Electrolux ESF5535LOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ESF5535LOX. Electrolux ESF5535LOX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ESF5535LOX
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - ESF5535LOX

ESF5535LOXFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

enfoncées jusqu'à ce que les voyants, et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseu

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

2. Appuyez sur la touche Programsplusieurs fois pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.3 Notificatio

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur Delay.• Les voyants et sont éteints.• L

Strona 5 - FRANÇAIS 5

La durée totale du programme diminued'environ 50 %.Les résultats de lavage seront lesmêmes qu'avec la durée normale duprogramme. Les résulta

Strona 6

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Strona 7 - 5. PROGRAMMES

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Strona 8 - 5.1 Valeurs de consommation

Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Ceci ne seproduit pas si la porte es

Strona 9 - 6. RÉGLAGES

l'utilisation séparée d'un détergentsimple (poudre, gel, pastille, sansfonction supplémentaire), de liquidede rinçage et de sel régénérant p

Strona 10 - Comment régler le niveau de

Une fois le programmeterminé, il peut rester del'eau sur les surfacesintérieures de l'appareil.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant

Strona 11 - FRANÇAIS 11

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Strona 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - Comment remplir le réservoir

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Strona 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Strona 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter‐gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme• La pastille de dét

Strona 17 - FRANÇAIS 17

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐de 2)max. 60 °CCapacité Couv

Strona 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strona 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Strona 20

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Strona 21 - FRANÇAIS 21

• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com ascaracterísticas da alimentaçãoeléctrica.• Utilize sempr

Strona 22

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - L'ENVIRONNEMENT

4. PAINEL DE COMANDOS12 34 56781Botão On/Off2Botão Programs3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Options4.1 Indicad

Strona 25 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade nor‐mal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• S

Strona 26 - 1.2 Segurança geral

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)9 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente elé

Strona 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.2 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem ter umefeito negativo nos resultados dalavagem e no aparelho.Qua

Strona 28 - 2.6 Eliminação

O abrilhantador é libertadoautomaticamente durante a fase deenxaguamento a quente.Quando o depósito do abrilhantador estávazio, o indicador de falta d

Strona 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

2. Prima Delay para mudar a definição: = AirDry desativada.3. Prima On/Off para confirmar aseleção.7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas a

Strona 30 - 5. PROGRAMAS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Strona 31 - 5.1 Valores de consumo

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Strona 32 - 6. PROGRAMAÇÕES

2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Strona 33 - 6.3 Aviso de distribuidor de

Cancelar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Strona 34 - Como desativar a opção AirDry

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Strona 35 - 7. OPÇÕES

10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,e

Strona 36 - Como encher o depósito de sal

Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os se

Strona 37 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Strona 38

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoNão consegue ativar oaparelho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaelétrica.• Certifi

Strona 39 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoExiste uma pequena fugana porta do aparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperteos pé

Strona 40 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐lho fechado.• Não existe abrilhantador ou a

Strona 41 - 11.1 Limpar os filtros

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter‐gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Strona 42 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Fornecimento de água Água fria ou água quen‐te 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de ins‐talação13Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0M

Strona 43 - PORTUGUÊS 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 45 - PORTUGUÊS 45

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les

Strona 46 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Strona 47 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

compatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.•

Strona 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Strona 49 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 34 56781Botón de encendido/apagado2Tecla Programs3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Opt

Strona 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Suciedad nor‐mal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados•

Strona 51 - 2.6 Desecho

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)9 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suminist

Strona 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Strona 53 - 4. PANEL DE CONTROL

embargo, para obtener el mejor secado,utilice siempre abrillantador.Si utiliza detergente normal o tabletasmúltiples sin abrillantador, active lanotif

Strona 54

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.El b

Strona 55 - 6. AJUSTES

4. Abra la llave de paso.5. Inicie un programa para eliminartodos los restos de procesamientoque pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni ca

Strona 56 - 6.3 La notificación de

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Strona 57 - Cómo desactivar AirDry

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse la tecla de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2. Vie

Strona 58 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Después de 5 minutos si no se hainiciado el programa.Inicio de un programa1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresed

Strona 59 - Llenado del depósito de sal

desactive automáticamente elaparato.Si se abre la puerta antes de laactivación de Auto Off, el aparato sedesactiva automáticamente.2. Cierre la llave

Strona 60 - 9. USO DIARIO

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) conlas aberturas boca abajo.• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí.• Coloque

Strona 61 - ESPAÑOL 61

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad al

Strona 62 - 10. CONSEJOS

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Strona 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúr

Strona 64 - 11.3 Limpieza del exterior

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario"o "Consejos".Una vez comprobado el aparato,desactive

Strona 65 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesEspuma inusual durante ellavado.• Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐llas.• Hay una fuga en el dosif

Strona 66

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del sumini

Strona 67 - ESPAÑOL 67

4. BANDEAU DE COMMANDE12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Programs3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Options4.

Strona 68

www.electrolux.com70

Strona 70

www.electrolux.com/shop156904472-A-222018

Strona 71 - ESPAÑOL 71

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 1)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçag

Strona 72 - 156904472-A-222018

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Les valeurs de consommat

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag