Electrolux EUF3043FW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EUF3043FW. Electrolux EUF3043FW Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EUF2643FW
EUF3043FW
FR Congélateur Notice d'utilisation 2
IT Congelatore Istruzioni per l’uso 23
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - EUF3043FW

EUF2643FWEUF3043FWFR Congélateur Notice d'utilisation 2IT Congelatore Istruzioni per l’uso 23

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.3 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dansle compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiant

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

toute odeur de neuf), puis séchez-lessoigneusement.2. Contrôlez que le flexible d'évacuationà l'arrière du compartiment débouchebien dans le

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.4 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Strona 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

2. Enlevez la grille en tirant dessus toutdroit.3. Passez l'aspirateur sous l'appareil.6.4 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélate

Strona 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ble.Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.Les

Strona 7 - 3.6 Fonction MinuteMinder

Problème Cause probable SolutionLa fonction FROSTMA‐TIC est activée.Consultez le paragraphe« Fonction FROSTMATIC ».Il y a trop de givre et deglace.La

Strona 8 - 3.10 Alarme de porte ouverte

Problème Cause probable SolutionL'air froid ne circule pasdans l'appareil.Assurez-vous que de l'airfroid circule dans l'appareil.S

Strona 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.3 EmplacementPour garantir un rendement optimal sil'appareil est installé sous un élémentsuspendu, la distance entre le haut del'appareil

Strona 10 - 4.4 Retrait des paniers de

8.6 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Si besoin est, réglezles pieds en utilisant la clé fournie.L&a

Strona 11 - 5. CONSEILS

9. Enfoncez le câble et son manchondans leur emplacement du côtéopposé (1) et vissez le cache (2, 3).23110. Vissez la charnière inférieure (1, 2),viss

Strona 12 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Strona 13 - 6.5 En cas de non-utilisation

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Strona 14

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1600/1800Largeur mm 660Profondeur mm 705Auto

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Strona 16 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 17 - 8.5 Retrait du support de

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 18 - 8.7 Réversibilité de la porte

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Strona 19 - FRANÇAIS 19

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Strona 20 - 9. BRUITS

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Strona 21 - GARANTIE

3.3 Accensione1. Inserire la spina nella presa dialimentazione.2. Se il display è spento, premere ON/OFF.Se DEMO appare sul display,l'apparecchia

Strona 22 - L'ENVIRONNEMENT

3.8 Funzione FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera ilcongelamento di alimenti freschi e, altempo stesso, protegge gli alimenti giàconservati da ri

Strona 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24

In caso di sbrinamentoaccidentale, per esempio acausa di un'interruzionedell'alimentazione elettrica,se l'alimentazione mancaper un per

Strona 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

112Alcuni cestelli del congelatore sonodotati di guide espandibili all'interno di untelaio di plastica.Per rimuovere il telaio di plastica,premer

Strona 26 - 2.4 Pulizia e cura

• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si spegne.5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire freq

Strona 27 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

6.2 Pulizia periodicaAVVERTENZA!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA!Prestare at

Strona 28

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun‐ziona.L'apparecchiatura èspenta.Accendere l’apparecchiatu‐ra.

Strona 29 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea‐mente.Attendere alcune ore e ricon‐trollare la temperatura. La

Strona 30 - 4.3 Scongelamento

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo bassa/troppo alta.Il regolatore della tempe‐ratura

Strona 31 - 5.1 Rumori normali durante il

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Strona 32 - 6. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Alcuni modelli sono dotati diun cuscinetto disilenziamento sottol'apparecchiatura. Nontogliere il cuscinetto.238.6 LivellamentoL'

Strona 33 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

241358. Svitare la copertura (1, 2), spostare ilcavo (3).213 9. Premere il cavo con la boccola inposizione sul lato opposto (1) edavvitare la copertur

Strona 34 - 7.1 Cosa fare se

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Strona 35 - ITALIANO 35

Eseguire un controllo finaleper accertarsi che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magneticaaderiscaall’apparecchiatura.• La porta si apra

Strona 36 - 8. INSTALLAZIONE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1600/1800Larghezza mm 660Prof

Strona 37 - 8.4 Collegamento elettrico

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparec

Strona 38 - 8.6 Livellamento

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Strona 39 - ITALIANO 39

www.electrolux.com/shop855845100-A-362015

Strona 40 - 9. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Strona 41 - 10. DATI TECNICI

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Strona 42 - GARANZIA

3.2 AffichageABCDEFA. Fonction MinuteMinderB. MinuteurC. Indicateur de températureD. Voyant d'alarmeE. Fonction FROSTMATICF. Fonction ChildLock3.

Strona 43 - ITALIANO 43

bouteilles placées dans le congélateurpour un refroidissement rapide.1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'a

Strona 44 - 855845100-A-362015

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag