Electrolux ERN2201FOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ERN2201FOW. Electrolux ERN2201FOW Handleiding [hr] [ru] [sv] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ERN2201FOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 15
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 29
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 43
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

ERN2201FOW... ...NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FR RÉFRIGÉRATE

Strona 2 - KLANTENSERVICE

7.Zet het eerder verwijderde voedsel te-rug in het vriesvak.WAARSCHUWING!Gebruik nooit scherpe metalenhulpmiddelen om de rijp van deverdamper te krabb

Strona 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van hetproduct is te hoog.Laat het product afkoelentot kamertemperatuur voor-dat u het opbergt.

Strona 4 - 1.5 Installatie

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte bediening van het appa-raat eerst de 'veiligheidsinforma-tie' aandachtig doo

Strona 5 - 2. BEDIENING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 13

Strona 6 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hSpanning 230-240 VFrequent

Strona 7 - NEDERLANDS 7

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. FONCTIONNEMENT . . .

Strona 8 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Strona 9 - 5.4 De vriezer ontdooien

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Strona 10 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Strona 11 - 6.2 De deur sluiten

Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein, ilest possibl

Strona 12 - 8. GELUIDEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . . . . .

Strona 13 - NEDERLANDS 13

3.5 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Strona 14 - 10. MILIEUBESCHERMING

4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Strona 15 - SOMMAIRE

4.5 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les

Strona 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Strona 17 - 1.5 Installation

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonc-tionne pas. L'am-poule ne fonctionnepas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'a

Strona 18 - 2. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible RemèdeLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop basse.La température n'est pascorrectement réglée.Sél

Strona 19 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'appareil doit être relié à la terre. La fichedu câble d'alimentation comporte un lo-gement pour mise à la terre. Si la prise decourant mur

Strona 20 - 3.5 Clayettes amovibles

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 27

Strona 21 - 4. CONSEILS UTILES

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12

Strona 22 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. BETRIEB . . . . .

Strona 23 - 5.4 Dégivrage du compartiment

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Strona 24

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Strona 25 - 7. INSTALLATION

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Strona 26 - 8. BRUITS

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Strona 27 - FRANÇAIS 27

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinige

Strona 28 - L'ENVIRONNEMENT

3.6 FeuchtigkeitsregulierungIn die Glasablage ist eine Vorrichtung mit(über einen Schieber verstellbaren) Schlit-zen integriert, die die Temperaturreg

Strona 29 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Siediese auf die Glasablage über der Gemü-seschublade.Bitte lagern Sie

Strona 30 - SICHERHEITSHINWEISE

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Strona 31 - 1.5 Montage

5.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Strona 32 - 2. BETRIEB

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist abgeschal-tet.Gerät einschalten. Der Netzs

Strona 33 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGerät ist zu hoch.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine niedrigereTemperatur e

Strona 34

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Strona 35 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses

Strona 36 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 41

Strona 37 - 6. WAS TUN, WENN …

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Strona 38

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. FUNCIONAMENTO . . . . .

Strona 39

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Strona 40 - 8. GERÄUSCHE

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor) temde ser efectuada por um agentede assistência

Strona 41 - DEUTSCH 41

• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para uma pa-rede para evitar toques nas partesquentes (compressor, condensador) epossív

Strona 42 - 10. UMWELTTIPPS

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morn

Strona 43 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.6 Controlo da humidadeA prateleira de vidro possui um dispositivode frestas (ajustável através de uma ala-vanca de deslizar), que permite regular at

Strona 44 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• posicione os alimentos de modo a queo ar possa circular livremente em redor4.3 Conselhos para arefrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) :

Strona 45 - 1.5 Instalação

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunne

Strona 46 - 2. FUNCIONAMENTO

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua un

Strona 47 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.3 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigorífi-co sempre que o compressor motorizadopára,

Strona 48

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não fun-ciona. A lâmpadanão funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta

Strona 49 - PORTUGUÊS 49

Problema Possível causa SoluçãoA temperatura noaparelho está dema-siado alta.A temperatura não estáregulada correctamente.Defina uma temperaturamais b

Strona 50 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

O aparelho deve ter uma ligação à terra.A ficha do cabo de alimentação é forneci-da com um contacto para este objectivo.Se a tomada da fonte de alimen

Strona 51 - 6. O QUE FAZER SE…

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 55

Strona 52

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1225 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 12 hTensão 230-240 V

Strona 54 - 8. RUÍDOS

58www.electrolux.com

Strona 56 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met

Strona 57 - PORTUGUÊS 57

www.electrolux.com/shop222355555-A-242012

Strona 58

3.6 VochtigheidsregelingDe glasplaat omvat een constructie metinkepingen (afstelbaar door middel vaneen schuifhendel), waarmee u de tempe-ratuur in de

Strona 59 - PORTUGUÊS 59

Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver-pakken en op het glazen schap leggen,boven de groentelade.Bewaar het, voor de veiligheid, slechtseen of max

Strona 60 - 222355555-A-242012

keren dat ze schoon zijn en vrij van res-tjes zijn.• spoel ze af en maak ze grondig droog.Trek niet aan leidingen en/of ka-bels aan de binnenkant van

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag