Electrolux EON5647X NORDIC R05 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EON5647X NORDIC R05. Electrolux EON5647X NORDIC R05 Brukermanual [kk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Brukerinformasjon

Elektro-InnbyggingsovnBrukerinformasjon EON5647822 927 722-A-211205-01

Strona 2 - 2 Miljøinformasjoner

10Før første gangs brukInnstillle tid på dagen, og endre3 Stekeovnen fungerer kun med innstilt tid.Etter at nettstrømmen er koplet til, eller etter et

Strona 3 - Innhold

11Første rengjøringFør stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig.1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler! Over

Strona 4

12Betjening av kokesonene3 Les også bruksanvisningen for innbyggingstoppen. Den inneholder viktig in-formasjon om kokekar, betjening, rengjøring og ve

Strona 5 - 3 Akrylamidopplysninger

13Matlaging med kokesonene1. For oppkoking/bruning skal det velges et høyt trinn.2. Så snart det dannes damp eller fettet er varmt, skal kokesonen slå

Strona 6 - 2 Kassert apparat

14Betjening av stekeovnenInn- og utkopling av stekeovnen 1. Drei bryteren for stekeovnsfunksjoner til ønsket funksjon.2. Drei temperaturvelgeren til ø

Strona 7 - Beskrivelse av apparatet

15StekeovnfunksjonerFor stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:Stekeovnsfunksjon AnvendelseVarmeelement/ventilatorBelysning Med denne fu

Strona 8 - Utstyr stekeovn

16Sette inn rist, stekeplate og fettpanne 3 Uttrekkssikring og vippsikkerhetAlle innskyvningsdelene er utstyrt med en uttrekkssikring, en liten skrå k

Strona 9

17Sett inn/ta ut fettfilteretSett fettfilteret kun inn ved steking for å beskytte varmeenheten i bakveggen mot fettsprut. Sett inn fettfilterTa tak i

Strona 10 - Før første gangs bruk

18Klokkefunksjoner SignalurFor innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal.Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften

Strona 11 - Første rengjøring

19G KlokkeKlokken lyser når signaluret er innstilt.3 Generell informasjon• Innen 5 sekunder etter innstilling av en klokkefunksjon kan ønsket tid jus-

Strona 12 - Betjening av kokesonene

2Kjære kunde!Les nøye gjennom denne brukerinformasjonen og oppbevar den for senere referanse.Gi denne brukerinformasjonen videre til eventuelle senere

Strona 13 - Slå på dobbel kokesone

20Signalur1. Trykk tasten Signalur .2. Med tasten eller stiller du inn den ønskede tiden. 3 Ved å trykke flere ganger på tasten Signalur kan den

Strona 14 - 3 Kjølevifte

21Koketid1. Trykk tasten Koketid .2. Med tasten eller kan ønsket ste-ketid stilles inn (maks. 10 timer).Etter cirka 5 sekunder skifter visningen t

Strona 15 - Stekeovnfunksjoner

22Stopptid1. Trykk tasten Stopptid .2. Med tasten eller stiller du inn øn-sket utkoplingstid.Symbolet AUTO A lyser, og displayet vil vise klokkesl

Strona 16

23Koketid og Stopptid samtidig3 Koketid og Stopptid kan brukes samtidig hvis stekeovnen på et sene-re tidspunkt skal koples automatisk inn eller u

Strona 17 - Sett inn/ta ut fettfilteret

24SteketermometerTil utkopling av stekeovnen ved nøyaktig riktig gradantall ved oppnådd inn-stilt kjernetemperatur.Det er to temperaturer man må passe

Strona 18 - Klokkefunksjoner

255. Straks aktuell kjernetemperatur når inn-stilt verdi, lyder et signal og stekeovnen slår seg automatisk av.Trykk tasten for å slå av signalet. 3

Strona 19 - 3 Generell informasjon

26Mekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne ste

Strona 20

27Anvendelse, tabeller og tipsKoketabellAngivelsene i følgende tabell er veiledende.3 Vi anbefaler å stille inn på høyeste koketrinn ved oppkok eller

Strona 21

28Steking av kakerStekeovnsfunksjon: Varmluft eller Over-/undervarmeKakeformer• For Over-/undervarme er belagte former og former av mørkt metall god

Strona 22

29Generelle opplysninger• Sett inn brettet med den skrå kanten pekende forover! • Med Over-/undervarme eller Varmluft kan du også steke to former ve

Strona 23

3Innhold Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sikkerhetsanvisninger . . . . . .

Strona 24 - Steketermometer

30SteketabellSteking på én innsettingsrilleType matrettStekeovnsfunksjonInnsettings-rilleTempe-ra-tur°CTidTimer: Min.Bakst i formerKaker i puddingform

Strona 25

31 Langpannekaker med ømfintlig fyll (f.eks. kvark, fløte, pudding)Over-/undervarme 3 160-1801)0:40-1:20Pizza (med mye fyll)2)Varmluft 1 180-2001)0:30

Strona 26 - Mekanisk dørsperre

32Steking av kaker på flere innsettingsriller Type bakstVarmluft VarmluftTemperatur ºCTidTimer: Min.Innsettingsrille nedenfra2 nivåer 3 nivåerBakst på

Strona 27 - Anvendelse, tabeller og tips

33Tipps ved bakingen Bakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys på un-dersiden Gal innsettingshøyde Skyv kaken lengre inn Kaken faller sammen

Strona 28 - Steking av kaker

34Tabell PizzatrinnTabell gryteretter og overbakte retter Type matrett InnsettingsrilleTemperatur°CTidTimer: Min.Pizza (tynn) 1 180 - 2001)1) Forvarm

Strona 29

35Tabell for dypfryste ferdigretter Steking av kjøtt og fiskStekeovnsfunksjon: VarmluftStekeutstyr• Alle varmebestandige kar er egnet for steking (føl

Strona 30 - Steketabell

36Steketabell1) Forvarm stekeovnenKjøtt eller fisk som kan ste-kesVarmluftTemperatur i °CInnsettingsrilleSteketid i minutter1 Nivå 2 NivåerSvin1 kg sv

Strona 31 - 1) Forvarm stekeovnen

37Tabell Steketermometer Matvarer som skal stekes Kjøttets kjernetemperaturStorfekjøttRoastbiff eller biff rød innvendig (engelsk)rosa innvendig (medi

Strona 32

38FlatgrillStekeovnsfunksjon: Infrarød grill eller Infrarød flatgril med maksimal temperaturinnstilling1 OBS: Ha alltid stekeovnsdøren lukket når du

Strona 33 - Tipps ved bakingen

39TurbogrillingStekeovnsfunksjon: Turbogril MatrettTemperatur i °CBenyttet rilleGrilltid i mi-nuttersnu etter ... minutterKylling (900-1000 g) 160 3 5

Strona 34 - Tabell Pizzatrinn

4Rengjøring og pleie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Apparatets utside . . . . . . . . . . .

Strona 35 - Steking av kjøtt og fisk

40HermetiseringStekeovnsfunksjon: Undervarme• Bruk kun glass som er like store og som er vanlige i handelen til hermeti-sering.• Glass med twist-off-

Strona 36

41TørkingStekeovnsfunksjon: Varmluft• Bruk ristene belagt med matpapir eller bakepapir.• Du oppnår et bedre resultat hvis du slår ovnen av etter halv

Strona 37 - Tabell Steketermometer

42Rengjøring og pleie1 Advarsel: Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.Advarsel: Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre

Strona 38 - Flatgrill

43OvnsstigerFor å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i ste-keovnen tas ut.Ta ut ovnsstigenTrekk først stigen ut av stekeovn

Strona 39 - Turbogrilling

44Stekeovnsbelysning1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene

Strona 40 - Hermetisering

45Taket i stekeovnenFor å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeelementet slås ned.Slå ned varmeelementet1 Advarsel: Varmeelemen

Strona 41

46StekeovnsdørenFor lettere å komme til for å rengjøre inni stekeovnen, kan stekeovnsdøren hektes av apparatet.Hekte av stekeovnsdøren1. Åpne stekeovn

Strona 42 - Rengjøring og pleie

47Hekte på igjen stekeovnsdøren1. Grip tak øverst i sidene på stekeovns-døren med begge hendene og hold den i en vinkel på ca. 45°.Sett sporene på und

Strona 43 - Ovnsstiger

48Glasset i stekeovnsdørenStekeovnsdøren er utstyrt med tre parallelle glassplater. De innerste glass-platene kan tas ut for rengjøring.1 OBS! Hvis du

Strona 44 - Stekeovnsbelysning

495. Grip tak i et dørglass om gangen, trekk det oppover og ut av føringskantene. Rengjøre dørglassene Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvask

Strona 45 - Taket i stekeovnen

5Bruksanvisning1 Sikkerhetsanvisninger5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv– 89/336

Strona 46 - Stekeovnsdøren

503 På den åpne siden av dør dekselet (B) befinner det seg en føringsskinne (C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D).

Strona 47

51Hva må gjøres hvis … Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kon-takt med din forhandler eller med kundeservice.1 Advarsel

Strona 48 - Glasset i stekeovnsdøren

52GarantiLevering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leverings-betingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforh

Strona 49

53Service og reservedelerServiceTrenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:Ta vare på kvitter

Strona 50

54Stavanger:E-Service Stavanger ASOverlege Cappelens Gate 3,4011 StavangerTelefon : 51 91 18 50Faks: 51 91 18 51email: [email protected]

Strona 51 - Hva må gjøres hvis …

55ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“

Strona 52

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og

Strona 53 - Service og reservedeler

6Slik unngår du skader på apparatet• Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser ste-kebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen

Strona 54

7Beskrivelse av apparatetTotalbilde GlassdørBetjeningspanelDørhånd-tak

Strona 55

8Betjeningspanel Utstyr stekeovn Temperatur-kontrollampeDrifts-kontrollampeTemperaturvelgerInnstillings-tasterVarmesone-bryterStekeovnsfunksjonerTempe

Strona 56

9RistFor servise, kakeformer, steker og grill-stykker.Stekebrett For kaker og småkaker.Fettpanne Til baking og steking og som oppsam-lingskar for fet

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag