Electrolux EOB6410AOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOB6410AOX. Electrolux EOB6410AOX Korisnički priručnik [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOB6410AOX
HR Pećnica na paru Upute za uporabu 2
RO Cuptor cu abur Manual de utilizare 34
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOB6410AOX

EOB6410AOXHR Pećnica na paru Upute za uporabu 2RO Cuptor cu abur Manual de utilizare 34

Strona 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Kao tekućinu koristiteisključivo vodu. Neupotrebljavajte filtriranu(demineraliziranu) ilidestiliranu vodu. Neupotrebljavajte drugetekućine.Ne stavljat

Strona 3 - 1.2 Opća sigurnost

6. FUNKCIJE SATA6.1 Tablica funkcija sataFunkcija sata UporabaNAMJEŠTANJEVREMENAZa postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.TRAJANJE Za postavljanj

Strona 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

5. Pritisnite ili za postavljanjevremena funkcije ZAVRŠETAK.6. Za potvrdu pritisnite .Uređaj se automatski uključuje kasnije,radi vrijeme određen

Strona 5 - 2.3 Upotreba

Mali urezi na vrhupovećavaju sigurnost. Teizbočine ujedno su i dodatnamjera protiv prevrtanja.Visoki rub oko policesprječava klizanje posuđa spolice.7

Strona 6 - 2.8 Servisiranje

• Ne ulijevajte hladne tekućine u vrućuposudu za pečenje.• Ne upotrebljavajte posudu za pečenjena vrućim površinama za kuhanje.• Posudu za pečenje ne

Strona 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

OPREZ!Ne upotrebljavajte poklopacposude.UPOZORENJE!Pazite kada upotrebljavatemlaznicu kada pećnica radi.Za rukovanje mlaznicom dokje pećnica vruća uvi

Strona 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

9. SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Temperature i vremenapečenja u tablicama služekao primjeri. Oni ovise orec

Strona 9 - 5.6 Kuhanje na pari

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač sjabukama(pita sjabukama)

Strona 10 - 5.9 Pražnjenje spremnika za

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeRolada /rezanci -tri razine- -

Strona 11 - 6. FUNKCIJE SATA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeRaženikruh190 1 180 1 30 - 45 U

Strona 12 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Strona 13 - 7.2 Pribor za pečenje s parom

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeSvinjetina 180 2 180 2 90 - 120

Strona 14 - 7.4 Izravno pečenje s parom

Riba, cijelaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePastrva/komarča190

Strona 15 - 8. DODATNE FUNKCIJE

JanjetinaJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeJanjeći but,janjeće pečenje1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ili 2Janeći hrbat 1

Strona 16 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

Jelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaZačinsko bilje 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4VoćeJelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj reš

Strona 17 - HRVATSKI 17

Kruh i pizzaJelo Količina (g) Temperatu‐ra (°C)Vrijeme(min)Položaj re‐šetkeNapomeneBijeli kruh1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2komada,500 g zasvaki kom

Strona 18 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

Jelo Količina (g) Tempe‐ratura(°C)Vrijeme(min)Položaj re‐šetkeNapomeneGuska 3000 160 - 170 150 - 200 1 CijelaKunić - 170 - 180 60 - 90 2 Razrezan nako

Strona 19 - HRVATSKI 19

Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetkeCvjetača, cvjetići 150 25 - 30 2Krumpir 150 15 2Bijele šparoge 150 35 - 45 2Zelene šparoge 150 25 -

Strona 20

10.1 Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistitemekom krpom namočenom u mlakuvodu sa sredstvom za čišćenje.• Za čišćenje metalnih površina ko

Strona 21 - 9.6 Turbo roštilj

Tijekom postupka čišćenjamalo vode može kapnuti izotvora za paru uunutrašnjost pećnice. Stavitepladanj za sakupljanje narazinu police ravno ispodotvor

Strona 22 - 9.7 Sušenje - Vrući zrak

OPREZ!Uređaj ne upotrebljavajtebez unutarnjih staklenihploča.1. Otvorite vrata do kraja i pridržitešarke vrata.2. Podignite i okrenite poluge naobjema

Strona 23 - 9.8 Vrući zrak + para

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Strona 24

staklene ploče na dijelovima s tiskom nijegruba na dodir.Osigurajte da unutarnju staklenu pločupostavite ispravno na mjesto.A10.8 Zamjena žaruljeNa dn

Strona 25 - 9.9 Kuhanje u dijetnom posuđu

Problem Mogući uzrok rješenjeU pećnici ima vode. Previše vode u spremnikuza vodu.Isključite uređaj i obrišitevodu krpom ili spužvom.Indikator "Pu

Strona 26 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

12.1 Ugradnja1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 Pričvršćivanje uređaja zak

Strona 27 - HRVATSKI 27

13. ENERGETSKA UČINKOVITOST13.1 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU65-66/2014Naziv dobavljača ElectroluxIdentifikacija modela

Strona 28 - 10.7 Čišćenje vrata pećnice

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Strona 29 - HRVATSKI 29

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Strona 30 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Strona 31 - 12. POSTAVLJANJE

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Verificaţi dacă in

Strona 32 - 12.4 Kabel

• Decolorarea emailului nu are niciunefect asupra funcţionării aparatului.• Folosiţi o cratiţă adâncă pentruprăjiturile siropoase. Sucurile defructe l

Strona 33 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală108916131412541234 63 5 72111151Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Bec / si

Strona 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice za pećnicu ili sličnedodatke za zaštitu od topline.• Prije obavljanja

Strona 35 - ROMÂNA 35

4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timpde 15 de minute.5. Setaţi funcţia şi setaţi temperaturamaximă.6. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timpde 15 de m

Strona 36 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Funcţia cuptorului AplicaţieÎncălzire sus /jos / Curăţare cuapăPentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură po‐ziţie a raftului.Pentru mai multe

Strona 37 - 2.3 Utilizare

Buton Funcţie DescriereCEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.6 Gătirea cu abur1. Setaţi funcţia .2. Apăsaţi capacul pentru a

Strona 38

BCA3. Deschideţi uşa cuptorului şiintroduceţi conectorul (B) în supapade evacuare (A).4. Împingeţi conectorul în mod repetatpână când goliţi rezervoru

Strona 39 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

4. La încheierea duratei, clipeşte şieste emis un semnal sonor. Aparatulse dezactivează automat.5. Pentru a opri semnalul apăsaţi oricebuton.6. Roti

Strona 40 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Împingeţi cratiţa adâncă între şinele deghidaj ale suportului raftului.Raft de sârmă împreună cu cratiţaadâncă:Împingeţi cratiţa adâncă între barele d

Strona 41 - 5.5 Butoane

Injector pentru gătirea cu abur direct(D)Sită de inox (E)• Nu puneţi vasul pentru gătit pesuprafeţe reci/ude când acesta estefierbinte.• Nu puneţi lic

Strona 42 - 5.8 Indicatorul Rezervor plin

Nu striviţi tubul injector şi nu îl puneţi încontact cu un element de încălzire dinpartea superioară a cuptorului.4. Setaţi cuptorul la funcţia de găt

Strona 43 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

8.2 Termostatul de siguranţăFuncţionarea incorectă a aparatului saucomponentele defecte pot să cauzezesupraîncălzirea periculoasă. Pentru apreveni ace

Strona 44 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

9.5 Tabele pentru coacere şi frigerePrăjituriAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)N

Strona 45 - ROMÂNA 45

električnim napajanjem. Ako to nijeslučaj, kontaktirajte električara.• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnogudara.• Ne ko

Strona 46 - 7.3 Gătitul cu abur la un vas

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturimici - pedouă nive‐luri- -

Strona 47 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTort cumultefructe160 1 150 2 110 -

Strona 48 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

TarteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte cupaste200 2 180 2 40 - 5

Strona 49 - ROMÂNA 49

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftCeafă deporc180 2 170 2 120 - 150 Cu

Strona 50

Aliment Cantitate Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftFriptură de vităsau file, binefăcută1)pentru fiecarecm de grosime170 - 180 8 - 10 1 sau 21) Pr

Strona 51 - ROMÂNA 51

Aliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftCurcan 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 sau 2Curcan 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 sau 2Peste

Strona 52

9.8 Aer cald + AburPrăjituri şi produse de patiserieAliment Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiPrăjitură cu me‐re1)160 60 - 80 2 Într-o

Strona 53 - 9.6 Gatire intensiva

TarteAliment Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiLegume umplute 170 - 180 30 - 40 1 Într-o formăLasagne 170 - 180 40 - 50 2 Într-o formăC

Strona 54 - Preîncălziţi cuptorul

Reîncălzire la aburAliment Temperatură(°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiTocăniţe/Gratina‐re1)140 15 - 25 2 Reîncălziţi pe o farfuriePaste şi sosuri1

Strona 55 - 9.7 Uscare - Aer cald

CarneAliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raftŞuncă gătită 150 55 - 65 2Piept de pui fiert 150 25 - 35 2Cotlet „Kasseler”(pulpă afumată deporc)

Strona 56 - 9.8 Aer cald + Abur

uređaja, ormarića u kojem se nalazi ilipoda. Ne zatvarajte ploču namještajadok se uređaj potpuno ne ohladinakon uporabe.2.4 Kuhanje na pariUPOZORENJE!

Strona 57 - ROMÂNA 57

10.3 Curăţarea garniturii uşii• Verificaţi la intervale regulategarnitura uşii. Garnitura uşii se află înjurul cadrului cavităţii cuptorului. Nuutiliz

Strona 58

TABELUL CU CANTITĂŢILE DE CALCIU RECOMANDATE DE O.M.S. (OrganizaţiaMondială a Sănătăţii)Depunere decalciuDuritate apă ClasificareaapeiEfectuaţi de‐cal

Strona 59 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

3. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la prima poziţie de deschidere.După aceea împingeţi şi scoateţi uşadin locaş.4. Puneţi uşa pe o lavetă moa

Strona 60

ATENŢIE!Întotdeauna ţineţi beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.1. Dezactivaţi aparatul.2. Decupla

Strona 61 - ROMÂNA 61

Problemă Cauză posibilă SoluţieIndicatorul „Rezervor plin” este stins.Este prea puţină apă în re‐zervor.Umpleţi rezervorul cu apăpână la aprinderea in

Strona 62 - 10.8 Înlocuirea becului

12.1 Încorporarea în mobilier1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 Fixarea ap

Strona 63 - 11. DEPANARE

13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ13.1 Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014Numele furnizorului ElectroluxIdentificarea modelului EOB64

Strona 64 - 12. INSTALAREA

mediului şi a sănătăţii umane şi lareciclarea deşeurilor din aparateleelectrice şi electrocasnice. Nu aruncaţiaparatele marcate cu acest simbol împreu

Strona 65 - ROMÂNA 65

www.electrolux.com/shop867339612-B-482016

Strona 66 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled108916131412541234 63 5 72111151Upravljačka ploča2Regulator funkcija pećnice3Žaruljica/simbol napajanja4Elektronski p

Strona 67 - ROMÂNA 67

Pribor se može postati topliji negoobično. Uređaj može ispuštati miris i dim.To je normalno. Provjerite je li protokzraka u prostoriji dovoljan.5. SVA

Strona 68 - 867339612-B-482016

Funkcije pećnice UporabaTurbo roštilj Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostimana jednom položaju police. I za pripremu zapečenihjela i tamnje

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag