KE/E/77-2.(05.)200370152ERB 4052 KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKACHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKAHŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIG
10ÚdržbaOdmrazováníK provozu přístroje patří také to, že z vlhkosti přítomné vchladící části se vytvářejí vrstvy námrazy, resp. ledu.Tlustá vrstva nám
11Vyjměte zmrazené zboží z přístroje, položte je do koševyloženého papírem nebo látkou a uložte vše pokud možnona chladném místě nebo přemístěte zboží
12Když něco nefunguje správněBěhem provozu spotřebiče se mohou často vyskytnoutněkteré drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadujípřivolání servis
13PPokynokyny pry pro inso insttalatéralatéraaTechnické údajeInstalace spotřebičeČištěníOdstraňte všechny lepicí pásky a jiné prvky, které v přístroji
CZ14Postavení na místoOkolní teplota ovlivňuje spotřebu energie přístroje aodpovídající provoz.Při výběru místa instalace byste měli vzít v úvahu, že
15Změna směru otevírání dveříJestliže to vyžaduje umístění spotřebiče nebo manipulaces ním, je možné změnit směr otevírání dveří z pravého nalevé.Spot
16Elektrické připojeníTato chladnička je navržena pro provoz se střídavýmnapájecím napětím 230 V, 50 Hz.Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené
17TTabulkabulka dob uchoa dob uchovvávávání (1)ání (1)Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničcePoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x mož
18V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazenýchPotraviny potravin potravin+2 – +7 °C -18 °CZelenina:zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zeleni
19aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti(který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámecběžného používáni v domácnosti (např. k
2Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže
20Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczących
21Spis trSpis treśeściciWskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
22Wskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w każdej chwili skorzystać lub przekazać wprzypadku sprzedaży urządzeni
23WsWskkazóazówki dla użytkwki dla użytkoownikwnikaaOpis urządzenia i jego głównych elementówPLA - ChłodziarkaB - Zamrażarka1. Daszek z układem sterow
24Eksploatacja urządzeniaPrzed pierwszym uruchomieniemPodłączyć wtyczkę zasilania elektrycznego do gniazdka.Cyfry na wyświetlaczu rozbłysną jedna po d
25Regulacja temperaturySterowniki termostatu przerywają pracę urządzenia na czasuzależniony od ustawienia, po czym wznawiają ją,zapewniając w ten spos
26Czas przechowywania produktów,temperaturaPrzedstawione na ostatnich stronach instrukcji tabelezawierają informacje o czasie przechowywania świeżejży
27Przechowywanie mrożonekZalecane jest przechowywanie produktów po zamrożeniu w1 lub 2 koszach będących do dyspozycji. W ten sposóbmożna zapewnić miej
28Urządzenie i środowisko naturalneUrządzenie, jego materiały izolacyjne oraz układ chłodniczynie zawierają gazów, które mogą ujemnie wpływać nawarstw
29PLże papier dotyka tylnej ścianki urządzenia i zamarza na niej.Jeżeli wtedy wyjmiemy produkty, to papier się porwie idostając się do kanału może spo
3ObsahObsahCZDůležité bezpečnostní informace ...
30Przerwy w użytkowaniu chłodziarkiJeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okresczasu należy:Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego
PL31RozwiązanieUstawić termostat na wyższą pozycję.Przełożyć produkty.Sprawdzić, czy uszczelka jest uszkodzona i czysta.Sprawdzić, czy można domknąć d
32WsWskkazóazówki dla inswki dla insttalatalatororaaDane techniczneModel ERB 4052 Pojemność brutto (w litrach) Chłodziarka: 291Zamrażarka: 109Pojemnoś
PL33UstawienieTemperatura otoczenia ma wpływ na zużycie energii iprawidłową pracę chłodziarki.Przy wybieraniu miejsca ustawienia urządzenia należy wzi
34Zmiana kierunku otwierania drzwiJeżeli miejsce ustawienia, lub łatwość obsługi tegowymaga, to istnieje możliwość przemontowania drzwi izmiany kierun
35PLPrzy otwartych drzwiach przykręcić podwójny wspornikdrzwi na lewą stronę przy użyciu 2 szt. śrub (c). Niewolno zapomnieć też o plastikowej podkład
36TTabela czasu prabela czasu przzechoechowywwywania żywnośania żywności (1)ci (1)Czas i metoda przechowywania świeżej żywności w chłodziarceUwaga:X z
37Produkt Komora świeżej żywności **** - komora zamrażania+2 - +7 °C -18 °CWarzywa:Zielony groszek, fasolka, zestawy warzywne, kukurydza itp. 1 dzień
38Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručkaobsahuje bezpečnostné pokyny, upozornenia, inf
39ObsahObsahDôležité bezpečnostné pokyny...
4DůleDůležité bezpečnosžité bezpečnostní inftní informaceormaceOpatření pro bezpečnost dětíNenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.Plastiko
40Všeobecné bezpečnostnépokynyTento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťouspotrebiča. V prípade zmeny majiteľa ho odovzdajteďalšiemu užívateľovi.
41PPokynokyny pry pre užíe užívvatateľeľaaOpis spotrebiča, hlavné častiSKA - ChladničkaB - Mraznička1. Krycí rám s prepínačom a signalizáciou2. Osvetl
42Ovládanie a signalizačné zariadeniePod horným krytom sa nachádzajú ovládacie prvky:A. TeplomerUkazovateľ teploty ukazuje aktuálnu teplotu mraziaceho
43Ovládanie teploty, nastavenieOvládanie termostatu automaticky prerušuje prevádzkuspotrebiča na kratší alebo dlhší čas v závislosti odnastavenia a po
44Doba skladovania a teplota potravínInformácie ohľadne doby skladovania jednotlivých potravínnájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky.Doba skladovan
45Príprava ľadových kociekPriloženú nádobku na ľad naplňte vodou a vložte ju domraziaceho priestoru. Navlhčením spodnej časti nádobky anastavením ovlá
46Spotrebič a životné prostredieSpotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodzovaťozónovú vrstvu, ani v chladiacom okruhu ani v izolačnýchmateriál
47Pravidelné čistenieOdporúčame vám každé 3-4 týždne umyť vnútro chladničkyvlažnou vodou, a potom povrch vytrieť dosucha (z praktického hľadiska by st
48Ak niečo nefungujePočas prevádzky spotrebiča sa môžu vyskytnúť určitémenšie, avšak nepríjemné poruchy, ktoré si nevyžadujúprivolanie servisného tech
49PPokynokyny pry pre inše inšttalatéralatéraaInštalácia spotrebičaPreprava, rozbalenieSpotrebič odporúčame prepravovať v originálnombalení, vo zvisle
5PPokynokyny pry pro uživo uživatateleelePopis spotřebiče, hlavní součástiCZA - Chladicí jednotkaB - Mrazící jednotka1. Krycí panel s indikačním spína
50UmiestnenieTeplota v okolí spotrebiča ovplyvňuje spotrebu energie asprávny chod spotrebiča.Pri umiestňovaní spotrebiča je potrebné brať do úvahyskut
51SKobrázok č.1. obrázok č.2. obrázok č.3. obrázok č.4. Zmena smeru otvárania dvierokV prípade potreby môžete zmeniť smer otvárania dvierokspotrebiča
52obrázok č.5. Pripevnite dvojitý držiak dvierok na ľavú stranu použitím 2skrutiek (c) pri otvorených dvierkach. Dbajte na to, abysa odstránila aj ume
53TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (1)vín (1)Doba a spôsob skladovania čerstvých potravín v chladničkePoznámka:X bežná doba sklad
54TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (2)vín (2)Doba skladovania hlboko zmrazených a zmrazených výrobkovV chladiacom V **** mraziaco
55A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos
56TTararttalomalomjegyzékjegyzékFontos információk a biztonságról...
57Általános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskorvagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.A készüléket csa
58Az üzAz üzemeltemeltető fető figyigyelmébeelmébeA készülék leírása, főbb részeiHUA - HűtőkészülékB - Fagyasztókészülék1. Tető a kapcsoló- és jelzőbe
59A készülék kezeléseHasználatbavételCsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba. A kijelzőszámjegyei egymás után felvillannak, amennyiben afagy
6Obsluha spotřebičeCZSpínačove a kontrolní zaříení Ve vrchním rámu se nacházejí pod krytem následující prvky:A. TeploměrTeploměr ukazuje teplotu na vž
60A hűtőkészülék használataA megfelelő hűtéshez szükséges a belsőlevegőáramlás kialakulása a hűtőkészülékben.Kérjük ezért, hogy a polcok hátsó pereme
61Élelmiszerek tárolási ideje éshőmérsékleteA tárolás időtartamára vonatkozóan a tárolási idő táblázatnyújt útmutatást a kezelési tájékoztató végén.Mi
62Ha nagyobb mennyiségű élelmiszert kell elhelyezni, akosarak az alsó kivételével a készülékből eltávolíthatók, ésaz ételek közvetlenül a hűtőfelületr
63A vastag dér-, illetve jégrétegnek szigetelő hatása van, ígyrontja a hűtőteljesítményt, ami a hűtőterek hőmérsékleténekemelkedésében, növekvő energi
64Rendszeres tisztításA hűtőkészülék belsejét ajánlatos 3-4 hetenként langyosvízzel kimosni és szárazra törölni (a fagyasztóét célszerűleolvasztással
65Ha valami nem működikA készülék működése során gyakran olyan kisebb, debosszantó hibák léphetnek fel, amelyek elhárítása nemigényli a szervizszerelő
66Műszaki adatokTartozék jegyzékA készülék üzembehelyezéseSzállítás, kicsomagolásA készülék szállítását eredeti csomagolásban,függőleges helyzetben ja
67ElhelyezésA környezeti hőmérséklet kihatással van a hűtőkészülékenergiafogyasztására és megfelelő működésére.Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a
681. ábra2. ábra3. ábra4. ábraHUAjtónyitásirány változtatásaAmennyiben a felállítási hely vagy a kezelhetőségmegköveteli, lehetőség van az ajtónyitási
695. ábraAz ajtókat kinyitva, rögzítse a kettős ajtótartót a baloldalraa 2 db (c) csavar felhasználásával. Ne feledkezzen megaz ajtó alatti (b) műanya
7Úložná schránkaÚložná schránka je vhodná pro uchovávání zeleniny aovoce.Úložná schránka je opatřena dělícím prvkem, jehož polohuje možno měnit podle
70TTárárolási idő táblázat (1)olási idő táblázat (1)Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrénybenJelmagyarázat:X szokásos tárolási időx
71Normál NégycsillagosÉlelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben+2 – +7 °C -18 °CZöldségfélék:zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kukori
72ROInainte de instalarea si folosirea aparatului cititi atent acest manual de instructiuni de folosire. Contine masuride siguranta, informatii si ide
73ROCuprinsCuprinsInformatii importante de siguranta...
74ROInfInformatii imormatii imporporttantante de sigure de sigurantantaaMasuri generale de sigurantaPastrati aceste instructiuni , care trebuie sa ram
75ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru utilizatu utilizatororDescrierea aparatului, parti principaleA - FrigiderulB - Congelatorul1. Placă de acope
76ROMinuirea aparatuluiPunerea in functiuneIntroduceţi în priză fişa cablului de alimentare. În cazul încare butonul rotativ ("C") al termo
77Sertarul pentru fructe şi legumeAcest sertar este destinat păstrării fructelor şi legumelor.Sertarul este prevăzut cu un element despărţitor, a căru
78Timpul si temperatura de pastrare aalimentelorTabelul timpilor de pastrare de la sfarsitul manualului deinstructiuni furnizeaza informatii asupra ti
79ROde congelare pentru alte alimente care urmează a ficongelate. Alimentele aflate la păstrare nu sunt afectateastfel de o eventuală congelare repeta
8CZUchovávání v mrazničceZmrazené potraviny by měly být po ukončení procesuzmrazování uloženy v příslušných (1 nebo 2) mrazícíchboxech. Díky tomu bude
80ROIntretinereDezghetareaFormarea straturilor de gheaţă sau brumă ca rezultat alumidităţii existente în compartimentul de răcire face partedin funcţi
81RODeschideţi uşile ambelor părţi ale aparatului şi efectuaţicurăţarea frigiderului conform indicaţiilor capitolului"Curăţarea la intervale de t
82ProblemaEste prea cald in interiorulfrigideruluiEste prea cald in interiorulcongelatoruluiApa curge la panoul dinspate al frigideruluiApa curge in c
83ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru insu insttalatalatororDate tehniceInstalarea aparatuluiTransportul, dezambalareaSe recomanda livrarea aparat
84AsezareaTemperatura ambiantă influenţează consumul de energie alaparatului şi afectează funcţionarea corespunzătoare.La alegerea locului de amplasar
85fig.1. fig.2. fig.3. fig.4.ROSchimbarea directiei de deschidere a usiiDacă direcţia de deschidere a uşii trebuie să fie schimbatădin motive determin
86fig.4.Deschideţi uşile şi fixaţi suportul dublu cu ambeleşuruburi (c) pe partea stângă. Nu uitaţi să montaţi la locdistanţierul din material plastic
87ROHarHartta cu tima cu timpii de paspii de pastrtrarare a alimente a alimentelor (1)elor (1)Timpi si metode de depozitare a alimentelor proaspete in
88GarGarantie si serantie si serviceviceConditii de garantieService si piese de schimbDaca chemarea service-ului este inevitabila, anuntatidefectul un
9Užitečné informace a radyPřestavitelné police si zasluhují pozornost, neboť značnězvyšují využitelnost oddílu čerstvých potravin. Přestavěnípolic je
90KE/E/77-1. (05.)
91
Printed by Océ-Hungária Kft.ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPEThe Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world&
La liste des produits de EDAN contient 1 les manuels et guides d'utilisation des modèles 1 dans les appareils de type 2
Modèles | Type de document | |
---|---|---|
Montrer tout edan manuels en Non catégorie
![]() |
||
H100B |
Manuel de l'utilisateur
![]() |
Komentarze do niniejszej Instrukcji