredeterminada y guiones .Toque la tecla Time

Strona 44 - 5. PANEL DE MANDOS

7. PROGRAMAS7.1 Tabla de programasProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐

Strona 45 - 5.3 Pantalla

• Não instale o aparelho em locaisonde a porta do aparelho não possaser aberta na totalidade.• Não coloque um recipiente por baixodo aparelho para rec

Strona 46 - 6. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescripción

Strona 47 - ESPAÑOL 47

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescripción

Strona 48

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescripción

Strona 49

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerAnti-Allergy Vapour Edred. Seda

Strona 50

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.8.2 Bloqueo niñosCon esta opción puede evitar que losniñ

Strona 51 - ESPAÑOL 51

10.3 Introducción del detergente y los aditivosCompartimento de la fase deprelavado, programa de remojoo del quitamanchasCompartimento para la fase de

Strona 52

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.10.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Strona 53 - 8. AJUSTES

calcular la duración real delprograma. Durante esta fase, lasbarras del administrador de tiempo situadas bajo los dígitos detiempo realizan una sencil

Strona 54 - 10. USO DIARIO

Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delanterior programa ajustado.Gire el selector deprogramas para ajustar unnuevo cic

Strona 55 - 10.4 Compruebe la posición de

• De la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.• Pretratamiento de manchas difíciles.• Lave con detergente especial lasman

Strona 56

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.• Corte o cabo de alimentaçã

Strona 57 - ESPAÑOL 57

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó

Strona 58 - 11. CONSEJOS

12.6 Limpieza del dosificadorde detergentePara evitar posibles depósitos dedetergente seco, coágulos de suavizantey/o formación de moho en el dosifica

Strona 59 - 11.5 Dureza agua

ADVERTENCIA!• Desenchufe el aparato de la toma de red.• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.• No limpie la bomba si el agua

Strona 60 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

21211ADVERTENCIA!Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase encontacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de

Strona 61 - 12.6 Limpieza del dosificador

1. Desenchufe el aparato de la toma dered.2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubode entrada en un recipiente y dejeque salga e

Strona 62

13.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Strona 63 - 12.10 Medidas anticongelación

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas

Strona 64 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por va

Strona 65 - 13.2 Posibles fallos

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia230 V2200 W10 A50 HzNivel de protección contra entrada de partículassólidas y humedad garanti

Strona 66

16.3 Pedestal con cajónPara levantar el aparato y facilitar lacarga y descarga de la colada.El cajón se puede utilizar paraalmacenar la colada, p. ej.

Strona 67 - 15. DATOS TÉCNICOS

5. Retire a protecção de polistireno da parteinferior. Coloque o aparelho de novo naposição vertical.126. Retire o cabo de alimentação e amangueira de

Strona 68 - 16. ACCESORIOS

www.electrolux.com70

Strona 70

www.electrolux.com/shop192940220-A-332017

Strona 71 - ESPAÑOL 71

AVISO!Não coloque cartão, madeiraou materiais semelhantesdebaixo dos pés do aparelhopara o nivelar.2. Mangueira de entradaCUIDADO!Certifique-se de que

Strona 72 - 192940220-A-332017

directamente no tubo.4. Num tubo de escoamento comorifício de ventilação - Introduza amangueira de escoamento directamenteno tubo de escoamento. Obser

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag