Electrolux ERT16002W8 Podstawowy Przewodnik Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Podstawowy Przewodnik dla Nie Electrolux ERT16002W8. Electrolux ERT16002W8 Basic Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ERT16002W8

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationnaudojimo instrukcijaKøleskabKoelkastRefrigeratorJääk

Strona 2 - Om sikkerhed

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozon-laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateri

Strona 3 - Betjening

Problemen oplossenNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluidhoren wanneer het koelmiddel door leidingenwordt gepompt. Dat

Strona 4 - Tekniske data

kastje ten minste 10 mm zijn om de deur ver ge-noeg open te krijgen zodat de planken verwijderdkunnen worden.Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het

Strona 5

14. Trek hem naar voren.15. Draai de schroeven aan de achterkant weervast.16.Verwijder en monteer het handvat 6) op de te-genoverliggende zijde.17. Ze

Strona 6

This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electroluxwants to lower our paper consumption related to

Strona 7 - Skån miljøet

• Do not store flammable gas and liquid in the ap-pliance, because they may explode.• Appliance's manufacturers storage recommen-dations should b

Strona 8 - Veiligheidsinformatie

Care and CleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in itscooling unit;

Strona 9

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CLevellingWhen placing the appliance ensure that i

Strona 10 - Onderhoud en reiniging

9. Push back the top and lift it from the fixing el-ements.10. Unscrew the screws of the door top hinge.11. Remove the hinge. Put over the pin in the

Strona 11 - Technische gegevens

Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it sh

Strona 12 - 15mm 100mm

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Strona 13 - Het milieu

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin

Strona 14 - Safety information

Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosienpäälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voiva

Strona 15 - Operation

Huolto ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;

Strona 16 - Installation

Ilmasto-luokkaYmpäristön lämpötilaSN +10 °C – 32 °CN +16 °C – 32 °CST +16 °C – 38 °CT +16 °C – 43 °CTasapainottaminenLaitetta asennettaessa on varmist

Strona 17

9. Työnnä kansitasoa taaksepäin ja nosta se irtikiinnityselementeistä.10. Ruuvaa auki oven yläsaranan ruuvit.11. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nu

Strona 18

YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se ontoimit

Strona 19 - Environmental concerns

Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so

Strona 20 - Turvallisuusohjeet

• Il est dangereux de modifier les caractéristiquesde l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimen-tation endommagé peut être la cause

Strona 21

FonctionnementMise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sens desaiguilles d'une

Strona 22 - Tekniset tiedot

• Un léger claquement se produit lors de la miseen fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Cephénomène est normal.Caractéristiques techniques

Strona 23

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.Vedligeholdelse og rengøring• Inden rengøring slukkes der for apparatet, ogstikket

Strona 24

15mm15mm 100mmRéversibilité de la porteImportant Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aider par uneautre personne pou

Strona 25 - Ympäristönsuojelu

17. Remettez l'appareil en place, mettez-led'aplomb, attendez quatre heures au moinspuis branchez-le sur la prise de courant.Contrôlez une d

Strona 26 - Consignes de sécurité

Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu

Strona 27

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-port.• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut-verletzu

Strona 28 - Entretien et nettoyage

eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinenam besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellung be-rücksichtigt werden, dass die Temperatur

Strona 29 - Caractéristiques techniques

Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmDie technischen Informationen befinden sich aufdem Typenschild innen lin

Strona 30

Wechsel des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Persondurchgeführt werden, um ein Herunterfa

Strona 31

ber durchführen möchten. Ein Kundendiensttech-niker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbau-en.Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der erste

Strona 32 - Sicherheitshinweise

Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą.„Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaud

Strona 33

Kasdienis eksploatavimas• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštųpuodų.• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokiosmedžiagos gali

Strona 34 - Was tun, wenn …

Vedligeholdelse og rengøringBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Strona 35 - Gerät aufstellen

Priežiūra ir valymasAtsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą,ištraukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra anglia-vandenilio

Strona 36

KlimatoklasėAplinkos temperatūraSN nuo +10°C iki + 32°CN nuo +16°C iki + 32°CST nuo +16°C iki + 38°CT nuo +16°C iki + 43°CIšlygiavimasPrietaisas turi

Strona 37 - Hinweise zum Umweltschutz

9. Pastumkite viršų atgal ir nukelkite nuo fiksuo-jamųjų elementų.10. Atsukite viršutinio durelių lanksto varžtus.11. Nuimkite lankstą. Išimkite kaišt

Strona 38 - Saugos informacija

Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jįreik

Strona 39 - Veikimas

200383011-00-072009www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el

Strona 40 - Įrengimas

Klima-klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CNivelleringVed opstillingen skal det sikres,

Strona 41

9. Skub toppladen tilbage, og løft den væk frafastgørelsesdelene.10. Skru skruerne i dørens øverste hængsel ud.11. Tag hængslet af. Flyt tappen i pile

Strona 42

Skån miljøetSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet overgives ti

Strona 43 - Aplinkos apsauga

Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr

Strona 44

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengenin de specificaties of dit product op enigerlei wij-ze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kankor

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag