Electrolux ERO2170 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ERO2170. Electrolux ERO2170 Manuel utilisateur [ua] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

Kühlschrank / réfrigérateur / frigorifero GEBRAUCHSANWEISUNGENNOTICE D’UTILISATIONISTRUZIONI PER L’USO2222 723-82ERO 2170DFI

Strona 2 - Sicherheitshinweise

Wenn etwas nicht funktioniert10FunktionsstšrungenErkennt die Elektronik des GerŠtes einen technischen Defekt wird statt der Temperatur ein Quadrat ang

Strona 3 - Entsorgung

11Technische AngabeDie technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.Kundendienst und Ersatzte

Strona 4

Schweiz: Sie kšnnen Ersatzteile, Zubehšr und Pflegemittel on-line bestellen beihttp://www.electrolux.ch12Elektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker i

Strona 5 - ÒNatura freshÓ 0¡C Kaltraum

ImprimŽ sur du papier protŽgeant lÕenvironnement 13Comment lire votre notice dÕemploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de v

Strona 6

14SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 7 - Ausstattung

Bandeau de commande1 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touche de rŽglage de la tempŽrature (pour tempŽratures plus chaudes)4 Indic

Strona 8 - Lauch, Radicchiosalat

automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonctionACTION COOL sÕarr•te dÕelle m•me. LatempŽrature de ACTION COOL initialement rŽglŽeest alors de nouvea

Strona 9 - Reinigung

RŽfrigŽration¥ N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou deliquides en Žvaporation dans la cuve.¥ Couvrez les aliments, surtout s'i

Strona 10 - Wenn etwas nicht funktioniert

18Compartiment 0¡C - EquipementintŽrieurTiroirs¥ Les clayettes en fil ˆ lÕintŽrieur des tiroirspermettent que lÕair circule librement et parconsŽquent

Strona 11 - Installation

son tour, se dŽtŽriorera avant la viande. En cas deconservation dans le compartiment ÒNatura freshÓ0¡C, l'aliment en question peut •tre conservŽp

Strona 12 - Elektrischer Anschluss

2 Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem PapierSicherheitshinweiseBevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betriebnehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsan

Strona 13 - Avertissements importants

Type d'aliment RŽgulation de l'humiditŽ de l'air DŽlais de conservationAbricots, cerises% ÒhumideÓjusqu'ˆ 14 joursMžres, groseille

Strona 14 - Elimination

21Arr•t prolongŽ¥ DŽbranchez la prise de courant. videz l'appareil,dŽgivrez-le et nettoyez-le ˆ fond.¥ Laissez les portes entrouvertes pour faire

Strona 15

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, latempŽrature ambiante du local doit •tre compriseentre la classe climatique (indiquŽe sur la plaquesign

Strona 16 - Equipement intŽrieur

Pour la Suisse: Vous pouvez commander des pi•ces dŽtachŽes, des accessoires et des produits dÕentretien enligne sur http://www.electrolux.chCet appare

Strona 17 - Conseils

24 Stampato su carta tollerabile per lÕambienteGuida allÕuso del libretto istruzioniI seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:Informazi

Strona 18 - Compartiment 0¡C - Equipement

Indice25Prima della messa in funzioneLasciare lÕapparecchiatura in posizioneverticale almeno 2 ore prima di metterla infunzione per dar modo allÕolio

Strona 19

Regolazione della temperatura¥ Premendo uno dei due tasti ã+Ò (3) oppure ã-Ò (5), ildisplay della temperatura si commuta dallatemperatura REALE (Il di

Strona 20 - Entretien

¥La/e mensola/e centrale/i della controporta pu˜ /possono essere cambiata/e di posizione.¥ forzare gradualmente la mensola nel sensoindicato dalle fre

Strona 21 - Changement de l'ampoule

28Consigli per la refrigerazione¥ Non introdurre nella cella vivande calde o liquidi inevaporazione;¥ coprire o avvolgere gli alimenti, specie seconte

Strona 22 - CaractŽristiques Techniques

Vano 0¡C ÒNatura freshÓ -Accessori interniCassetti¥ I cestelli in filo allÕinterno dei cassetti permettonoallÕaria di circolare liberamente. Questo co

Strona 23 - Encastrement

GebrauchVor InbetriebnahmeMan sollte mindestens 2 Std. warten, bevordas GerŠt in Betrieb genommen wird, damitdas KŠltemittel zurŸckstršmen kann.¥ Bevo

Strona 24 - Sicurezza

Tipo di alimento Regolazione dellÕumiditˆ dellÕaria Tempo di conservazioneCipolla% ÒseccoÓfino a 5 mesiBurro% ÒseccoÓfino a 1 meseSugo di pomodoro% Òs

Strona 25 - Smaltimento

Albicocche, ciliegie% ÒumidoÓfino a 14 giorniMore, ribes% ÒumidoÓfino a 8 giorniFichi (freschi)% ÒumidoÓfino a 7 giorniMirtilli, lamponi% ÒumidoÓfino

Strona 26

Quando lÕapparecchiatura non • in funzioneStaccare la spina dalla presa di corrente. Toglieretutti gli alimenti e pulire lÕapparecchiatura lasciandola

Strona 27 - Equipaggiamento interno

33Caratteristiche tecnicheI dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dellÕapparacchiatura.Assistenz

Strona 28 - Consigli

Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinar direttamente sul sito internethttp://www.electrolux.chQuesta apparecchiat

Strona 29 - Accessori interni

Kundendienst / Service Apr•s-Vente / Centri assistenzaServicestellen5506 MŠgenwil/ZŸrichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 Birsfelden

Strona 30

ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE

Strona 31 - Manutenzione

Bedienungsblende1 2 3 4 5 6 7 81 Betriebskontrollanzeige (grŸn)2 Taste EIN/AUS3 Taste zur Temperatureinstellung (fŸr wŠrmere Temperaturen)4 Temperatur

Strona 32 - Se qualcosa non funziona

5KŸhlabteilausstattungAbstellregale¥ Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Grš§e, sind die Abstellregalehšhenverstellbar.¥ Dazu die

Strona 33 - Installazione

¥ Klappe durch vorsichtiges Ziehen an derOberkante šffnen (1).¥ Den Aktivkohlefilter aus der Verpackung nehmenund in die FŸhrungen in der Klappe einse

Strona 34 - Collegamento elettrico

Feuchte einstellen¥ Die beiden Schubladen kšnnen entsprechend dengewŸnschten Lagerbedingungen jede unabhŠngigvon einander mit niedrigerer oder hšherer

Strona 35 - 0848 848 111

8¥ Alle Lebensmittel, die in den 0¡C-FŠchern gelagertwerden, sollten ca. 15-30 Minuten vor dem Verzehraus den Schubladen genommen werden, vor allemObs

Strona 36

ReinigungBitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittelverwenden, die das GerŠt beschŠdigenkšnnten.Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde umdas GerŠt zu reini

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag